摘要:推動電視社教節(jié)目講好中國故事,提升中華文化影響力,可以充分利用藝術內容的豐富性、傳播途徑的多樣性、文化影響的普及性。文章采用案例分析法,介紹天津廣播電視臺教育頻道《夢劇場》節(jié)目奉行傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、向世界講述中國故事的宗旨,結合該節(jié)目四季年度盛典匯報演出的劇本和編演,從電視戲劇節(jié)目特點、電視戲劇節(jié)目語言創(chuàng)作、電視戲劇節(jié)目素材選擇三個方面分別進行舉例分析,提出電視社教節(jié)目講好中國故事的策略:充分利用戲劇節(jié)目的綜合性特點,展現(xiàn)電視戲劇節(jié)目語言個性化創(chuàng)作,發(fā)掘電視戲劇節(jié)目素材多樣性選擇。
關鍵詞:電視社教節(jié)目;講好中國故事;戲?。弧秹魟觥?;傳統(tǒng)文化
中圖分類號:G222 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2023)01-0182-03
課題項目:本論文為2020年天津市藝術科學規(guī)劃項目“‘一帶一路背景下天津參與國際文旅合作與交流研究”成果,項目編號:B20023
黨的二十大報告提出,“推進文化自信自強,鑄就社會主義文化新輝煌”“增強中華文明傳播力影響力”“加快構建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權。深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界”。以文化藝術的形式展示中國形象,可以充分利用藝術內容的豐富性、傳播途徑的多樣性、文化影響的普及性。在當今時代背景下,電視社教節(jié)目講好中國故事的一個有效策略就是利用電視媒體,在節(jié)目策劃形式創(chuàng)新的同時融合中國傳統(tǒng)藝術,采用國際化的表達方式,傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
天津廣播電視臺教育頻道的《夢劇場》節(jié)目已成功舉辦四季英語戲劇編演活動。不同于普通的英語戲劇推廣,節(jié)目不把國外經典劇目的編演作為重心,而是奉行傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、向世界講述中國故事的宗旨,引領中小學生用戲劇表演形式講述中國傳統(tǒng)故事、展現(xiàn)家鄉(xiāng)文化特色、踐行社會主義核心價值觀。這在電視社教節(jié)目講好中國故事、傳播好中國聲音制作領域獨樹一幟,起到了示范作用。
(一)電視戲劇節(jié)目的綜合性特點
戲劇藝術是一門綜合藝術,包含文學、表演、舞蹈、美術、音樂乃至武術、雜技等各種藝術元素。因此,戲劇藝術需要融合各種藝術形式,也需要由具備組織、指揮才能的編隊、導演團隊來完成整臺戲劇演出的創(chuàng)造過程。《夢劇場》節(jié)目中的戲劇編演同樣體現(xiàn)了這一特點,參與其中的演員為中小學生,戲劇編演的綜合性能調動小演員的積極性和創(chuàng)造力,也為藝術的傳播和推廣提供有效途徑。
以英語形式重新詮釋中國戲劇經典,可以從英文版歌劇《紅樓夢》的成功探索中得到經驗。該劇于2016年9月在美國舊金山歌劇院首演,著重凸顯了中國戲劇文化中所具備的標志性舞臺元素,具有鮮明的辨識性、區(qū)分性,色彩基調、人物造型以及情緒神態(tài)都盡可能以東方審美原則作為基準[1]。該劇取材于中國古典名著《紅樓夢》,經改編簡化,便于國外觀眾理解,以歌劇形式用英文演唱,其中穿插了古琴曲、江南小調等中國民間音樂素材以及京劇打擊樂的元素。這種創(chuàng)新體現(xiàn)著戲劇的綜合性特點,可以說是中國民族音樂、民間戲曲與西方歌劇的藝術共融。
《夢劇場》四季節(jié)目積累了大批優(yōu)秀的英語戲劇劇本,既體現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化深厚的文學性,符合東方審美原則,又符合小演員的年齡特點。節(jié)目組的編劇團隊基于中國傳統(tǒng)文化,對使用漢語的舞臺劇、課本劇等劇本進行英語編譯,形成了中華傳統(tǒng)故事的創(chuàng)編特點。
如果說文學創(chuàng)作為戲劇編演打下了堅實的基礎,那么舞蹈、美術、音樂、武術、魔術等藝術形式則為東方審美提供了豐富的元素,凸顯了戲劇編演的綜合性。以第二季年度盛典匯報劇目《雪孩子》為例,該劇融入了舞蹈元素,原動畫片中小白兔與雪孩子在光滑的冰面上載歌載舞的場景被還原在戲劇舞臺上。有很多小演員都具有舞蹈基礎,這在節(jié)目海選的個人才藝環(huán)節(jié)中已經得到展示。穿插于劇情之中,兩名小演員的雙人舞動作嫻熟、表演生動,再現(xiàn)了小白兔與雪孩子友誼升華、快樂共舞的片段。第三季劇目《九色鹿》中同樣有舞蹈元素,該劇改編自上海美術電影制片廠1981年出品的同名動畫美術作品?!毒派埂吩从诙鼗捅诋嫛堵雇醣旧返墓适拢缪菥派沟男⊙輪T身穿閃閃發(fā)光的羽衣、頭戴潔白如雪的鹿角在舞臺上翩翩起舞,唯美曼妙的肢體語言伴隨著東方元素的音樂,讓人如癡如醉。提及舞蹈元素與其他藝術形式的綜合運用,可以借鑒2022年央視春晚舞臺上的舞蹈詩劇《只此青綠》。作為一部舞蹈詩劇的標題,“只此青綠”的傳神之處不僅在于編導們表達了以“青綠”這個極具視覺美感的色彩來重釋古典精神的理想,還在于它以“只此”的姿態(tài)確立了原創(chuàng)性的定位——它既起源于《千里江山圖》,又是對《千里江山圖》的轉換與超越[2]。將“山水”轉換為“人舞”,以舞蹈的動態(tài)美來展現(xiàn)繪畫的靜態(tài)美,將中國傳統(tǒng)舞蹈和繪畫結合,淋漓盡致地展現(xiàn)了藝術共融的形式美。這種形式美不僅在于古代畫家和當代舞者隔空對話的高超技藝,更在于其蘊含的中國獨特審美。
除了音樂、舞蹈,武術與魔術同樣點亮了《夢劇場》的舞臺。中國武術伴隨5000多年的中華文明流傳至今,是捍衛(wèi)中華文明迄今屹立不倒的文化組成部分,也將引導中華民族攜中國文化走向精神與物質并存的高度文明。武術是全世界熟悉的中國元素,更是我國文化自信不可或缺的核心元素之一?!秹魟觥诽貏e策劃“尋找小小文化傳承人”活動,邀請全國武術冠軍、天津武術隊教練向小演員們傳授武術精神與拳法,非物質文化遺產項目八極拳傳承人展現(xiàn)的剛猛拳法使孩子們感受到了“天地之間、九州八極”的獨特魅力?!秹魟觥返谒募镜暮_x劇目《木蘭從軍》中,不同的小演員對木蘭這一角色有各自的獨特演繹,武術構成了這一角色的身體語言。通過武術不僅生動刻畫了人物形象,而且豐富了舞臺藝術,使《夢劇場》的舞臺呈現(xiàn)出剛柔并濟的東方審美。魔術一詞是外來語,中國古稱“幻術”,俗稱“變戲法”,實際上中國在很久之前就有了魔術。據(jù)記載,周代成王時,就有人能吞云噴火、變龍虎獅象之形,這就是魔術?!赌Щ梦饔巍罚g版西游記)是《夢劇場》第三季年度盛典匯報演出中現(xiàn)場效果最好的一個劇,這是因為美輪美奐的舞臺、精彩絕倫的表演,更是因為魔術的藝術效果。在歷史上,魔術扮演著中外文化交流的橋梁角色。中外魔術的大交流出現(xiàn)在清末民初,一方面許多外國著名魔術師來華表演,另一方面中國的先輩戲法藝人遠涉重洋去國外獻藝,帶回許多外國魔術節(jié)目。當今,魔術也將肩負使文化“走出去”的時代使命,對此需要探索如何通過戲劇的舞臺展示中國魔術。
(二)電視戲劇節(jié)目語言的個性化創(chuàng)作
戲劇語言指話劇中的臺詞、戲曲中的道白和唱詞,是戲劇創(chuàng)作的主要手段?!秹魟觥饭?jié)目中的戲劇語言有個性化的選擇,在符合英語語法規(guī)則的同時,也能體現(xiàn)漢語語言文化、天津地方文化的語言特點。這點充分體現(xiàn)在各個學校參與節(jié)目海選時的戲劇展演中,也體現(xiàn)在節(jié)目年度盛典的戲劇表演中。
以《夢劇場》第三季年度盛典匯報演出的五個英語劇本為例,分別是《連年有余》《包袱抖不完》《天下第一樓》《九色鹿》和《魔幻西游》。這五個劇本的戲劇語言各有特點,根植于劇本內容,又最大限度地展現(xiàn)了語言形式之下的文化內涵?!哆B年有余》的靈感來源于楊柳青年畫的同名作,其語言包括美術詞匯,用最平實的臺詞介紹楊柳青年畫的歷史?!栋ざ恫煌辍穭t用英語戲劇的形式再現(xiàn)了相聲泰斗馬三立老先生的經典相聲作品,融合了對馬三立先生的生平介紹以及他的兩個相聲代表作《吃餃子》和《吃湯圓》。相聲的語言特點充分體現(xiàn)在對白的語言創(chuàng)作上,相聲和戲劇的對白都需要照顧演員說話的氣息,對白的特點就是簡單通俗、清晰流暢。因此,英文短句、祈使句、省略句、押韻雙關等修辭技巧在戲劇的對白中占到了最大比例,力求體現(xiàn)相聲的語言特點?!短煜碌谝粯恰返膽騽≌Z言既保留了原作北京人藝同名劇作的文學語言特點,又加入了小演員的個性化語言特點。
中國文化在世界的廣泛傳播可以追溯到1687年孔子《論語》最早的西文版本在巴黎出版。伴隨《論語》在海外的成功傳播,有越來越多的西方人對古老東方的哲學思想產生興趣,希望通過藝術的形式走近孔子、理解《論語》。在《夢劇場》第四季年度盛典匯報演出中,《孔丘軼事》便是這樣一部作品。劇終,小演員們以優(yōu)美的英文吟誦《論語》中的經典語段,內容和形式的完美結合使讀者、觀眾不禁感嘆中華民族的文化自信,電視社教節(jié)目可以采用如此具體生動的形式。
樹立全球化觀念,把國家形象的塑造置于全球化視野之中,作品的內容和形式既要有地方性、民族性,又要有全球性,善于用外國受眾熟悉和樂于接受的藝術語言塑造中國形象[3]。戲劇語言上的“洋為中用”也體現(xiàn)在《夢劇場》的劇目展演中。以第四季的海選英語劇目為例,《三打白骨精》的背景音樂融入了美國電影《泰坦尼克號》的主題曲《我心永恒》(My Heart Will Go On)。當熟悉的前奏響起,音樂這種跨國界的語言使中西方的讀者、觀眾跨越文化的鴻溝,產生情感上的共鳴。在《木蘭從軍》第三幕將軍點兵的片段中,中國古代軍隊中出現(xiàn)了美國動畫片《貓和老鼠》中的湯姆和杰瑞以及英國電視喜劇《憨豆先生》中的同名主人公,帶著各自的標志性腔調,他們的短暫出現(xiàn)為嚴肅的戲劇帶來一絲幽默感,成了戲劇語言的神來之筆。
(三)電視戲劇節(jié)目素材的多樣性選擇
從歷史經驗來看,戲劇藝術具有教化民眾、啟迪思想的功能。從研究現(xiàn)狀來看,為了順應文化走出去的時代要求,戲劇素材的選擇可以考慮中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的東方元素,也可以融入具有傳播價值的民族特色、地域特色,如此戲劇素材多樣性的特點也體現(xiàn)在《夢劇場》的作品創(chuàng)編之中。以第二季年度盛典匯報演出的五個英語劇本為例,分別是《象棋迷局》《司馬光和他的小伙伴》《自古少年出英才》《雪孩子》和《六尺巷》。這些劇本的創(chuàng)作或源自我國的傳統(tǒng)故事,或來自國內經典動畫,編劇考慮到孩子的語言特點,以生動的對白代替冗長的陳述,同時加以舞臺提示的詳細設計。
《象棋迷局》將象棋這一中華民族的文化瑰寶融入戲劇,棋盤上的楚河漢界將讀者、觀眾帶到另一個時空之中。舞臺左前方的一個象棋攤表現(xiàn)的是現(xiàn)代故事。舞臺中央呈現(xiàn)的是“戲中戲”,講述的是漢代劉邦、項羽的故事。大幕拉開,兩個現(xiàn)代人正在下棋,讓人感到意外驚喜的是這兩個人還是“熟人”——相聲《糾紛》里的丁文元和王德成。如此設計,將天津地方曲藝相聲素材巧妙地融入,現(xiàn)代人的日常糾紛映射了古代故事中的“成王敗寇”。隨著二人的棋局變化,燈光也發(fā)生變化,第二幕呈現(xiàn)的是楚國宮殿的場景,劉邦和項羽正在英雄結拜。隨著劇情的展開,“鴻門宴”“四面楚歌”等場景也出現(xiàn)在舞臺上。兩個現(xiàn)代人一邊下棋一邊感嘆:兩千多年前的那一場戰(zhàn)爭,都演繹成為和平年代的“中國象棋”,我們不再為古人傷心流淚,而要珍惜現(xiàn)在,注重交流。棋盤上除了“楚河漢界”,還有一句“友誼第一,比賽第二”。象棋、相聲這兩個戲劇素材的使用是這個劇目的最大特點,也是銜接古今兩個場景的精巧設計。
《自古少年出英才》將天津的地方美術藝術——楊柳青年畫融入了戲劇表演,主人公楊梓不想?yún)⒓涌婆e考試,畫畫才是他的夢想和真正熱愛的事情。伴隨主人公的訴說,舞臺的多媒體屏幕背景展示出構圖飽滿、寓意吉祥、色彩絢麗的年畫藝術。這一元素延續(xù)到了第三季年度盛典的劇本《蓮年有魚》之中,小主人公直接提到她喜歡楊柳青年畫,而年畫寶寶又構成了戲中戲的片段,就這樣,楊柳青年畫的代表作品《蓮年有魚》《五子奪蓮》《鯉化千年》《蓮生貴子》等巧妙地融入了背景。以這樣的方式展現(xiàn)中華民族的傳統(tǒng)文化,自然生動,不刻意突兀,不僅體現(xiàn)了《夢劇場》戲劇編演的綜合性特點,而且是對電視社教節(jié)目講好中國故事的一次創(chuàng)新嘗試。
另外三個劇目戲劇素材的選擇也獨具匠心:《司馬光和他的小伙伴》改編自中國家喻戶曉的歷史故事《司馬光砸缸》;《雪孩子》創(chuàng)造性地將動畫素材搬上戲劇舞臺;《六尺巷》講述了安徽桐城六尺巷的故事,這個有關鄰里之間土地糾紛的典故本身就是一段佳話,蘊含著傳統(tǒng)道德中和諧謙讓的精神,在戲劇表演中呼應著當今時代的主題和中國的態(tài)度。以上戲劇素材的選擇均體現(xiàn)出中國的文化特色,結合藝術的方式講述動人的故事。受中國傳統(tǒng)文化重德精神的影響,中國的藝術亦屬于道德精神范疇,藝術上的美與道德上的善緊密相連[4]。由此可見,中國文化中的道德理想同樣具有國際傳播力,選擇具有中國文化底蘊的內容,使具有不同文化背景的觀眾產生共情,適合電視節(jié)目在素材上加以利用。
習近平總書記指出,“要精心做好對外宣傳工作,創(chuàng)新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音”。戲劇藝術以其綜合性、個性化、多樣性的特點,成為電視社教節(jié)目講好中國故事、傳播好中國聲音的有效策略,戲劇人應尋找融通中外的新概念、新元素,創(chuàng)造走向世界舞臺的中國戲劇新篇章?!秹魟觥匪募痉e累了大量優(yōu)秀劇本和編演經驗,增強了戲劇在中小學生心中的活力,為相關領域的戲劇編演提供了有益借鑒。
參考文獻:
[1] 陳順江.評英文版歌劇《紅樓夢》對中國文化走出去的成功探索[J].戲劇文學,2018(11):92-95.
[2] 張曉凌.“只此青綠”:古典山水精神的返場與再生:舞蹈詩劇《只此青綠》觀劇所思[J].藝術評論,2022(5):55-64.
[3] 劉偉冬.文化“走出去”與國家文化形象塑造[J].南京藝術學院學報,2011(6):22-26.
[4] 趙彩花.國學通識[M].廣州:暨南大學出版社,2011:254.
作者簡介 崔瑩,本科,編輯,研究方向:電視新聞。