• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      當(dāng)代德國(guó)歷史音樂(lè)學(xué)中流亡研究的走向與反思

      2023-02-28 02:04:46
      關(guān)鍵詞:西德納粹音樂(lè)家

      王 刊

      “流亡”一詞(德語(yǔ):Exil)來(lái)自拉丁語(yǔ)“exilium”,意為“逃亡與流放的地點(diǎn)”。(1)拉丁語(yǔ)exilium有同義詞exsilium,此意摘自:J.M.Stowasser ed.,Stowasser Lateinisch-deutsches Schulw?rterbuch,München:Oldenbourg,2006,pp.191,196。該詞在西方通史中通常指代因?yàn)樽诮?、政治與種族原因被流放或驅(qū)逐的人類(lèi)群體,比如古希臘詩(shī)人奧維德(Ovid)、意大利文藝復(fù)興時(shí)期的但丁以及德國(guó)近代思想家卡爾·馬克思與詩(shī)人海涅。目前,在西方兩大主流音樂(lè)辭典即德語(yǔ)區(qū)在線版音樂(lè)百科全書(shū)《音樂(lè)的歷史與現(xiàn)狀》(MGGOnline)和英語(yǔ)區(qū)《格羅夫音樂(lè)在線》(GroveMusicOnline)中尚未出現(xiàn)相應(yīng)詞條,但在德語(yǔ)新版《里曼音樂(lè)辭典》(2012)和《奧地利音樂(lè)辭典在線》中,德國(guó)哈勒大學(xué)音樂(lè)學(xué)系沃爾夫?qū)敺?Wolfgang Ruf)和漢堡大學(xué)音樂(lè)學(xué)系克勞迪婭·毛爾-曾克(Claudia Mauerer-Zenck)分別撰寫(xiě)了相關(guān)詞條(2)Wolfgang Ruf,“Exilforschung”,in Wolfgang Ruf ed., Riemann Musik Lexikon,Bd.2,Mainz:Schott,2012,p.87; Claudia Maurer-Zenck,“Exil”,in ?sterreichisches Musiklexikon Online,https://musiklexikon.ac.at/0xc1aa5576_0x0001fe04,引用日期:2022年10月9日。。德國(guó)歷史音樂(lè)學(xué)(包含奧地利和瑞士德語(yǔ)區(qū)學(xué)界)中的“流亡研究”(Exilforschung)主要關(guān)注20世紀(jì)德國(guó)納粹統(tǒng)治時(shí)期,由于意識(shí)形態(tài)和種族原因被迫逃離德國(guó)、在反抗中受難以及被關(guān)押在集中營(yíng)中遇難的音樂(lè)家群體。

      流亡音樂(lè)研究在德國(guó)起步較晚,它并非由歷史音樂(lè)學(xué)學(xué)科孕育而生,而是在20世紀(jì)70—80年代流亡文學(xué)和流亡政客研究的影響下才逐步興起。這種滯后性是由二戰(zhàn)后德國(guó)政治文化的變遷導(dǎo)致的。同時(shí),納粹統(tǒng)治時(shí)期出現(xiàn)的“流亡問(wèn)題”作為德國(guó)歷史中的“創(chuàng)傷性過(guò)去”,讓參與者和后人處在一種“回憶”和“遺忘”的復(fù)雜關(guān)系中,也讓德國(guó)歷史音樂(lè)學(xué)界的流亡研究歷程打上了該國(guó)當(dāng)代史的烙印。本文將嘗試在德國(guó)當(dāng)代文化史的背景下,按歷時(shí)性的順序梳理流亡音樂(lè)研究在德國(guó)歷史音樂(lè)學(xué)中從沉默、興起到蓬勃發(fā)展的原因與特點(diǎn)。最后結(jié)合當(dāng)下德、法文化學(xué)理論“文化遷變”(Kulturtransfer)以及該理論的衍生物“交織史”(法語(yǔ):Historie croisée)探討這兩種理論在德國(guó)最新流亡音樂(lè)研究成果《音樂(lè)家流亡在上海:1938—1949》(3)Sophie Fetthauer,Musiker und Musikerinnen im Shanghaier Exil 1938-1949,Neumünster:Bockel,2021.一書(shū)中的實(shí)踐之道,以期反思其對(duì)中國(guó)近現(xiàn)代音樂(lè)史和中西音樂(lè)交流史帶來(lái)的啟示。

      一、德國(guó)流亡音樂(lè)的研究歷程與特點(diǎn)

      (一)20世紀(jì)50年代德國(guó)流亡研究的整體沉默

      1945年二戰(zhàn)結(jié)束后,德國(guó)對(duì)納粹時(shí)期被驅(qū)逐的藝術(shù)家進(jìn)行了“名譽(yù)恢復(fù)”(Rehabilitierung),在這一文化政策響應(yīng)下,德國(guó)本土很快出版了兩本由流亡者所編訂的關(guān)于流亡文學(xué)的專(zhuān)著。(4)Richard Drews,Alfred Kantorowicz ed.,Verboten und Verbrannt:Deutsche Literatur 12 Jahre unterdrückt,Berlin:Ullstein/München:Kindler,1947; Franz C.Weiskopf,Unter fremden Himmeln:Ein Abri? der deutschen Literatur im Exil 1933-1947,Berlin:Dietz,1947.然而剛起步的研究勢(shì)頭在50年代兩德分裂后很快停滯下來(lái)。

      有兩方面原因?qū)е铝诉@種局面。一方面,此時(shí)許多流亡音樂(lè)家由于個(gè)人原因尚未返回或定居德國(guó),比如勛伯格(在美國(guó)去世)、欣德米特(50年代定居瑞士)等;還有一部分精英知識(shí)分子在其流亡定居國(guó)所發(fā)表的言論遭到了返鄉(xiāng)知識(shí)分子(他們成為戰(zhàn)后德國(guó)官員群體)、“內(nèi)心移民”(Innere Emigration)(5)指納粹統(tǒng)治時(shí)期沒(méi)有離開(kāi)德國(guó),但私下反對(duì)納粹統(tǒng)治和審查的作家與藝術(shù)家。的知識(shí)分子和德國(guó)人民的反感,上述言論最具代表性的是戰(zhàn)后托馬斯·曼(Thomas Mann)關(guān)于德國(guó)罪責(zé)引發(fā)的“大爭(zhēng)論”(die gro?e Kontroverse)。(6)納粹統(tǒng)治時(shí)期流亡美國(guó)的德國(guó)作家托馬斯·曼在戰(zhàn)后發(fā)表言論,認(rèn)為納粹統(tǒng)治時(shí)期留在德國(guó)的所有德國(guó)人是過(guò)去的見(jiàn)證者,都涉及到納粹主義所帶來(lái)的恥辱,同時(shí)也流露出他對(duì)德國(guó)人在納粹統(tǒng)治時(shí)期“集體過(guò)錯(cuò)的觀點(diǎn)”。他的這種“反德國(guó)”的觀點(diǎn)與戰(zhàn)后德國(guó)社會(huì)普遍盛行的觀點(diǎn)(即戰(zhàn)爭(zhēng)的罪責(zé)全部推卸到希特勒和他的追隨者身上)形成了對(duì)立局面,遭到了許多保守人士和“內(nèi)心移民者”的批評(píng)甚至是人身攻擊??蓞⒁?jiàn)2013年德國(guó)托馬斯·曼協(xié)會(huì)舉辦的“托馬斯·曼與戰(zhàn)后德國(guó)”會(huì)議的相關(guān)報(bào)告:Thomas Mann Jahrbuch,vol.27,F(xiàn)rankfurt a.M.:Klostermann,2014。另一方面,此時(shí)西德阿登納政府為了保證內(nèi)部團(tuán)結(jié),加快了經(jīng)濟(jì)重建步伐,在一種稱(chēng)作“過(guò)去政治” (Vergangenheitspolitik)(7)德國(guó)當(dāng)代政治學(xué)術(shù)語(yǔ),指20世紀(jì)50年代西德政府以一種過(guò)于寬容的態(tài)度對(duì)待納粹參與者。政策的影響下對(duì)納粹引發(fā)的“流亡問(wèn)題”采取“交際性沉默”(Kommunikatives Beschweigen)(8)也可理解為“集體沉默”,即20世紀(jì)50年代起為了維護(hù)和鞏固年輕的政體,德國(guó)人在西德公共領(lǐng)域中對(duì)納粹責(zé)罪保持沉默。納粹問(wèn)題在西德歷史書(shū)寫(xiě)中的中文研究成果參見(jiàn):孫立新、孟鐘捷、范丁梁:《聯(lián)邦德國(guó)史學(xué)研究——以關(guān)于納粹問(wèn)題的史學(xué)爭(zhēng)論為中心》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018年。的方式避而不談,從而使得50年代西德整個(gè)歷史學(xué)界對(duì)大屠殺的論述進(jìn)行回避。這種為了和平而清除過(guò)去的方式被德國(guó)當(dāng)代文化學(xué)家阿萊達(dá)·阿斯曼(Aleida Assmann)稱(chēng)之為“對(duì)話式遺忘”(Dialogic Forgetting)。(9)“對(duì)話式遺忘”又被解釋為“對(duì)話式沉默”(dialogic silence),見(jiàn)〔德〕阿萊達(dá)·阿斯曼:《記憶還是忘卻:處理創(chuàng)傷性歷史的四種文化模式》,陶東風(fēng)、王蜜譯,《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》,2017年,第12期,第88頁(yè)。原文見(jiàn):Aleida Assmann,“From Collective Violence to a Common Future:Four Models for Dealing with a Traumatic Past”,in Helena Silva ed.,Conflict,Memory Transfers and the Reshaping of Europe,Newcastle:Cambridge,2010,pp.8-23。

      此時(shí)流亡研究在東德的發(fā)展同樣受阻。盡管東德政府領(lǐng)導(dǎo)人瓦爾特·烏布里希特(Walter Ulbricht)和東德音樂(lè)界的重要人物恩斯特·赫爾曼·邁爾(Ernst Hermann Meyer)均有流亡蘇聯(lián)和英國(guó)的經(jīng)歷,但猶太人和納粹統(tǒng)治時(shí)期的犧牲者并沒(méi)有得到關(guān)注。一方面,東德政府在意識(shí)形態(tài)的影響下,將“反法西斯斗爭(zhēng)”(Antifaschismus)概念集中在20世紀(jì)20年代德國(guó)共產(chǎn)主義背景下進(jìn)行討論,從而凸顯新成立的國(guó)家集體身份。(10)Jürgen Danyel,“Die geteilte Vergangenheit.Gesellschaftliche Ausgangslagen und politische Dispositionen für den Umgang mit Nationalsozialismus und Widerstand in beiden deutschen Staaten”,in Jürgen Kocka ed.,Historische DDR-Forschung.Aufs?tze und Studien,Berlin:Akademie,1993,pp.129-147.另一方面,在冷戰(zhàn)背景下東德音樂(lè)文化政策受到蘇聯(lián)社會(huì)現(xiàn)實(shí)主義影響,巴赫與貝多芬等德國(guó)“典范”(Kanon)作曲家成為了此時(shí)“遺產(chǎn)理論”(Erbetheorie)的首要解析對(duì)象,用來(lái)凸顯階級(jí)性、人性和民族性。(11)關(guān)于德國(guó)“典范”作曲家在東德音樂(lè)文化史中的研究可參見(jiàn):Elaine Kelly,Composing the Canon in the German Democratic Republic:Narratives of Nineteenth-Century Music,New York:Oxford University Press,2014。然而大部分流亡作曲家,特別是勛伯格和欣德米特所涉及的現(xiàn)代音樂(lè)則遭到了官方的抵制與批判,這種現(xiàn)象一直延續(xù)到60年代中后期。(12)勛伯格和欣德米特在東德的接受可參見(jiàn):Julia Gl?nzel,Arnold Sch?nberg in der DDR:Ein Beitrag zur verbalen Sch?nberg-Rezeption,Hofheim:Wolke,2013; Friedbert Streller,“Ein Anfang mit Hindemith:Die Jahre nach 1945 im Osten Deutschlands”,in Hindemith-Jahrbuch,Bd.33,Mainz:Schott,2004,pp.136-164。

      (二)20世紀(jì)60年代流亡研究在德國(guó)文科中的開(kāi)啟

      60年代中期流亡研究在西德文科學(xué)界正式興起,尤其是文學(xué)和政治學(xué)領(lǐng)域。這股研究熱潮的興起與西德政治事件也不無(wú)關(guān)系。此時(shí)西方國(guó)家開(kāi)啟了對(duì)納粹頭目和參與者的審判,如1961年阿道夫·艾希曼(Adolf Eichmann)在以色列的審判和絞刑、1963年在西德法蘭克福開(kāi)啟了奧斯維辛集中營(yíng)系列審判。對(duì)此德國(guó)劇作家皮德·魏斯(Peter Weiss)還創(chuàng)作了戲劇作品《法庭調(diào)查》(DieErmittlung,1965)。1968年西德爆發(fā)的學(xué)生運(yùn)動(dòng)更是充分暴露了戰(zhàn)后德國(guó)未能反省納粹歷史的弊病,運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖魯?shù)稀ざ攀部?Rudi Dutschke)高呼“正確對(duì)待過(guò)去”。(13)關(guān)于西德1968年學(xué)生運(yùn)動(dòng)的論述請(qǐng)參見(jiàn)該運(yùn)動(dòng)參與者格茨·阿里(G?tz Aly)所書(shū)寫(xiě)的著作:G?tz Aly,Unser Kampf:1968 - ein irritierter Blick zurück,2.Auf.,F(xiàn)rankfurt a.M.:Fischer,2008。在此背景下,西德相繼誕生了第一批記錄式著作,如第一部流亡文學(xué)的目錄學(xué)著作《德國(guó)流亡文學(xué):1933-1945》等。(14)Wilhelm Sternfeld,Eva Tiedemann,Deutsche Exil-Literatur 1933-45.Eine Bio-Bibliographie,Heidelberg:Schneider,1962.

      在西德音樂(lè)領(lǐng)域,盡管1966年?yáng)|、西德五位作曲家基于東德詩(shī)人延斯·格拉赫(Jens Gerlach)的詩(shī)歌聯(lián)合創(chuàng)作了樂(lè)隊(duì)合唱作品《猶太編年史》(JüdischerChronik)用于反思曾經(jīng)的反猶主義,(15)五位作曲家分別為:東德的魯?shù)婪颉ね吒窦{-黑格尼(Rudolf Wagner-Régeny)與保羅·德紹(Paul Dessau),西德的波利斯·布拉赫(Boris Blacher)、卡爾·阿瑪?shù)蠟跛埂す芈?Karl Amadeus Hartmann)與亨策(Hans Werner Henze)。相關(guān)記錄詳見(jiàn):Ulrich Dibelius,F(xiàn)rank Schneider ed.,Neue Musik im geteilten Deutschland,Dokumente aus den fünfziger Jahren,Berlin:Henschel,1993,pp.324-363。然而流亡音樂(lè)研究在西德歷史音樂(lè)學(xué)界仍處于邊緣化狀態(tài)。對(duì)此現(xiàn)象,德國(guó)流亡音樂(lè)專(zhuān)家馬蒂亞斯·帕奇亞爾尼(Matthias Pasdzierny)根據(jù)1968年《德語(yǔ)移民傳記手冊(cè)》在策劃時(shí)所留下的項(xiàng)目談話檔案中對(duì)“移民”概念的界定,進(jìn)行了解析:此時(shí)流亡政客和流亡文學(xué)家不僅返鄉(xiāng)后為德國(guó)做出了更大的貢獻(xiàn),同時(shí)在流亡國(guó)也為德國(guó)做出了其他職業(yè)無(wú)法比擬的貢獻(xiàn)。這也正好證實(shí)了西德流亡研究自開(kāi)始以來(lái)就是作為討論“另一個(gè)德國(guó)”(Das andere Deutschland,即流亡者將它視作對(duì)德國(guó)傳統(tǒng)文化的守護(hù))的一部分,進(jìn)而到了60年代流亡研究在西德才被視為是德國(guó)反抗納粹的方式,這也為西德政權(quán)在政治層面上確立了身份。(16)Matthias Pasdzierny,Wiederaufnahme? Rückkehr aus dem Exil und das westdeutsche Musikleben nach 1945,München:et+k,2014,pp.8-9?!兜抡Z(yǔ)移民傳記手冊(cè)》于80年代出版發(fā)行,共3冊(cè),見(jiàn):Werner R?der,Sybille Claus ed.,Biographisches Handbuch der deutschsprachigen Emigration nach 1933,3 B?nde,München:Saur,1980-1983。

      (三)20世紀(jì)70—80年代流亡研究在德國(guó)歷史音樂(lè)學(xué)界的興起

      1970年西德總理、納粹統(tǒng)治時(shí)期的流亡者維利·勃蘭特(Willy Brandt)的“華沙之跪”不僅使其獲得了當(dāng)年諾貝爾和平獎(jiǎng),更為之后西德流亡研究得到文化政策扶持鋪平了道路。1973至1983年間,流亡研究課題成為了西德德意志研究協(xié)會(huì)(DFG)的重點(diǎn)資助對(duì)象。(17)此時(shí)期德意志研究協(xié)會(huì)資助流亡研究課題的總結(jié)參見(jiàn):Manfred Briegel ed.,Die Erfahrung der Fremde:Kolloquium des Schwerpunktprogramms “Exilforschung” der Deutschen Forschungsgemeinschaft,F(xiàn)orschungsbericht,Weinheim:VCH,1988。此時(shí),執(zhí)教于馬爾堡大學(xué)的音樂(lè)學(xué)教授海恩霍爾德·布林克曼(Reinhold Brinkmann)和柏林自由大學(xué)音樂(lè)學(xué)教授魯?shù)婪颉な返俜?Rudolf Stephan)合作,以課題“作曲家和音樂(lè)家的流亡”獲得了上述協(xié)會(huì)的資助。(18)參見(jiàn)Claudia Maurer Zenck,Ernst Krenek - ein Komponist im Exil,Wien:Lafite,1980,pp.5-7。

      從這兩位學(xué)者的研究背景不難發(fā)現(xiàn),此時(shí)流亡音樂(lè)研究與西德歷史音樂(lè)學(xué)界興起的現(xiàn)代音樂(lè)研究發(fā)生了交集。在此之前布林克曼以勛伯格早期無(wú)調(diào)性作品《三首鋼琴小曲》(op.11)為例完成了博士論文,(19)博士論文如下:Reinhold Brinkmann,Arnold Sch?nberg:Drei Klavierstücke Op.11.Studien zur frühen Atonalit?t bei Sch?nberg,Wiesbaden:Steiner,1969。而勛伯格本身就是一位因?yàn)榉N族原因被迫離開(kāi)德語(yǔ)區(qū)的流亡作曲家。史蒂芬在此時(shí)不僅活躍在達(dá)姆施塔特假期課程上,還作為主要負(fù)責(zé)人與布林克曼一起參與《勛伯格作品全集》的編訂工作。(20)參見(jiàn)Matthias Schmidt,“Rudolf Stephan”,in MGG Online,引用日期:2022年10月9日。此外,1980年在“音樂(lè)計(jì)劃”(Musik-Konzept)系列叢書(shū)《勛伯格》中,勛伯格流亡前的學(xué)生理夏德·豪瑟爾(Richard Hauser)從產(chǎn)生史、音樂(lè)分析、音樂(lè)接受等維度闡釋了勛伯格流亡期間的《鋼琴協(xié)奏曲》(op.42)。(21)參見(jiàn)Richard Hauser,“Arnold Sch?nbergs Klavierkonzert - Musik im Exil”,in Heinz-Klaus Metzger ed.,Arnold Sch?nberg (Musik-Konzepte Sonderband),München:et+k,1980,pp.243-272。同時(shí),西德納粹音樂(lè)研究的興起也推動(dòng)著流亡音樂(lè)研究的發(fā)展。西德首位從事納粹音樂(lè)研究的猶太學(xué)者約瑟夫·伍爾夫(Joseph Wulf)正是奧斯維辛集中營(yíng)的幸存者,然而前文中提到的50年代西德政府為了維穩(wěn),對(duì)納粹問(wèn)題采取的寬容態(tài)度最終使他在1974年成為了該政策的犧牲品。(22)伍爾夫的納粹音樂(lè)研究著作見(jiàn):Joseph Wulf,Musik im Dritten Reich:Eine Dokumentation,Gütersloh:Mohn,1963。50—60年代伍爾夫出版了大批關(guān)于納粹與猶太人的研究專(zhuān)著,然而并沒(méi)有獲得相應(yīng)的教職和學(xué)界完全的認(rèn)可。1974年他在妻子去世后自殺身亡。直到去世后,他的著作才陸續(xù)被德國(guó)學(xué)界重視??蓞⒁?jiàn)傳記:Klaus Kempter,Joseph Wulf:Ein Historikerschicksal in Deutschland,G?ttingen:V&R,2012。

      反觀東德,70年代在繼續(xù)強(qiáng)調(diào)反法西斯的觀念下,東柏林藝術(shù)學(xué)院(Akademie der Künste der DDR)與文學(xué)家韋爾內(nèi)·米騰茲韋(Werner Mittenzwei)合作,出版了八本流亡系列專(zhuān)著《藝術(shù)與文學(xué)在反法西斯的流亡中:1933—1945》。(23)系列叢書(shū)德文如下:Kunst und Literatur im antifaschistischen Exil:1933-1945,Leipzig:Reclam,1978-1989。其中第三本《流亡在美國(guó)》(1979)尤為引人注目,它不僅涉及流亡返回東德的作曲家漢斯·艾斯勒(Hanns Eisler)與保羅·德紹,以及在美國(guó)去世的音樂(lè)劇作曲家?guī)鞝柼亍の籂?Kurt Weill),甚至還有曾經(jīng)流亡上海后返回東德的作家阿爾弗里德·德萊夫斯(Alfred Dreifu?)撰寫(xiě)的一段關(guān)于上海流亡的記錄。(24)Eike Middell ed.,Exil in den USA.Mit einem Bericht“Schanghai - Eine Emigration am Rande”,Leipzig:Reclam,1978。德萊夫斯關(guān)于上海流亡的段落見(jiàn)第447—520頁(yè)。

      在這本書(shū)中,撰寫(xiě)作曲家部分的作者,即東德音樂(lè)學(xué)家尤爾根·謝貝拉(Jürgen Schebera)早在1974年便發(fā)表了一篇關(guān)于艾斯勒在美國(guó)流亡的文章,之后他在萊比錫大學(xué)完成了同名博士論文,并在1978年正式出版,成為了東德第一本流亡作曲家專(zhuān)著。(25)1974年的文章見(jiàn):Jürgen Schebera,“Die Wirksamkeit Hanns Eislers im amerikanischen Exil”,Hanns Eisler heute.Berichte-Probleme-Beobachtungen,Akademie der Künste der DDR ed.,Berlin:Henschel,1974,pp.70-74。博士論文見(jiàn):Hanns Eisler im USA-Exil.Zu den politischen,?sthetischen und kompositorischen Positionen des Komponisten 1938 bis 1948,Berlin:Akademie,1978。

      然而,此時(shí)兩德意識(shí)形態(tài)的差異使得各自的流亡音樂(lè)研究視角與理念已經(jīng)有了本質(zhì)區(qū)別。正如西德音樂(lè)學(xué)家克勞迪婭·毛爾-曾克所言:“此時(shí)在東德‘流亡’一詞更多地被理解為一種地點(diǎn)或者時(shí)間上的陳述”。她認(rèn)為,謝貝拉在艾斯勒流亡專(zhuān)著中關(guān)注的僅是作曲家在流亡期間的創(chuàng)作如何體現(xiàn)他堅(jiān)持的政治觀念。(26)Claudia Maurer Zenck,Ernst Krenek - ein Komponist im Exil,Wien:Lafite,1980,p.34.上述言論已經(jīng)顯示出在當(dāng)時(shí)西德學(xué)者的視野下,東德流亡音樂(lè)研究已成為了當(dāng)局政治性的工具。此時(shí)毛爾-曾克已加入到上文中提及的“作曲家和音樂(lè)家的流亡”項(xiàng)目中。(27)Claudia Maurer Zenck,“Claudia Maurer Zenck”,in MGG Online,引用日期:2022年10月9日。在該項(xiàng)目的資助下,她于1980年出版了西德第一部作曲家流亡專(zhuān)著:《恩斯特·克日內(nèi)克:流亡中的作曲家》。在其導(dǎo)論部分(“關(guān)于流亡研究在當(dāng)時(shí)音樂(lè)學(xué)中的情況”)中,她對(duì)東德相關(guān)研究提出了上述批評(píng)。(28)同注①。作為達(dá)爾豪斯的學(xué)生,毛爾-曾克在傳記書(shū)寫(xiě)中延續(xù)了前者所強(qiáng)調(diào)的作品概念,通過(guò)結(jié)合政治時(shí)代背景分析了克日內(nèi)克在流亡前(如歌劇《卡爾五世》Karl V., op.73)和流亡后(如合唱作品《先知耶利米哀歌》Lamentatio Jeremiae prophetae,op.93)的十二音技法,探討了作曲家創(chuàng)作在美學(xué)層面的發(fā)展。見(jiàn)該書(shū)pp.120-244。

      1979年美國(guó)迷你電視劇《大屠殺:威斯一家的故事》(Holocaust-DieGeschichtederFamilieWeiss)在德語(yǔ)區(qū)播放后,極大地激起了德國(guó)民眾的“集體回憶”(Kollektives Ged?chtnis)。這使得納粹時(shí)期的歷史與猶太人的遭遇成為了80年代整個(gè)西德“回憶文化”(Erinnerungskultur)的主體。(29)Hans-Joachim Hahn,Repr?sentationen des Holocaust:Zur westdeutschen Erinnerungskultur seit 1979,Heidelberg:Winter,2005,pp.73-79.這種社會(huì)背景與此時(shí)西方文科學(xué)術(shù)界興起的“文化轉(zhuǎn)向”(Cultural Turn,即導(dǎo)向一種流行性文化和日常生活史)研究趨勢(shì)結(jié)合起來(lái),進(jìn)一步推動(dòng)了流亡音樂(lè)研究在德國(guó)歷史音樂(lè)學(xué)界的發(fā)展。

      1985年5月,德國(guó)音樂(lè)學(xué)家皮特·皮特森(Peter Petersen)在漢堡大學(xué)音樂(lè)學(xué)系成立了“音樂(lè)與納粹主義項(xiàng)目研究小組”(Projektgruppe Musik und Nationalsozialismus),它的成立動(dòng)機(jī)正是同年該月西德聯(lián)邦政府舉行的德國(guó)解放40周年紀(jì)念活動(dòng)。(30)Matthias Pasdzierny,Wiederaufnahme? Rückkehr aus dem Exil und das westdeutsche Musikleben nach 1945,München:et+k,2014,pp.7-8.這個(gè)組織的成立正式開(kāi)啟了德國(guó)流亡音樂(lè)研究與演出的熱潮,1987年流亡作曲家作品成為了第37屆西柏林藝術(shù)周重點(diǎn)上演曲目(共20場(chǎng)音樂(lè)會(huì)中包括了克日內(nèi)克、勛伯格等人作品)。同一年在魯?shù)婪颉な返俜业闹笇?dǎo)下,她的學(xué)生熱日娜·布什(Regina Busch)完成并出版了博士論文《利奧珀德·施皮內(nèi)爾》。(31)奧地利作曲家施皮內(nèi)爾是韋伯恩的學(xué)生,納粹統(tǒng)治期間流亡至英國(guó)。博士論文參見(jiàn):Regina Busch,Leopold Spinner,Bonn:Boosey & Hawkes,1987。1988年11月,皮特森的研究小組在漢堡舉行了漢堡流亡音樂(lè)家展覽;同月,奧地利音樂(lè)協(xié)會(huì)也舉辦了名為“流亡中的奧地利音樂(lè)家”會(huì)議。(32)1987年西柏林藝術(shù)周流亡音樂(lè)相關(guān)文集見(jiàn):Habakuk Traber,Elmar Weingarten ed.,Verdr?ngte Musik:Berliner Komponisten im Exil,Berlin:Argon,1987。漢堡展覽目錄與文集見(jiàn):Projektgruppe Musik und Nationalsozialismus ed.,Zündende Lieder - Verbrannte Musik.Folgen des Nationalsozialismus für Hamburger Musiker und Musikerinnen,Hamburg:VSA,1988。奧地利會(huì)議文集見(jiàn):Monica Wildauer ed.,?sterreichische Musiker im Exil,Kassel:B?renreiter,1990。這兩次活動(dòng)舉行的政治背景便是該月西德聯(lián)邦政府舉行的紀(jì)念“1938年水晶之夜”50周年活動(dòng)。

      總的來(lái)看,80年代西德的研究具有較強(qiáng)的紀(jì)念性特點(diǎn),著作中包含著對(duì)流亡音樂(lè)家的回憶錄與采訪,(33)比如對(duì)流亡英國(guó)的作曲家貝特霍爾德·古爾德施密特(Berthold Goldschmidt)的采訪,流亡美國(guó)的恩斯特·克日內(nèi)克回憶美國(guó)對(duì)流亡作曲家的影響,參見(jiàn):Habakuk Traber,Elmar Weingarten ed., Verdr?ngte Musik:Berliner Komponisten im Exil,Berlin:Argon,1987,pp.43-78,99-108。在阿萊達(dá)·阿斯曼看來(lái),西德政府在50年代對(duì)待納粹時(shí)期“流亡問(wèn)題”所采用的“忘卻協(xié)議”(pact of forgetting)已逐漸轉(zhuǎn)換成一種“記憶協(xié)議”(pact for remembering)。她將這種轉(zhuǎn)變的特點(diǎn)隱喻為“市民宗教性”(a civil religion)和“紀(jì)念碑性”(monumental)。這種轉(zhuǎn)變也正是用于治愈創(chuàng)傷性歷史的第二種手法:“為了永不忘卻而記憶”(remembering in order to never forget)。(34)為了永不忘卻而記憶”又被解釋為是一種“記憶協(xié)議”,它是加害者后代的德國(guó)人與作為受害者后代的猶太人之間所達(dá)成的一種“協(xié)議”關(guān)系,受害者和后人所承載的悲痛記憶被加害者和后人所承認(rèn),他們之間出現(xiàn)“共享記憶”(a shared memory),見(jiàn)〔德〕阿萊達(dá)·阿斯曼:《記憶還是忘卻:處理創(chuàng)傷性歷史的四種文化模式》,陶東風(fēng)、王蜜譯,《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》,2017年,第12期,第89、93頁(yè)。而國(guó)際性、更多的個(gè)體性與體系性則成為了流亡音樂(lè)研究在接下來(lái)30年的發(fā)展趨勢(shì)。

      (四)新世紀(jì)之交德國(guó)流亡音樂(lè)研究的多元化

      進(jìn)入90年代后,伴隨著東、西德統(tǒng)一與音樂(lè)文化史研究在德國(guó)的興起,散落在世界各地的流亡者檔案逐步被整理和發(fā)掘,德國(guó)流亡音樂(lè)研究呈現(xiàn)出國(guó)際合作趨勢(shì),但研究主體仍然是德語(yǔ)區(qū)學(xué)者。

      1992至1994年,德—美音樂(lè)學(xué)家共同合作舉行了兩場(chǎng)跨國(guó)會(huì)議,從總策劃團(tuán)體成員背景來(lái)看,德方學(xué)者霍爾斯特·韋伯(Horst Weber)和赫爾曼·達(dá)努澤(Hermann Danuser)均為20世紀(jì)音樂(lè)研究專(zhuān)家,美方實(shí)質(zhì)上仍是由德籍音樂(lè)學(xué)家牽頭,主要成員是當(dāng)時(shí)在哈佛大學(xué)任職的、70年代德國(guó)流亡音樂(lè)研究推動(dòng)者海恩霍爾德·布林克曼以及他在哈佛大學(xué)的同事、德籍音樂(lè)學(xué)家克里斯托夫·沃爾夫(Christoph Wolff)。(35)見(jiàn)德國(guó)會(huì)議文集前言:Horst Weber ed.,Musik in der Emigration 1933—1945:Verfolgung-Vertreibung-Rückwirkung,Stuttgart:Metzler,1994,p.VII。在埃森富克旺根藝術(shù)大學(xué)舉行的德國(guó)會(huì)議專(zhuān)場(chǎng)(1992年)從歐洲的視角出發(fā),關(guān)注納粹統(tǒng)治時(shí)期德國(guó)音樂(lè)機(jī)構(gòu)的變化(如1933年后柏林音樂(lè)學(xué)院在納粹“一體化”政策下的表現(xiàn))、流亡音樂(lè)家在蘇聯(lián)、巴黎、英國(guó)等地的流亡經(jīng)歷以及流亡音樂(lè)家在二戰(zhàn)后返鄉(xiāng)的處境(如流亡音樂(lè)家在早期“達(dá)姆施塔特假期課程”以及在東德的情況)。美國(guó)哈佛大學(xué)舉辦的專(zhuān)場(chǎng)(1994年)則以“親身經(jīng)歷、報(bào)道和反思”(如流亡美國(guó)的民族音樂(lè)學(xué)家布努諾·內(nèi)特爾Bruno Nettl)、“文化適應(yīng)(Acculturation)和身份問(wèn)題”以及流亡作曲家和音樂(lè)學(xué)家在美國(guó)的創(chuàng)作、貢獻(xiàn)等個(gè)案研究(如作曲家埃里希·沃爾夫?qū)た贫鞲隊(duì)柕翬rich Wolfgang Korngold)為主題。(36)美國(guó)會(huì)議文集見(jiàn):Reinhold Brinkmann ed.,Driven into Paradise:The Musical Migration from Nazi Germany to the United States,Berkeley:University of California Press,1999。10年后,霍爾斯特·韋伯和他的團(tuán)隊(duì)與美國(guó)數(shù)所檔案機(jī)構(gòu)合作,聚焦二戰(zhàn)間流亡至加州和紐約的德、奧音樂(lè)家,并最終編定了兩本原始資料手冊(cè)。它們不僅匯總了上述兩個(gè)地點(diǎn)中流亡音樂(lè)家的檔案情況,還選編了一部分流亡音樂(lè)家的信件,該手冊(cè)成為了研究流亡美國(guó)音樂(lè)家的重要工具書(shū)。(37)參見(jiàn):Horst Weber,Manuela Schwartz ed.,Quellen zur Geschichte emigrierter Musiker:1933—1950.Bd.1, Kalifornien,München:Saur,2003; Horst Weber,Stefan Drees ed.,Quellen zur Geschichte emigrierter Musiker:1933—1950.Bd.2, New York,München:Saur,2005。

      除了美國(guó)之外,歐洲其他一些國(guó)家,如瑞士、法國(guó)、英國(guó)、瑞典也成為了德、奧流亡音樂(lè)家、作曲家和音樂(lè)學(xué)家的聚集地。(38)對(duì)此相關(guān)德語(yǔ)音樂(lè)學(xué)領(lǐng)域研究成果如下,流亡瑞士研究見(jiàn):Chris Walton,Antonio Baldassarre ed.,Musik im Exil:Die Schweiz und das Ausland 1918—1945,Bern:Peter Lang,2005; 流亡法國(guó)研究參見(jiàn):Anna Langenbruch,Topographien musikalischen Handelns im Pariser Exil:Eine Histoire croisée des Exils deutschsprachiger Musikerinnen und Musiker in Paris 1933—1939,Hildesheim:Olms,2014;Michael Cullin ed.,Douce France? Musik-Exil in Frankreich 1933—1945 ( Douce France? Musiciens en exile en France 1933—1945),Wien:B?hlau,2008; 流亡英國(guó)研究參見(jiàn):Jutta Raab Hansen,NS-verfolgte Musiker in England:Spuren deutscher und ?sterreichischer Flüchtlinge in der britischen Musikkultur,Hamburg:Bockel,1996; 流亡瑞典研究參見(jiàn):Henrik Rosengren,F(xiàn)ünf Musiker im schwedischen Exil:Nazismus - Kalter Krieg - Demokratie,Neumünster:Bockel,2016。為了生存和遠(yuǎn)離納粹的追捕,德、奧難民甚至逃離到遙遠(yuǎn)的澳大利亞和南美。德國(guó)學(xué)者阿布雷希特·杜姆林(Albrecht Dümling)通過(guò)德國(guó)爵士音樂(lè)家史蒂芬·韋恩濤布(Stefan Weintraub)和他的流行樂(lè)隊(duì)“切分者”(Syncopator)、猶太音樂(lè)家里夏德·古德內(nèi)(Richard Goldner)與 1945年“澳大利亞音樂(lè)萬(wàn)歲”(Musica Viva Australia)社團(tuán)的建立等數(shù)個(gè)案例,論述了納粹統(tǒng)治時(shí)期德、奧猶太音樂(lè)家流亡澳大利亞的過(guò)程。(39)Albrecht Dümling,Die verschwundenen Musiker:Jüdische Flüchtlinge in Australien,K?ln:B?hlau,2011.智利學(xué)者丹尼耶娜·弗吉利亞(Daniela Fugellie)在她的德語(yǔ)博士論文中借助德國(guó)和南美洲多國(guó)的一手資料,通過(guò)解析納粹期間德國(guó)音樂(lè)學(xué)家弗朗西斯科·庫(kù)爾特·朗格(Francisco Curt Lange)、作曲家漢斯-約阿希姆·克爾羅伊特(Hans-Joachim Koellreutter)等人在南美國(guó)家傳播現(xiàn)代音樂(lè)的活動(dòng),重構(gòu)了新維也納樂(lè)派在南美的早期接受史。(40)Daniela Fugellie,“Musiker unserer Zeit.” Internationale Avantgarde,Migration und Wiener Schule in Südamerika,München:et+k,2017.同樣情況也發(fā)生在當(dāng)時(shí)被歐洲譽(yù)為“遠(yuǎn)東巴黎”的中國(guó)上海,此處也成為了德、奧流亡音樂(lè)家的逃生地點(diǎn)。

      當(dāng)代德國(guó)流亡音樂(lè)研究的體系性主要體現(xiàn)在數(shù)據(jù)庫(kù)的建立方面。1996年奧地利學(xué)者普利馬維拉·格魯伯(Primavera Gruber)在維也納創(chuàng)立了名為“奧菲歐的信任”的協(xié)會(huì)(Orpheus Trust),該協(xié)會(huì)致力于推動(dòng)流亡音樂(lè)的研究、展覽與作品的上演。在此契機(jī)下,該協(xié)會(huì)設(shè)立了德語(yǔ)區(qū)第一個(gè)流亡音樂(lè)研究數(shù)據(jù)庫(kù)。該數(shù)據(jù)庫(kù)包含了近4600位流亡音樂(lè)相關(guān)人士的數(shù)據(jù)檔案,同時(shí)也包含了對(duì)他們其中215位流亡人士進(jìn)行訪問(wèn)而建構(gòu)的“口述史”(Oral History)。然而由于資金短缺,該協(xié)會(huì)于2006年注銷(xiāo),所有檔案資料交由柏林藝術(shù)學(xué)院檔案中心(Archiv der Akademie der Künste Berlin)保管。(43)參見(jiàn):Sabine Reiter,“Orpheus Trust”,in ?sterreichisches Musiklexikon Online,https://musiklexikon.ac.at/0xc1aa5576_0x000476eb,引用日期:2022年10月9日。2005年在德意志研究協(xié)會(huì)的資助下,任職于漢堡大學(xué)的毛爾-曾克與皮特森合作,主持編訂了在線版《納粹時(shí)期被追捕的音樂(lè)家辭典》(LexikonverfolgterMusikerundMusikerinnenderNS-Zeit)。這個(gè)想法早在70年代西德課題“作曲家和音樂(lè)家的流亡”開(kāi)展時(shí)就已經(jīng)被提出,因此毛爾-曾克正是在提出構(gòu)想的30年后,在漢堡實(shí)現(xiàn)了昔日的夢(mèng)想。這項(xiàng)龐大的計(jì)劃共收錄了900多個(gè)傳記性詞條以及4600多個(gè)簡(jiǎn)短條目,可以通過(guò)姓名、音樂(lè)職業(yè)、作品等多個(gè)角度進(jìn)行檢索。然而時(shí)至2017年,由于后續(xù)科研資金缺乏,該項(xiàng)計(jì)劃也遺憾地被終止。(44)參見(jiàn)該數(shù)據(jù)庫(kù)網(wǎng)頁(yè):http://www.lexm.uni-hamburg.de,引用日期:2022年10月9日。

      自90年代以來(lái),德國(guó)流亡音樂(lè)研究不再停留于70—80年代那種揭露式與紀(jì)念碑式的固化立意方式,而是導(dǎo)向一種國(guó)際性的研究趨勢(shì),尤其是流亡音樂(lè)研究逐漸聚焦于西方音樂(lè)(特別是德、奧音樂(lè))在流亡國(guó)的傳播與影響。筆者認(rèn)為這種研究?jī)A向體現(xiàn)了當(dāng)代德國(guó)人與流亡者對(duì)過(guò)去達(dá)成了一種和解,形成了一種所謂的“忘卻”(forget)。阿萊達(dá)·阿斯曼將這種現(xiàn)象總結(jié)為“為了忘卻而記憶”(remembering in order to forget)。這種總結(jié)是處理創(chuàng)傷性歷史的第三種模式。她解釋道:此處的“忘卻”并非是一種清除的行為,而是為了能夠“預(yù)見(jiàn)一個(gè)共同的未來(lái)”(imagine a common future),從而超越了創(chuàng)傷性的過(guò)去。(45)〔德〕阿萊達(dá)·阿斯曼:《記憶還是忘卻:處理創(chuàng)傷性歷史的四種文化模式》,陶東風(fēng)、王蜜譯,《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》,2017年,第12期,第89—91頁(yè)。在筆者看來(lái),流亡音樂(lè)研究在兩德統(tǒng)一后的井噴式發(fā)展趨勢(shì)正是這種“共同的未來(lái)”所影射出的核心概念,即“克服過(guò)去”(Vergangenheitsbew?ltigung)。它不僅是兩德統(tǒng)一后的聯(lián)邦政府為了正確理解與回憶納粹統(tǒng)治時(shí)期的問(wèn)題所做出的努力,也承載了90年代德國(guó)學(xué)者基于聯(lián)邦政府所強(qiáng)化的“民主”概念對(duì)創(chuàng)傷性歷史的反思態(tài)度。

      二、“文化遷變”理論下的德國(guó)流亡音樂(lè)研究新趨勢(shì)

      正如上文所述,新世紀(jì)的流亡音樂(lè)研究所體現(xiàn)的國(guó)際性趨勢(shì)與“音樂(lè)接受史”發(fā)生了交集。在書(shū)寫(xiě)這段接受性歷史時(shí),歷史編纂者通常借用德國(guó)康士坦茨學(xué)派姚斯(Hans Robert Jau?)等人基于伽達(dá)默爾的解釋學(xué)(其核心側(cè)重于藝術(shù)作品)、以文本與讀者之間的交流為核心發(fā)展的“接受美學(xué)”(Rezeptions?sthetik)和“效果美學(xué)” (Wirkungs?sthetik),以及加拿大心理學(xué)家約翰·貝利(John Berry)的“文化適應(yīng)”(Akkulturation)等理論。(46)Hans Robert Jau?,Literaturgeschichte als Provokation der Literaturwissenschaft,Konstanz:Universit?tsverlag,1967;John W.Berry,“Acculturation as varieties of adaptation”,in Amado M.Padilla ed.,Acculturation:Theory,Models and Some New Findings,Boulder:Westview,1980,pp.9-25.然而這些理論主要是以西方的視角來(lái)審視流亡者如何將西方文化影響到流亡國(guó)。顯然這種歷史書(shū)寫(xiě)具有著一種“靜止性”“單一性”,甚至夾雜著殖民主義下的“霸權(quán)性”特點(diǎn)。事實(shí)上,比如德、奧音樂(lè)家流亡在上海,他們不僅要在不同時(shí)段的政治權(quán)力統(tǒng)治下接觸陌生的中國(guó)文化和人民;同時(shí)還要在內(nèi)部既面對(duì)“猶太身份”(Jüdische Identit?t)與“德意志遺產(chǎn)”(Deutsches Erbe)的爭(zhēng)論,在外部還要為了生計(jì)與其他國(guó)家或民族的流亡音樂(lè)家展開(kāi)競(jìng)爭(zhēng)。“文化遷變”理論則為此提供了一個(gè)有力的理論支撐。

      (一)“動(dòng)態(tài)性”的“文化遷變”理論

      德語(yǔ)復(fù)合詞“文化遷變”(Kulturtransfer)由“文化”(Kultur)和“遷變”(Transfer,或譯為轉(zhuǎn)送和遷移)兩個(gè)單詞構(gòu)成。(47)該術(shù)語(yǔ)的翻譯摘自:〔法〕米歇爾·艾斯巴涅,《文化遷變的概念》,解靜譯,《跨文化對(duì)話》,2016年,第2期,第10—21頁(yè)。在德語(yǔ)區(qū),該理論于20世紀(jì)80年代中期由法國(guó)歷史學(xué)家米歇爾·艾斯巴涅(Michel Espagne)和米歇爾·威爾內(nèi)(Michael Werner)提出。該理論的提出基于上述二人系統(tǒng)性地研究德、法跨文化關(guān)系,特別是德、法文化史的成果。與“文化適應(yīng)”理論和“接受美學(xué)”相較,“文化遷變”更加關(guān)注不同文化之間相互遷變的過(guò)程,該理論凸顯了一種“交流”(Austausch)的特點(diǎn)。在這個(gè)交流過(guò)程中,介紹人(Vermittler)可以是個(gè)人、團(tuán)體或機(jī)制,在“介紹”(Vermittlung)之中,或者說(shuō)在以一種“詮釋學(xué)過(guò)程”(ein hermeneutisches Verfahren)的前提下形成了一種知識(shí)的“解釋”(Interpretation)。(48)Michel Espagne,Michael Werner,“Deutsch-franz?sischer Kulturtransfer im 18.und 19.Jahrhundert.Zu einem neuen interdisziplin?ren Forschungsprogramm des C.N.R.S.”,in Francia.Forschungen zur westeurop?ischen Geschichte,Bd.13,Sigmaringen:Thorbecke,1985,pp.502-510.對(duì)于這種文化交流的“動(dòng)態(tài)性”(Dynamik),艾斯巴涅和威爾內(nèi)寫(xiě)道:

      對(duì)陌生文化財(cái)產(chǎn)的接收(übernahme)從來(lái)都不是一種純粹的累積過(guò)程,而是一種具有創(chuàng)造力的過(guò)程。它并不須要按照交流中出現(xiàn)的元素之最初意義進(jìn)行判定。只有這兩個(gè)社會(huì)形態(tài)的某些特點(diǎn)會(huì)在碰撞中被涉及。也正是這個(gè)挑選機(jī)制,它操控了“陌生”的接受(Akzeptanz),并轉(zhuǎn)變成被接受(rezipiert)的文化財(cái)產(chǎn)的意義。(49)Michel Espagne,Michael Werner,“Deutsch-franz?sischer Kulturtransfer als Forschungsgegenstand.Eine Problemskizze”,in Michel Espagne,Michael Werner ed.,Transferts:Les relations interculturelles dans l'espace franco-allemand (XVIIIe et XIXe siècle),Paris:éd.Recherche sur les Civilisations,1988,p.21.

      (二)“文化遷變”理論的實(shí)踐:《音樂(lè)家流亡在上?!?/h3>

      德國(guó)納粹與流亡音樂(lè)研究專(zhuān)家索菲·菲特豪爾(Sophie Fetthauer)在其《音樂(lè)家流亡在上海》一書(shū)中兼顧娛樂(lè)音樂(lè)和嚴(yán)肅音樂(lè),結(jié)合“行動(dòng)中的人”(50)Akteur,即流亡音樂(lè)家群體與個(gè)人?!皺C(jī)制”(51)包括提供流亡國(guó)信息的機(jī)構(gòu)“遠(yuǎn)東猶太信息中心辦公室”(Far Eastern Jewich Central Information Bureau)、致力于上海流亡音樂(lè)家權(quán)益的工會(huì)組織“上海音樂(lè)家協(xié)會(huì)”(Shanghai Musicians Association)和它之后的重組機(jī)構(gòu)以及上海工部局樂(lè)隊(duì)等。

      “地形”(52)Topographie,即上海公共租界、法租界、虹口隔都。和“歷時(shí)性”(Chronologie)的視角進(jìn)行敘事。在“文化遷變”理論下,文化概念被視為一種文化空間和系統(tǒng)下的交流的過(guò)程,它處在相互之間的“挑選”(Selektion)、“介紹”以及“接受”之中。(53)Hans-Jürgen Lüsebrink,“Kulturtransfer - neuere Forschungsans?tze zu einem interdisziplin?ren Problemfeld der Kulturwissenschaft”,in Helga Mitterbauer,Katharina Scherke ed.,Ent-grenzte R?ume:Kulturelle Transfers um 1900 und in der Gegenwart,Wien:Passagen,2005,p.28.這正契合了德、奧流亡音樂(lè)家在上海創(chuàng)作與思想的產(chǎn)生過(guò)程:“區(qū)分”(Abgrenzung)、“適應(yīng)”(Anpassung)和“交流”(Austausch)。(54)Sophie Fetthauer,Musiker und Musikerinnen im Shanghaier Exil 1938-1949,Neumünster:Bockel,2021,p.58.

      在流亡上海的德奧音樂(lè)家中,除了極少數(shù)因政治原因而流亡在外的,如上文提及的阿爾弗里德·德萊夫斯,其余大部分為猶太人,因此“猶太教會(huì)堂音樂(lè)”(Synagogale Musik)與“意第緒音樂(lè)”(Jiddische Musik)成為了他們身份的“區(qū)分”。1940年,“猶太領(lǐng)唱組織”(Gemeinschaft Jüdischer Kantor)作為職業(yè)性團(tuán)體而成立,它以“猶太之夜”(Jüdischer Abend)和“猶太音樂(lè)會(huì)”(Jüdisches Konzert)為名相繼舉辦了音樂(lè)活動(dòng),上演了希伯萊語(yǔ)猶太教歌曲和意第緒歌曲,為此,流亡至上海教區(qū)的領(lǐng)唱雅克布·卡夫曼(Jacob Kaufmann)還創(chuàng)作了四聲部男聲合唱《詩(shī)篇121:我要向山舉目》(Psalm 121:Esso enaj)。事實(shí)上,自1939年起,柏林流亡鋼琴家漢斯·貝爾(Hans Baer)與同鄉(xiāng)小提琴家阿爾弗里德·維滕貝格(Alfred Wittenberg)、大提琴家里奧·勛巴赫(Leo Sch?nbach)組成的古典音樂(lè)“鋼琴三重奏”不僅頻繁現(xiàn)身于外國(guó)名流政要的“家庭音樂(lè)會(huì)”中,更是在“美國(guó)婦女俱樂(lè)部”(American Women’s Club)的國(guó)際觀眾面前上演了“猶太音樂(lè)”作品專(zhuān)場(chǎng)音樂(lè)會(huì)。這在當(dāng)時(shí)以上演古典和浪漫時(shí)期作品為主的德奧流亡音樂(lè)家圈子中極為少見(jiàn)?!渡虾*q太紀(jì)事報(bào)》(Shanghai Jewish Chronicle)的創(chuàng)立人奧西·萊文(Ossi Lewin)更是將這些音樂(lè)活動(dòng)視為是“猶太復(fù)國(guó)主義”(Zionismus)的體現(xiàn)。然而,一部分德奧流亡音樂(lè)家對(duì)這些演出,特別是“意第緒音樂(lè)”的真實(shí)性和介紹性提出了質(zhì)疑,比如音樂(lè)記者阿爾馮斯·克雷默(Alfons Kr?mer)甚至因?yàn)榕e辦“意第緒歌曲之夜”(Jiddischer Liederabend)的歌手赫爾什·弗里德里曼(Hersch Friedmann)成長(zhǎng)在東歐猶太語(yǔ)境下(不屬于偏向西方的猶太人),將其視為“有偏差的口譯員”(Verdolmetscher,即在另外一種文化基礎(chǔ)上對(duì)這些音樂(lè)作品進(jìn)行介紹)。德萊夫斯為了捍衛(wèi)音樂(lè)中的“德意志遺產(chǎn)”(即強(qiáng)調(diào)德意志文化),甚至在一定的反猶語(yǔ)氣下認(rèn)為意第緒戲劇文化過(guò)于民間化,并與意第緒戲劇團(tuán)體創(chuàng)建人波利斯·沙皮羅(Boris Sapiro)發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí)。(55)同注③,p.53,pp.561-564,323-332,398,348-354。值得一提的是,作者采用了三個(gè)單獨(dú)段落,以 “猶太音樂(lè)”為標(biāo)題分別論述了它在“音樂(lè)會(huì)音樂(lè)”(章節(jié)6.5.2)、“意第緒歌曲”(章節(jié)6.15)和“猶太教會(huì)堂音樂(lè)”(章節(jié)9.7)中的情況。

      對(duì)于很多德、奧音樂(lè)家而言,上海并非是一個(gè)神話般的避風(fēng)港灣。受疾病、困難的生活狀況,以及娛樂(lè)音樂(lè)演出曲目數(shù)量和樂(lè)器演奏技術(shù)的要求、傳統(tǒng)嚴(yán)肅音樂(lè)家內(nèi)心對(duì)爵士樂(lè)和娛樂(lè)音樂(lè)的抵觸(56)如奧地利流亡鋼琴家卡爾·史泰內(nèi)爾(Karl Steiner)和他的朋友,作曲家尤里士·許洛士(Julius Schlo?)。菲特豪爾在書(shū)中摘引了史泰內(nèi)爾的個(gè)人回憶錄、他的家人對(duì)他從事娛樂(lè)音樂(lè)后感到震驚和不悅的信件,以及許洛士在1948年給勛伯格的求助信,以此論證他們?cè)谏虾A魍銎陂g對(duì)被迫從事娛樂(lè)音樂(lè)的抱怨。請(qǐng)參見(jiàn):Sophie Fetthauer,Musiker und Musikerinnen im Shanghaier Exil 1938-1949,Neumünster:Bockel,2021,pp.206-207。等因素影響,他們需要面對(duì)困難的適應(yīng)過(guò)程。然而,這當(dāng)中也不乏一些音樂(lè)家在流亡前就從事娛樂(lè)音樂(lè),到上海后便很快地融入到國(guó)際性的娛樂(lè)行業(yè)中。比如戈薩·威爾內(nèi)(Geza Werner)與吉諾·斯瑪特(Gino Smart)組成的樂(lè)隊(duì)組合“兩位G先生”(The Two G-Men),他們不僅能夠?qū)⒐诺湟魳?lè)改編成爵士樂(lè)版本,還能夠勝任拉格泰姆、搖擺樂(lè)等當(dāng)時(shí)觀眾喜愛(ài)的演出風(fēng)格。由于對(duì)上海觀眾(受眾群體)來(lái)說(shuō),俄國(guó)音樂(lè)有著先入為主的優(yōu)勢(shì),在歌劇與芭蕾舞演出領(lǐng)域,德、奧流亡音樂(lè)家還要與俄國(guó)音樂(lè)家競(jìng)爭(zhēng)(57)比如20年代初建立的俄國(guó)“光明歌劇公司”(Light Opera Company)和之后的“俄國(guó)芭蕾舞團(tuán)”(Le Ballet Russe)。,因此只有個(gè)別的德、奧流亡指揮家(58)如弗里茨·布拉格爾(Fritz Prager)和里奧·勛巴赫。與歌唱家(59)如漢斯·貝格曼(Hans Bergmann)和薩賓娜·拉普(Sabine Rapp)。被短期雇傭。為了能夠突破這種在“適應(yīng)”(Anpassung)與“融入”(Integration)過(guò)程中遇到的困難,德奧流亡音樂(lè)家建立了自己的演出團(tuán)體,創(chuàng)作、上演了關(guān)于德奧政治文化相關(guān)題材的歌劇,如作曲家齊格弗里德·索內(nèi)賽恩(Siegfried Sonnenschein)與劇作家哈利·弗里德蘭德?tīng)?Harry Friedl?nder)合作創(chuàng)作了影射納粹的諷刺性輕歌劇《說(shuō),你對(duì)我好嗎?》(Sag’,bistDumirgut?)(1946)以及上演了1946年被德萊夫斯高度評(píng)價(jià)的政治性“時(shí)代歌劇”《三分錢(qián)歌劇》(DieDreigroschenoper)。(60)Sophie Fetthauer,Musiker und Musikerinnen im Shanghaier Exil 1938-1949,Neumünster:Bockel,2021,pp.203-208,177-180,503-514,517-525。1928年德國(guó)劇作家貝托爾特·布萊希特(Bertolt Brecht)和作曲家?guī)鞝柼亍ね?Kurt Weill)合作完成了《三分錢(qián)歌劇》。

      在《音樂(lè)家流亡在上?!芬粫?shū)中,菲特豪爾還論述了中國(guó)音樂(lè)同樣影響著德、奧流亡音樂(lè)家在流亡中和流亡后的審美、研究與創(chuàng)作。筆者認(rèn)為在這個(gè)過(guò)程中形成了“文化遷變”理論中的“動(dòng)態(tài)性”文化交流。在筆者看來(lái),這種交流可以劃分成“間接性交流”“帶有偏見(jiàn)的交流”和“相互尊重的交流”。其中最后一種“相互尊重的交流”可以視為是“動(dòng)態(tài)性”文化交流的理想性呈現(xiàn)方式。筆者的這三種劃分方式可以通過(guò)菲特豪爾書(shū)中三個(gè)不同的方面具體體現(xiàn)出來(lái),分別為“中國(guó)流行歌曲與舞曲”“中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)”和“音樂(lè)會(huì)音樂(lè)”。(61)在書(shū)中,菲特豪爾將這三個(gè)方面分別放置在兩個(gè)大章節(jié)中作為子段落進(jìn)行論述,“中國(guó)流行歌曲與舞曲”出現(xiàn)在“第四章——聚焦在政治下:在酒吧、咖啡館、夜總會(huì)和舞池中的娛樂(lè)音樂(lè)、爵士和混雜性演出曲目”;“中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)”和“音樂(lè)會(huì)音樂(lè)”出現(xiàn)在“第十章——在尊重的符號(hào)中:音樂(lè)教育家和他們的中國(guó)學(xué)生”。

      在菲特豪爾書(shū)寫(xiě)的“中國(guó)流行歌曲與舞曲”段落中,“間接性交流”指的是流亡音樂(lè)家因?yàn)楦木幾髌范佑|了一些中國(guó)流行音樂(lè)。比如作曲家、電聲技術(shù)專(zhuān)家?jiàn)W托·約阿希姆(Otto Joachim)多次改編了陳歌辛的流行歌曲,包括陳歌辛1942年創(chuàng)作的歌曲《薔薇處處開(kāi)》,并錄制了唱片(龔秋霞演唱)。(62)Sophie Fetthauer, Musiker und Musikerinnen im Shanghaier Exil 1938-1949,Neumünster:Bockel,2021,pp.251-254。值得一提的是,約阿希姆在回憶錄中提到的歌曲英文原文為“Roses Everywhere”,對(duì)此菲特豪爾認(rèn)為這首作品既不是陳歌辛的《玫瑰玫瑰我愛(ài)你》,也不是演唱者周璇所錄制的唱片歌曲《薔薇處處開(kāi)》(唱片號(hào):RCA-Victor 54736A),而是演唱者龔秋霞所錄制的唱片歌曲《薔薇處處開(kāi)》(唱片號(hào):RCA-Victor 42211A)。目前上海許慎先生和加拿大盛方女士合作,在奧托·約阿希姆的檔案中發(fā)現(xiàn)了一份手稿,從而證實(shí)了約阿希姆也改編過(guò)陳歌辛的歌曲《玫瑰玫瑰我愛(ài)你》,感謝許慎先生提供上述信息,相關(guān)網(wǎng)絡(luò)新聞可參見(jiàn):“《玫瑰玫瑰我愛(ài)你》樂(lè)譜手稿在加拿大找到了!這首中國(guó)歌如何傳向世界?”,網(wǎng)站鏈接,https://www.shobserver.com/staticsg/res/html/web/newsDetail.html?id=547224),引用日期:2022年12月9日。這種交流僅停留在單方面從創(chuàng)作上進(jìn)行加工。

      菲特豪爾在“中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)”段落的論述中,涉及19世紀(jì)中后期的西歐對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)存在著一定的偏見(jiàn),致使一部分流亡人士對(duì)其持有負(fù)面的態(tài)度。一些流亡音樂(lè)家盡管對(duì)中國(guó)古代音樂(lè)理論有著好感,比如漢斯·貝爾(Hans Baer)和馬丁·豪斯多爾夫(Martin Hausdorff),但仍然帶有一種歐洲中心論的觀點(diǎn)質(zhì)疑中國(guó)音樂(lè)的前景,同時(shí)認(rèn)為中國(guó)學(xué)習(xí)西方音樂(lè)存在著必然性。這種“帶有偏見(jiàn)的交流”盡管給近代中國(guó)音樂(lè)的發(fā)展指出了一條道路,但交流中包含著強(qiáng)烈的不平等性。然而在菲特豪爾的論述中,音樂(lè)學(xué)家弗里茨·A·庫(kù)特內(nèi)爾(Fritz A.Kuttner)是個(gè)例外,他醉心于中國(guó)古代音樂(lè),并聲稱(chēng)在數(shù)百年前,中國(guó)或許存在某種偏見(jiàn),致使音樂(lè)和音樂(lè)家在社會(huì)中處于一種低下的狀態(tài)。他在去世的前一年,于美國(guó)出版的《音樂(lè)考古學(xué)在古代中國(guó)》(TheArcheologyofMusicinAncientChina,1990)一書(shū)中直接斷言,當(dāng)時(shí)與他一起在上海的流亡人士對(duì)中國(guó)古代音樂(lè)實(shí)際上是一無(wú)所知的。(63)同注①,pp.593-595。該書(shū)的出版也是流亡者在數(shù)年后對(duì)昔日的經(jīng)歷進(jìn)行的反思,同時(shí)也對(duì)中國(guó)音樂(lè)文化進(jìn)行了傳播。

      在菲特豪爾看來(lái),“音樂(lè)會(huì)音樂(lè)”的創(chuàng)作和教學(xué)是最能體現(xiàn)德奧流亡音樂(lè)家與中國(guó)音樂(lè)家的交流和互相尊敬的途徑,因此筆者將這種真正完美的交流形式稱(chēng)之為“相互尊重的交流”,尤其是三位作曲教師沃爾夫?qū)じ惶m克爾(Wolfgang Fraenkel)、許洛士和艾爾文·馬庫(kù)斯(Erwin Marcus)。他們不僅傳播了德、奧現(xiàn)代音樂(lè)技法,探索中西音樂(lè)融合創(chuàng)作的方式,培養(yǎng)了中國(guó)第一代現(xiàn)代音樂(lè)作曲家(如桑桐),更是在與這些中國(guó)年輕人的直接交流中獲得了創(chuàng)作的靈感。比如許洛士的兩首《中國(guó)狂想曲》(ChinesischeRhapsodie,第一首創(chuàng)作于1947/1948年,第二首于1949年在美國(guó)完成)嘗試結(jié)合了十二音作曲法和中國(guó)旋律,這些旋律(比如民歌《天天見(jiàn)面成不了親》等)便是來(lái)自他的學(xué)生桑桐所提供的《中國(guó)民歌集》(64)即楊耀漢、潘英鋒等編:《中國(guó)民歌集——第一集:雨不灑花花不紅》,重慶:民歌研究社,1946年。。許洛士有可能在他的教學(xué)之中運(yùn)用了這種西方現(xiàn)代音樂(lè)手法,與中國(guó)音樂(lè)進(jìn)行融合式的創(chuàng)作。1947年他指導(dǎo)桑桐完成了無(wú)調(diào)性鋼琴作品《在那遙遠(yuǎn)的地方》,并且此旋律也出現(xiàn)在這本《中國(guó)民歌集》中。(65)同注①,pp.626-630。

      (三)“交織史”作為中西音樂(lè)交流史研究的新視角

      在“動(dòng)態(tài)性”的“文化遷變”中所形成的多重文化空間的交織,繼而促使了艾斯巴涅和威爾內(nèi)提出了“交織史”的概念。法語(yǔ)“交織”(croisée)作為一種“對(duì)特殊性空間-時(shí)間-狀況的社會(huì)史認(rèn)知”,它所涉及的不僅是客體,還涉及一種對(duì)共時(shí)性的“比較史”(Vergleichsgeschichte)與歷時(shí)性的“遷變史”(Transfergeschichte)關(guān)系的分析。最終“交織”不僅成為了一種“主動(dòng)性的過(guò)程”,同時(shí)也是一種“歷史性與當(dāng)下性過(guò)程的結(jié)果”,更是一種“自我反思的形式”。作為一種歷史編纂學(xué)的類(lèi)型,“交織史”并非從一種“先驗(yàn)固定下來(lái)的統(tǒng)一和范疇”出發(fā),而是“出自問(wèn)題或質(zhì)疑,在分析過(guò)程中逐漸地界定它,并臣服于相應(yīng)的發(fā)展之中”,最后導(dǎo)向了“問(wèn)題史”。它出自一種“具體的客體”,而非之前所既定的模式,比如民族的全球化建構(gòu)?!翱腕w”不僅是機(jī)制與作品等,還包含了由“客體”所引發(fā)的過(guò)程。這種歷史編纂學(xué)要求研究者從“行為者”—“行為者”所引發(fā)的爭(zhēng)論——所發(fā)展出的解決方案出發(fā)。(66)Michael Werner,Bénédicte Zimmermann,“Vergleich,Transfer,Verflechtung.Der Ansatz der Histoire croisée und die Herausforderung des Transnationalen”,in Geschichte und Gesellschaft,Jg.28,H.4,2002,pp.607-636.

      如果將流亡音樂(lè)研究(如德、奧音樂(lè)家流亡在上海)視為中西音樂(lè)交流史的一個(gè)分支,那么“交織史”的視野打破了以西方為中心的“影響史”(Einflussgeschichte),實(shí)現(xiàn)了交流史中應(yīng)關(guān)注的“動(dòng)態(tài)性”。受流亡音樂(lè)家的影響,中國(guó)開(kāi)始接受西方音樂(lè)文化(如十二音作曲法、西方古典音樂(lè)、美國(guó)搖擺樂(lè)),而當(dāng)音樂(lè)家返鄉(xiāng)或定居他國(guó)之后,中國(guó)音樂(lè)文化(如弗里茲·庫(kù)特內(nèi)的著作)也隨之被傳播。當(dāng)西方國(guó)家與中國(guó)共同平等面對(duì)曾經(jīng)的歷史時(shí),“交織史”不僅體現(xiàn)了阿萊達(dá)·阿斯曼處理創(chuàng)傷性歷史的最終理想模式“對(duì)話式記憶”(dialogic remembering),同時(shí)“在共享歷史知識(shí)的基礎(chǔ)上”,中西音樂(lè)交流史也將找到一條合理的書(shū)寫(xiě)之道。(67)〔德〕阿萊達(dá)·阿斯曼:《記憶還是忘卻:處理創(chuàng)傷性歷史的四種文化模式》,陶東風(fēng)、王蜜譯,《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》,2017年,第12期,第91—92頁(yè)。

      在當(dāng)代德國(guó)文化史的背景下,回顧德國(guó)流亡音樂(lè)研究在最近半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展歷程,它經(jīng)歷了戰(zhàn)后的“沉默”、世紀(jì)末的興起和新世紀(jì)的繁榮。研究它的歷程不僅實(shí)現(xiàn)了昔日流亡美國(guó)的阿多諾在返回德國(guó)前的預(yù)言:“償還過(guò)去的希望”(Einl?sung der vergangenen Hoffnung),(68)Max Horkheimer,Theodor W.Adorno,Dialektik der Aufkl?rung.Philosophische Fragmente,F(xiàn)rankfurt a.M.:Suhrkamp,2003,p.15.更是戰(zhàn)后的德國(guó)人作為歷史參與者對(duì)那段創(chuàng)傷性歷史的反思。當(dāng)下德國(guó)流亡音樂(lè)研究中的“文化遷變”理論與“交織史”視角不僅回應(yīng)了今天英美音樂(lè)學(xué)中“全球史”的研究趨勢(shì),(69)如牛津大學(xué)退休德籍音樂(lè)學(xué)教授海恩哈爾德·施托爾姆(Reinhard Strohm)在2013年到2017年間主持的巴爾贊音樂(lè)學(xué)項(xiàng)目“通向全球音樂(lè)史”。參見(jiàn)文集:Reinhard Strohm ed.,Studies on a Global History of Music:A Balzan Musicology Project,New York:Routledge,2018。更是為中西音樂(lè)交流史打開(kāi)了一個(gè)新的視角,從而彰顯了音樂(lè)作為一種“普世性語(yǔ)言”(Universalsprache)在世界文化傳播與交流中的意義。

      猜你喜歡
      西德納粹音樂(lè)家
      音樂(lè)家,也愛(ài)花
      從默默無(wú)聞到遐邇聞名的音樂(lè)家
      姚銅(音樂(lè)家)
      捶醒穿日軍制服、行納粹禮的無(wú)知
      幸運(yùn)的盧克之道爾頓叔叔[2]
      小布老虎(2017年6期)2017-07-31 19:24:35
      幸運(yùn)的盧克之美麗新世界[9]
      小布老虎(2017年2期)2017-07-31 17:14:37
      《白絲帶》:納粹是怎樣煉成的?
      西德僑報(bào)與德國(guó)華僑
      小小音樂(lè)家
      納粹“海報(bào)男孩”曬與希特勒合影
      中外文摘(2015年24期)2015-03-03 08:10:42
      安西县| 乌海市| 扎赉特旗| 江安县| 寻甸| 绍兴市| 常德市| 南漳县| 长治市| 克山县| 塘沽区| 汾阳市| 禹城市| 木兰县| 将乐县| 永昌县| 平阴县| 宜良县| 田阳县| 桂平市| 嘉荫县| 莱阳市| 濉溪县| 壤塘县| 县级市| 巩义市| 星座| 淳化县| 甘谷县| 广西| 宁乡县| 岚皋县| 大洼县| 东莞市| 汉沽区| 青川县| 富宁县| 蓬安县| 宜宾市| 云和县| 杨浦区|