□冉 娟
岑參畫像
《詩經(jīng)》是我國最早的詩歌總集,為中國古代文學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。唐朝時(shí)期不少文人開始入幕從戎,使得邊塞詩發(fā)展到了高潮,著名詩人岑參兩次出塞留下了78 首邊塞詩①,其中包含“王事”“伐鼓”“崔嵬”“醉舞”等《詩經(jīng)》元素,這體現(xiàn)了岑參在赴任安西、北庭節(jié)度判官過程中通過詩歌形式傳播唐代經(jīng)學(xué)的過程。從文化傳播的角度來看,岑參的詩人、進(jìn)士和幕府文人身份是其邊塞詩傳播《詩經(jīng)》文化的基礎(chǔ),其詩歌作品不僅影響到盛唐時(shí)期絲綢之路上的軍民商賈,還對后世產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,極具文化傳播價(jià)值。
在關(guān)于岑參的研究中,多數(shù)集中在他的生平、詩作以及他的西域足跡上,研究角度比較全面,但仍有一些前人沒有關(guān)注到的內(nèi)容即岑參詩歌中引用了大量《詩經(jīng)》中的元素,為何會引用,他進(jìn)入邊塞之地以后有沒有通過詩歌形式傳播包括《詩經(jīng)》在內(nèi)的儒家文化。本文將在前人研究的基礎(chǔ)上從以上角度探討岑參詩作中的《詩經(jīng)》內(nèi)容以及其在絲綢之路上的傳播。
岑參是唐代著名邊塞詩人,年僅三十(天寶三年)就進(jìn)士及第,三十五歲(天寶八年)開始先后兩次入幕從戎,多種經(jīng)歷與身份為其詩歌創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ),使其在邊塞傳播了包含《詩經(jīng)》內(nèi)容在內(nèi)的儒家文化。
陳鐵民《岑參集校注》共收錄岑參全部詩歌378 首,張輝《岑參邊塞詩選》共收錄岑參兩次出塞所作的78 首邊塞詩。在這些詩歌作品中,有大量內(nèi)容涉及《詩經(jīng)》,可以看出詩人有極高的《詩經(jīng)》修養(yǎng)。
在岑參早年賦文《感舊賦(并序)》中,“參,相門子,五歲讀書,九歲屬文,十五隱於嵩陽,二十獻(xiàn)書闕下。嘗自謂曰:云霄坐致,青紫俯拾。金盡裘敝,蹇而無成,豈命之過歟?國家六葉,吾門三相矣”[1]。岑參出生于官宦世家,五歲讀書,九歲屬文,由于家庭教育加之個(gè)人天資聰穎,岑參的文化積累異于常人,功底深厚。杜確在《岑嘉州詩集序》中評論岑參“早歲孤貧,能自砥礪,遍覽史籍,尤工綴文。屬辭尚清,用意尚切,其有所得,多入佳境,迥拔孤秀,出于常情。每一篇絕筆,則人人傳寫,雖閭里士庶、戎夷蠻貊,莫不諷誦吟巧焉。時(shí)議擬公于吳均、何遜,亦可謂精當(dāng)矣”[2]?!短撇抛觽鳌芬灿性u論岑參“博覽史籍,尤工綴文,屬詞清尚,用心良苦。詩調(diào)尤高,唐興罕見此作。放情山水,故常懷逸念,奇造幽致,所得往往超拔孤秀,度越常情。與高適風(fēng)骨頗同,讀之令人慷慨懷感,每篇絕筆,人輒傳詠”[3],可見岑參自身文學(xué)底蘊(yùn)極高,應(yīng)用經(jīng)學(xué)知識自然得心應(yīng)手。岑參擅長五言詩歌的創(chuàng)作,《唐詩品》中形容岑參“五言古詩從子建以上,方足聯(lián)肩”;《詩源辨體》“盛唐五吉律,惟岑嘉州用字之間有涉新巧者,如‘孤燈然客夢,寒杵搗鄉(xiāng)愁’‘澗水吞樵路,山花醉藥欄’‘塞花飄客淚,邊柳掛鄉(xiāng)愁’,大約不過數(shù)聯(lián)。然高、岑所貴,氣象不同,學(xué)者不得其氣象,而徒法其新巧,則終為晚唐矣?!?/p>
正是由于《詩經(jīng)》修養(yǎng)深厚,作為一名詩人,岑參會在創(chuàng)作中有意或無意地引用《詩經(jīng)》內(nèi)容,例如“衡門”這個(gè)意象,表示“陋室”,岑參在其詩歌作品《還東山洛上作》《終南云際精舍尋法澄上人不遇歸高冠東潭石淙望秦嶺微雨作貽友人》《因假歸白閣西草堂》以及早期的賦文《感舊賦》中均有引用,這種意象的引用不僅充分表達(dá)了詩歌的情感,也為《詩經(jīng)》通過唐代文人再創(chuàng)作而傳播下去奠定了牢固的基礎(chǔ)。這是岑參作為一名傳播者,在唐代絲綢之路上傳播《詩經(jīng)》的重要體現(xiàn)。
岑參曾作《初授官題高冠草堂》“三十始一命,宦情多欲闌”,據(jù)杜確《岑嘉州集序》“天寶三載,進(jìn)士高第,解褐右內(nèi)率府兵曹參軍”[4],辛文房《唐才子傳》中也有“參,南陽人,文本之后。天寶三年趙岳榜第二人及第”[5],聞一多在考證前人研究基礎(chǔ)上認(rèn)為“天寶三載甲申(744)三十歲,在長安。是年舉進(jìn)士,以第二人及第,解褐授右內(nèi)率府兵曹參軍?!盵6]根據(jù)岑參本人詩作以及史料考證,皆可證明他在天寶三年進(jìn)士及第,且時(shí)年三十“進(jìn)士科開始時(shí)與秀才、明經(jīng)、明算、明法、明字并列,列為歲舉常貢之一,但不久它就超過別的科目。在整個(gè)唐代的科舉考試中,它的名聲是最響的”[7]。進(jìn)士科的難度比其他幾科的難度大得多,所謂“三十老明經(jīng),五十少進(jìn)士”,說的便是三十歲考上明經(jīng)科已經(jīng)算年紀(jì)較大,而五十歲考上進(jìn)士科卻是年紀(jì)較小的。岑參三十歲便進(jìn)士及第,說明其滿腹經(jīng)書、才華橫溢。
根據(jù)唐代《選舉志》“凡《禮記》《春秋左氏傳》為大經(jīng),《詩》《周禮》《儀禮》為中經(jīng),《易》《尚書》《春秋公羊傳》《谷梁傳》為小經(jīng)。通二經(jīng)者,大經(jīng)、小經(jīng)各一,若中經(jīng)二。通三經(jīng)者,大經(jīng)、中經(jīng)、小經(jīng)各一。通五經(jīng)者,大經(jīng)皆通,余經(jīng)各一,《孝經(jīng)》《論語》皆兼通之?!盵8]進(jìn)士科規(guī)定“凡進(jìn)士,試時(shí)務(wù)策五道。帖一大經(jīng)(《禮記》或《春秋》)。經(jīng)策全通為甲第,經(jīng)策通四以上為乙第”[9]。而“帖經(jīng)”,就是背寫經(jīng)文。從唐高宗開始,又在進(jìn)士科加試詩賦各一篇,來測試應(yīng)考者的文采?!斑M(jìn)士科在8 世紀(jì)初開始采用考試詩賦的方式,到天寶時(shí)以詩賦取士成為固定格局,”[10]岑參在天寶年間進(jìn)士及第,考試方法自然是詩賦。并且詩的題目與韻腳都有極其嚴(yán)格的限制,題目前要冠以“賦得”二字,且在賦詩時(shí)規(guī)定一些字作韻,依韻而賦。在岑參的詩作中有《送李卿,賦得孤島石》等詩作,就是在題目前加了“賦得”二字,另有《攜琴酒尋閻防崇濟(jì)寺所居僧院(得濃字)》《醴泉東溪送程皓、元微鏡入蜀(得寒字)》等詩則是以“濃”“寒”為韻腳。這些都證明岑參對《詩經(jīng)》在內(nèi)的經(jīng)學(xué)著作熟讀于心并能夠靈活運(yùn)用,這為岑參在絲綢之路上傳播經(jīng)學(xué)著作奠定了基礎(chǔ)。
“幕府”是古代將軍的府署,后人將地方軍政大吏的府署稱作幕府。幕府制度是中國古代官僚政治和軍事中的一項(xiàng)重要制度。唐代幕府制度具有承前啟后的特點(diǎn),“承前”是唐代幕府仍是指行軍總管、方鎮(zhèn)統(tǒng)帥,“啟后”是后代幕府雖以文官系統(tǒng)為主,但又保持了唐代幕制的特點(diǎn)。據(jù)石云濤《唐代幕府制度研究》[11]考證,唐代開元到天寶年間的幕府制度發(fā)生了變化,“這種軍事長官起初名號紛繁,至玄宗開元時(shí)期,逐漸統(tǒng)一為‘節(jié)度使’之稱……隨著這一變遷,將軍府署機(jī)構(gòu)也發(fā)生了相應(yīng)的變化,即由臨時(shí)變?yōu)槌TO(shè)。我們稱之為邊鎮(zhèn)幕府。”[12]唐王朝為了防止周邊侵?jǐn)_,于開元、天寶年間在絲綢之路要道——安西四鎮(zhèn)設(shè)置節(jié)度使。幕府地處西域,文人們渴望入幕從軍,建功立業(yè),這是盛唐士人積極入幕的主要原因。除此之外,“幕府為要津”[13]還有“追求優(yōu)厚待遇”等入幕價(jià)值取向。唐代文人入幕府擔(dān)任幕佐,主要工作有協(xié)同軍政、參與軍事謀劃等軍事工作,“掌軍中表奏書檄,以文采效命”。[14]
天寶八年岑參進(jìn)入安西高仙芝幕府為掌書記,天寶十三年又充北庭節(jié)度判官。雖然兩次出塞期間幕佐職位有所變動,也曾離開幕府回到長安,但他兩次邊塞任職的經(jīng)歷成為其作品創(chuàng)作的重要素材。
岑參背井離鄉(xiāng)、告別妻兒遠(yuǎn)赴西域不是為了追求個(gè)人利益,而是“萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀”(《初過隴山途中呈宇文判官》),他前往遙遠(yuǎn)艱苦的西域地區(qū),只為維護(hù)邊疆安定,并發(fā)出了“功名只向馬上取,真是英雄一丈夫”(《送李副使赴磧西官軍》)的志向宣言,也是岑參選擇前往邊塞入幕任職的原因。
由于早年的文學(xué)積淀與科舉影響,岑參滿腹經(jīng)綸,在出入邊塞與人交往的過程中,使儒學(xué)文化在西域地區(qū)流傳開來,岑參在西域地區(qū)的所見所聞又為其詩歌創(chuàng)作提供了豐富的素材。岑參作為文化傳播者,三種身份之間的轉(zhuǎn)換使其實(shí)現(xiàn)了詩歌創(chuàng)作與文化傳播的相輔相成。
岑參不僅與幕中同僚往來酬和,還與邊地胡人有密切交往。岑參詩歌在絲綢之路傳播開來后,后世有許多國外學(xué)者對其著作進(jìn)行翻譯、出版。
在岑參所經(jīng)的唐代絲綢之路上,與岑參接觸過的人、岑參所到之地以及其詩歌所傳之處都是岑參傳播儒學(xué)文化的接受者。
《白雪歌送武判官歸京》意境圖(圖片來源新周報(bào))
1.幕府同僚
從《新唐書·百官志》中可知節(jié)度使僚屬有“副大使知節(jié)度使事,行軍司馬、副使、判官、支使、掌書記、巡官、衙推各一人”[15]。岑參第一次赴安西都護(hù)府高仙芝幕府任掌書記,第二次入封常清幕府充當(dāng)節(jié)度判官。這兩個(gè)職位都使岑參與幕中僚佐有了深度的接觸。
根據(jù)岑參現(xiàn)存的邊塞詩記載,在第一次出塞過程中,曾作《初過隴山頭呈宇文判官》《寄宇文判官》《武威送劉單判官赴安西行營便呈高開府》《送李副使赴磧西官軍》,詩中的宇文判官、劉判官以及李副使皆為岑參幕中同儕,從前文分析可知《初過隴山頭呈宇文判官》《武威送劉單判官赴安西行營便呈高開府》兩首詩歌涉及了《詩經(jīng)》中的內(nèi)容,這兩首詩也是岑參邊塞詩中含贈送、送別同儕之意的詩。
在第二次出塞過程中,岑參留下了《涼州館中與諸判官夜集》《獻(xiàn)封大夫破播仙鎮(zhèn)凱歌六首》《走馬川行奉送封大夫出師西征》《輪臺歌奉送封大夫出師西征》《北庭貽宗學(xué)士道別》《北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上》《登北庭北樓,呈幕中諸公》《敬酬李判官使院即事見呈》《白雪歌送武判官歸京》《送郭司馬赴伊吾郡請示李明府》等詩作,其中大量詩作為贈、送封常清出師或回軍的主題。此外,還有送別宗學(xué)士、李判官、武判官等幕僚的作品。
從岑參這些作品中可以看出,岑參與封常清幕府中的幕佐關(guān)系融洽,幕府同僚成為了文化的接受者。
2.邊地軍民
岑參詩歌中有大量民族融合、軍中關(guān)系融洽以及邊塞將士馳騁疆場的場景。
在前文提到的“邊頭幸無事,醉舞荷吾軍”(《奉陪封大夫九日登高》),“軍中日無事,醉舞傾金罍”(《使交河郡,郡在火山腳,其地苦熱無雨雪,獻(xiàn)封大夫》),以及“五千甲兵膽力粗,軍中無事但歡娛”(《玉門關(guān)蓋將軍歌》)等詩作中描述了封常清、蓋嘉運(yùn)這些軍隊(duì)官員,在無戰(zhàn)事時(shí)與下屬甲兵一同娛樂、關(guān)系融洽的場面。
岑參詩歌中還有記錄邊塞太守的內(nèi)容,例如“敦煌太守才且賢,郡中無事高枕眠”(《敦煌太守后庭歌》),“太守有能政,遙聞如古人”(《贈酒泉韓太守》)等,歌頌了邊塞官員勤政、惠政、能政,“敦煌耆舊鬢皓然,愿留太守更五年”(《敦煌太守后庭歌》),則表達(dá)了百姓對官員的喜愛,呈現(xiàn)了一幅官民相親的畫面。此外,在《趙將軍歌》中,“將軍縱博場場勝,堵得單于貂鼠袍”記錄了漢將與胡王單于比武的場面;“花門將軍善胡歌,葉河蕃王能漢語”(《與獨(dú)孤漸道別長句兼呈嚴(yán)八侍御》)表現(xiàn)了花門將軍會唱邊地歌曲,邊地將軍首領(lǐng)也能說漢語。這些都體現(xiàn)了邊地民族融合的場景,絲綢之路上的邊地確實(shí)是“異域”,但行走在其中的人卻不是“異人”,“胡語”不同于“漢語”。
岑參邊塞詩中描寫此類場景的詩歌還有很多,不論是軍中場景,還是邊地民族融合的場景,岑參都是這些場景的見證者與記錄者,他通過“寄”“送”“呈”“歌”等詩歌形式將其傳播開來,這些詩作中又或多或少涉及了包括《詩經(jīng)》內(nèi)容在內(nèi)的儒家傳統(tǒng)文化,邊地的將士、百姓都成為了文化的接受者,他們在無形中感受到了中原傳統(tǒng)文化的魅力。
3.往來商賈、使者
唐代絲綢之路上的長安、敦煌、酒泉、張掖、武威等地成為中西貿(mào)易的主要城市,商賈往來頻繁,運(yùn)輸貨物眾多。“使公私往來,道路無壅,彩寶交易,中外匪殊”[16],“開元盛時(shí),稅西域商胡以供四鎮(zhèn),出北道者納賦輪臺”[17]。唐人給西域之人冠以“胡”的頭銜,外來商人稱為“胡商”。根據(jù)史料記載,胡商行走在絲綢之路上進(jìn)行貿(mào)易往來,駝聲陣陣,余音不絕。
唐代絲綢之路上還有絡(luò)繹不絕的使者,他們或是奉命出使西域商議政事,或是西域諸藩到中央朝廷進(jìn)行朝貢。根據(jù)楊曉靄統(tǒng)計(jì),“唐太宗貞觀年間,僅《冊府元龜·外臣部·朝貢》所列舉的‘西北諸蕃’的‘遣使朝貢’即達(dá)四十四次”[18]。朝貢使臣與赴西域出使使者相互往來,“絲綢之路”,緊密聯(lián)系著大唐王朝與西域地區(qū),形成一種民族融合與交流的局面。
盛唐詩人岑參出塞,行走在絲綢之路上,身負(fù)壯士之志,保家衛(wèi)國,其邊塞詩中有不少與邊民相關(guān)的文字:還有不少使者的記錄:“遙知竹林下,星使對星郎”(《送李別將攝伊吾令充使赴武威,便寄崔員外》)、“春風(fēng)曾不到,漢使亦應(yīng)稀”(《發(fā)臨洮將赴北庭留別》)、“君從萬里使,聞已到瓜州”(《武威春暮,聞宇文判官西使還,已到晉昌》)。這些詩歌表明岑參身處邊地,與邊民密切往來,當(dāng)來往商賈與使臣暫留或離開,岑參必定會與他們有所接觸,在交流過程中,岑參用詩歌作“寄”“留別”,詩中內(nèi)容無形中影響到使臣與商賈,使他們成為絲綢之路上又一儒家文化接受者。
岑參的詩歌通過文字這一書面載體得以流傳——代代傳唱,也造就了岑參的文人地位。對于后世文學(xué)閱讀者來說,也是岑參詩作文化傳播的接受者。
英國詩人、漢學(xué)家索姆·詹尼斯(Soame Je‐nyne,1707-1807)是最早翻譯唐詩的學(xué)者,他曾翻譯過岑參的邊塞詩《白雪歌送武判官歸京》和《走馬川行奉送封大夫出師西征》。其后,不少外國學(xué)者陸續(xù)對盛唐詩歌進(jìn)行翻譯,并在其國家進(jìn)行傳播。美國漢學(xué)家斯蒂芬·歐文在其著作《盛唐詩》中對岑參進(jìn)行專章描述[19]。還有一些學(xué)者專門對岑參的作品進(jìn)行翻譯,例如英譯文版邊塞詩《行軍九日思邊塞故園》(《九月九日戰(zhàn)士思家》:A Solider Thoughts of Home on the Ninth Day of the Ninth Moon),英譯文邊塞詩《西過渭州見渭水思秦川》(《思鄉(xiāng)病》:Home‐sick)等。近現(xiàn)代以來的國外學(xué)者對岑參的研究、對其邊塞詩作的翻譯與評價(jià)體現(xiàn)了岑參的作品在海外的傳播度,海外學(xué)者通過翻譯加工把岑參詩歌變成本國人可以看懂的內(nèi)容,這些閱讀者也成為了岑參文化傳播的接受者。
無論是資深研究學(xué)者,還是剛剛打開課本學(xué)習(xí)邊塞詩的中小學(xué)生,作為岑參邊塞詩的讀者,在感受岑參豐富的想象力以及獨(dú)特的語言塑造力時(shí),都在無形中成為其文化傳播過程中的接受者。
岑參身處西域,受佛教影響較大,在傳播儒家文化的同時(shí)還吸收了佛教文化,促進(jìn)了儒、釋兩家文化的融合。岑參的邊塞詩雖創(chuàng)作于盛唐時(shí)期,但其詩作對后世影響深遠(yuǎn)。
在殷璠的《河岳英靈集》[20]中共收錄了岑參的7 首詩,《河岳英靈集》乃為唐代“丹陽進(jìn)士”殷璠專門收錄的盛唐詩歌的集著。這部著作中收錄了岑參的詩歌,說明岑參的詩作在唐代影響較大。同樣岑參邊塞詩作于絲綢之路上,對于唐代西域地區(qū)的影響也較大。
1.促進(jìn)民族融合
岑參先后兩次入幕,其詩歌記錄了詩人的親身經(jīng)歷以及所見所感,反映了絲綢之路上奇特的邊塞風(fēng)光,表現(xiàn)了異域的風(fēng)土人情。與其他未曾到達(dá)西域的邊塞詩人相比,岑參的詩歌更具有真實(shí)性。
他的邊塞詩中記錄了邊地民俗文化,例如“胡笳”“胡琴”“胡歌”“胡舞”?!熬宦労章曌畋?,紫髯綠眼胡人吹?!薄昂讼蛟麓岛铡保ā逗崭杷皖佌媲涫垢昂与]》),“胡笳一曲斷人腸,座上相看淚如雨”(《酒泉太守席上醉后作》)?!昂铡笔呛舜底嗟臉菲鳎曇舯?,因此與“胡笳”相關(guān)的場景都略顯悲涼,岑參在描寫送別顏真卿時(shí)以及酒泉太守席上均用到了胡地樂器“胡笳”。封常清破播仙凱旋,鳴“胡笳”,迎接“鳴笳疊鼓擁回軍,破國平蕃昔未聞。”(《獻(xiàn)封大夫破播仙凱歌六首》)。在送別武判官的酒宴中,為了助興,彈奏了“胡琴”“琵琶”“羌笛”?!昂铡被颉昂佟薄扒嫉选边@些邊地樂器來助興,“中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛?!保ā栋籽└杷臀渑泄贇w京》),這在另一方面也體現(xiàn)了邊地民族融合。
除了以上具有西域風(fēng)俗的樂器之外,岑參邊塞詩中還描繪了西域邊地的人:“陰山胡兒”“花門老翁”“花門將軍”“葉河蕃王”“胡兵”“胡姬”“胡人”“胡僧”。岑參在涼州重逢幕中故人,飲酒助興,讓“胡人”彈奏琵琶“涼州七里十萬家,胡人半解彈琵琶。琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫。”(《涼州館中與諸判官夜集》);“高堂滿地紅氍毹,試舞一曲天下無。此曲胡人傳入漢,諸客見之驚且嘆?!保ā短锸咕廊宋枞缟徎ū变a歌》),不僅生動描寫了邊地舞姿,也贊美了傳入中原的胡曲。邊民在中原官員面前吹奏胡曲,胡曲、胡舞由此傳入中原,這顯然是一種民族文化交流融合的表現(xiàn)。
敦煌藏經(jīng)洞的俄藏寫本抄錄的岑參詩作(圖片來源《鳴沙習(xí)學(xué)集:敦煌吐魯番文學(xué)文獻(xiàn)叢考》)
岑參邊塞詩中還有不少表達(dá)各民族友好往來愿望的內(nèi)容,例如“軍中日無事,醉舞傾金罍”(《使交河郡,郡在火山腳,其地苦熱無雨雪,獻(xiàn)封大夫》)與“邊頭幸無事,醉舞荷吾軍”(《奉陪封大夫九日登高》)。岑參描寫了將士們在“軍中日無事”歌舞慶祝的場景,實(shí)際暗含著自己對于和平的期待與擁有短暫和平軍營生活的愉悅之情,不論是與幕府中的同僚共事,還是與邊地人民的接觸,或者是借詩歌記錄下邊塞歌舞,岑參這些與西域深度且密切接觸的行為,都促進(jìn)了漢族與邊地各民族之間的友好往來,促進(jìn)了民族融合與和諧。
2.促進(jìn)文化交融
岑參邊塞詩中有關(guān)于邊地生活的記錄:“蕃書文字別,胡俗語言殊”(《輪臺即事》),天寶十三年,岑參到達(dá)輪臺時(shí)發(fā)現(xiàn)邊地風(fēng)俗語言異于中土;而后,在《奉陪封大夫宴,得征字,時(shí)封公兼鴻臚卿》中,“座參殊俗語,樂雜異方聲”描繪了宴會上有邊地民族的語言和音樂,并沒有讓人覺得特別。隨著時(shí)間流逝,岑參開始習(xí)慣西域生活,對于邊地的習(xí)俗與語言從不熟悉到熟悉。這些變化記錄在他的詩歌中,不僅反映出岑參對于邊地文化的關(guān)注,還體現(xiàn)了他對西域各民族文化的包容,這在一定程度上反應(yīng)了儒家文化與邊塞文化融合。
張海沙在《岑參的寫景詩與佛經(jīng)的影響》[21]中論證了岑參早年隱居于嵩陽(嵩山:禪宗發(fā)祥地),自那時(shí)起便受到佛教文化熏陶,并且其創(chuàng)作的諸多寫景詩都與佛僧有密切關(guān)系。在深入西域后,岑參有更多機(jī)會與外來佛教文化接觸,這在其邊塞詩中有所體現(xiàn)。例如《優(yōu)缽羅花歌》,此詩作于天寶十五年,此詩應(yīng)當(dāng)歸為邊塞詩,張輝選注《岑參邊塞詩選》中也有收錄。這是一首描寫佛教植物優(yōu)缽羅花的詩歌,在序中岑參寫到“參嘗讀佛經(jīng),聞有優(yōu)缽羅花,目未所見。天寶庚申歲,參忝列大理評事、攝監(jiān)察御史,領(lǐng)伊西北庭度支副使。自公多暇,乃于府庭內(nèi)栽樹種藥,為山鑿池,婆婆乎其間,足以寄傲”[22]。此優(yōu)缽羅花為印度梵語的音譯,始見于佛經(jīng),即“維吾爾語的‘塔克萊麗賽’,哈薩克語的‘霍加確’,蒙古語的‘查生令’,漢語的‘雪蓮’”[23]。這首詩歌中,岑參詳細(xì)描繪了優(yōu)缽羅花的外形特征,借優(yōu)缽羅花來抒發(fā)自己的懷才不遇之情,且詩中含有“自公”這一《詩經(jīng)》中的內(nèi)容。岑參在邊塞詩中描寫佛教植物并引用了儒家經(jīng)典的內(nèi)容,在一定程度上促進(jìn)了佛教文化、儒家文化以及西北少數(shù)民族文化的融合。
《走馬川行奉送出師西征》意境圖(圖片來源《新周報(bào)》)
岑參邊塞詩大多作于天寶年間,詩中記敘了大量西域戰(zhàn)爭,例如,《胡笳歌送顏真卿使赴河隴》是岑參送別顏真卿充任“河西隴右軍試覆交屯兵使”[24]時(shí)所作,詩中描寫了隴右的戰(zhàn)爭形勢;《武威送劉單判官赴安西行營便呈高開府》不僅送別劉判官,還頌揚(yáng)了高仙芝攻打大食的英勇氣魄;《獻(xiàn)封大夫破播仙凱歌六首》記載了封常清攻破播仙的戰(zhàn)役;《走馬川行奉送封大夫出師西征》《輪臺歌奉送封大夫出師西征》《北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上》《趙將軍歌》《玉門關(guān)蓋將軍歌》等邊塞詩作記錄了封大夫出師西征、受降回軍的場景,這些詩歌作品為后世研究唐代戰(zhàn)爭提供了重要參照。
據(jù)《新唐書·吐谷渾傳》記載,播仙處于青海至新疆的重要孔道,也是古吐谷渾道上的重要據(jù)點(diǎn),高仙芝也曾為了阻止吐蕃勢力發(fā)兵攻打過播仙。岑參在《獻(xiàn)封大夫破播仙凱歌六首》中寫道:“鳴笳疊鼓擁回軍,破國平蕃昔未聞”“蕃軍遙見漢家營,滿谷連山遍哭聲”“昨夜將軍連曉戰(zhàn),蕃軍只見馬空鞍”,表現(xiàn)了唐軍與蕃軍激烈戰(zhàn)斗的場面,反映了唐軍的英勇氣勢;“萬箭千刀一夜殺,平明流血浸空城?!币搀w現(xiàn)了戰(zhàn)爭中的殘酷殺戮。這首詩歌中的種種場面都未記載于兩部《唐書》之中,岑參的邊塞詩印證并補(bǔ)充了史籍資料,也為專家學(xué)者研究唐代絲綢之路上的歷史提供了寶貴的參考材料。
岑參作為詩人,創(chuàng)作詩歌三百八十余首,包含兩次出塞期間創(chuàng)作的78 首邊塞詩;作為進(jìn)士,他將畢生所學(xué)的經(jīng)學(xué)內(nèi)容應(yīng)用于其詩歌作品之中;作為一名幕府文人,岑參一路西行,所經(jīng)之地大多為唐代絲綢之路主要據(jù)點(diǎn),并且出玉門關(guān)后的西域地區(qū)也是唐代邊境的軍事重地。不管是經(jīng)火山、過沙磧、越雪山,還是宿西館、客驛樓,或者是送友人、歌胡曲,邊塞的西域風(fēng)光、人文交流,成為岑參詩歌創(chuàng)作的重要素材。
岑參兩次西域之行實(shí)現(xiàn)了自己保家衛(wèi)國的壯士之志,而絲綢之路上的人文又豐富了他的入幕經(jīng)歷,二者結(jié)合擴(kuò)大了儒家文化傳播的范圍,其深入西域腹地,創(chuàng)作的邊塞詩無形中影響了絲綢之路上的文化傳播。
注釋:
①陳鐵民、侯忠義《岑參集校注》統(tǒng)計(jì)。