◎王品力 袁笑月 費晗璐
2020年年初暴發(fā)的新冠肺炎疫情給世界帶來了巨大沖擊,全球傳播秩序、地緣政治格局、人類生存方式都發(fā)生了前所未有的轉(zhuǎn)變。美國學(xué)者弗朗西斯·福山指出,新冠肺炎疫情將使全球權(quán)力分配繼續(xù)向東轉(zhuǎn)移,因為東亞在控制局勢方面比歐洲和美國做得更好。①來自國際領(lǐng)域中的更多關(guān)注為我國扭轉(zhuǎn)對外傳播逆差情況帶來了新的機會。但與此同時,個別西方國家為維護自身利益高舉保護主義與單邊主義旗幟,對我國進行“污名化報道”,我國依舊面臨緊張復(fù)雜的國際關(guān)系。
2021年5月31日,習(xí)近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)中指出:“要注重把握好基調(diào),既開放自信也謙遜謙和,努力塑造可信、可愛、可敬的中國形象。”②智能時代背景下,全球傳播互聯(lián)互通,中國外宣媒體要想塑造具有親和力的中國形象,就必須把握國際傳播規(guī)律,實現(xiàn)全球范圍內(nèi)的民心相通。而情感上的共鳴,也將成為未來我國對外傳播中消除文化折扣,增強文化交流效果的突破口。③
2021年,一群野象離開“老家”向北遷移,這一反?,F(xiàn)象引發(fā)了國內(nèi)外媒體的關(guān)注。因野象后半程行徑主要集中在我國境內(nèi)云南地區(qū),我國媒體成為此事件在國際范圍內(nèi)的主要信息來源。我國官方外宣媒體中國國際電視臺(簡稱“CGTN”)在報道中摒棄了以往的宏大宣傳手段,借可愛的動物形象建構(gòu)“人類命運共同體”的共情文明觀,無形中展現(xiàn)了我國在野生動物保護上的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),取得了良好的傳播效果。因此,本文以該事件為切入點,分析CGTN在野象北遷報道中使用的共情策略。
共情傳播作為傳播學(xué)的新興研究視角,融合了傳播學(xué)與心理學(xué)的雙重學(xué)科視角,這恰好可以兼顧到智能傳播時代的信息與心理的雙重需要。美國人文心理學(xué)的代表人物卡爾·羅杰斯指出,共情是體驗他人內(nèi)心世界的能力,即可理解為個體像體驗自身精神世界一樣去體驗他人的精神世界,包括換位思考以及這些思考所產(chǎn)生的情感和非情感的結(jié)果。④在此基礎(chǔ)上的跨文化傳播,以生動的故事為由頭,以情感為連接,再輔以新興技術(shù)手段呈現(xiàn),讓“我”的敘事變成“我們”的敘事,從講好“中國故事”到“講好我們的中國故事”,進而重塑外國民眾對中國形象的看法。⑤
新聞報道中的話語選擇、呈現(xiàn)形式、報道角度都影響著新聞傳播的效果。學(xué)者吳飛將共情分為“情緒感染”“觀點采擇”與“共情關(guān)注”三個階段。⑥本文從這三個階段出發(fā),以CGTN英文報道為研究對象展開分析。
研究發(fā)現(xiàn),隨著報道的不斷推進,共情效果也在逐漸加深。在最初的“認知共情”階段,CGTN對于時效性的把握與新媒體技術(shù)的應(yīng)用是這一階段的主要特征。“認知共情”建構(gòu)完成后,便進入“態(tài)度共情”的敘事階段,這一階段以文本的藝術(shù)加工和多元的視角呈現(xiàn)出更為完整的事件全貌。最后進入“行為共情”階段,通過引發(fā)受眾聯(lián)想與報道主題的深化,建構(gòu)全新的中國印象。
一是抓住話題時效性,引發(fā)共同關(guān)注。2021年5月,野象一改往常的行為,闖入云南省峨山縣城居民生活區(qū)內(nèi),當(dāng)?shù)卣泵用襁M行了疏散。這一事件在當(dāng)天登上微博熱搜榜,受到國內(nèi)網(wǎng)友的關(guān)注。在此之后,CGTN開始對云南野象遷徙一事做連續(xù)跟進式報道,并在2021年6月達到了發(fā)稿高峰,平均每天發(fā)布1.9篇關(guān)于云南野象事件的稿件。從共情傳播的視角來看,CGTN在這一時期的連續(xù)大量報道,一方面主要是回應(yīng)受眾對于事件的關(guān)注,重在分析野象反常遷徙背后的原因、對于途經(jīng)地區(qū)人民的生活影響、當(dāng)?shù)卣墓芸卮胧┑?。另一方面,由于云南野象北遷事件發(fā)生在我國境內(nèi),我國媒體成為這一事件在國際報道中的主要信息來源。因此,對于這份“獨家信息”,CGTN的話語權(quán)大幅提升,所發(fā)表的內(nèi)容除了介紹新聞事實,還獲得了引導(dǎo)國際輿論走向的機會。
二是新媒體技術(shù)賦能,沉浸體驗象群生活。在此次野象北遷的報道中,CGTN大量使用了無人機航拍、5G直播等新媒體技術(shù)。這很好地緩和了以往“我說你聽”的對外傳播模式中海外受眾因文化壁壘與刻板印象所導(dǎo)致的抵觸情緒。新媒體技術(shù)的應(yīng)用可以為海外受眾建立打破時空界限的沉浸式觀賞場景,實現(xiàn)受眾的“在場”,使他們能通過自主的感受形成更為直觀的、理性的判斷。同時,評論區(qū)與彈幕功能也能讓海外受眾和中國民眾無延時地置身于同一議題下抒發(fā)情感、平等交流。這樣的傳播方式顯然更直觀易懂。此外,直播的不可篡改編排的特性,在增強信息可信度的同時,也給了海外受眾跟隨鏡頭了解到中國人民的真實生存情況、中國鄉(xiāng)村的振興發(fā)展,以及中國為環(huán)保作出的努力。這種在認知層面的潛移默化也是新媒體技術(shù)有別于傳統(tǒng)報道方式的寶貴之處。
一是藝術(shù)話語應(yīng)用,帶動情緒感染。整體而言,CGTN在野象北遷的系列報道中沒有刻意進行主流價值觀的輸出,而是巧妙地運用中國特色的語言方式,賦予文本內(nèi)容生命,讓大象這一形象躍然屏幕。以人類行為指代大象行為,例如CGTN在2021年8月9日發(fā)布的名為《Heading home:Travel log of wandering elephants in SW China's Yunnan》(回家:中國西南部云南流浪大象的旅行日志)的圖文報道中,對象群中的新生小象與公象的行為進行了擬人化的寫作。CGTN在表述中摒棄了動物行為學(xué)專業(yè)語言,而直接使用類似“welcome newborns、drank alcohol”(迎接新生兒、喝酒)等人類行為指代,舍棄了以往中國媒體對外宣傳語言的嚴謹性追求。迎接新生兒和喝酒都是不分國界的人類行為,在這一過程中,受眾均可以通過大象這一傳播中介,達成情緒態(tài)度上的共識。
在這些藝術(shù)加工的話語背后,CGTN也在努力地構(gòu)建更為深層的情感連接,以期達到不分國界的受眾情緒的同頻感染。例如,2021年7月28日,CGTN發(fā)布名為《China's effort to conserve Asian elephants pays off》(中國保護亞洲象的努力取得了成效)的融媒體作品。CGTN沒有將論述重點放在中國政府與官員作出了怎樣的努力上,而是通過對大象行為的描寫,用事實來證明“They have become global stars during the past few months.Their activities including sleeping,taking mud bathing,or playing,have captivated millions.”(在過去的幾個月里,他們已經(jīng)成為全球明星。他們的活動,包括睡覺、洗泥澡或玩耍,已經(jīng)吸引了數(shù)百萬人。)在這一系列的報道中,云南的野生象群成為中國環(huán)保事業(yè)的代言人,它們愜意的生活狀態(tài)恰恰可以印證新聞報道的標(biāo)題,無需其他更為官方的、死板的話語贅述。⑦
二是平衡報道原則,引發(fā)置換思考。在此次系列報道中,CGTN的關(guān)注點并沒有局限在某個話題或主體上,而是盡量保持平衡原則,采訪對象包含政府官員、當(dāng)?shù)鼐用?、專家學(xué)者與環(huán)保工作者等,用多元視角呈現(xiàn)“野象北遷”事件的全貌,同時摒棄了以往“全面正向報道”的思路,而是將問題展開,供大家思考與探討。
關(guān)于野象對途經(jīng)村莊造成的損失,CGTN直接放出了村民的真實聲音:“We were sleeping in the attic.At around one o'clock in the morning,we heard noises.I looked through the window and saw two adult elephants in the yard eating.They ate over 200 kilos of corn and killed my chickens.”(我們睡在閣樓上。大約在凌晨一點,我們聽到了噪音。我透過窗戶看到院子里有兩只成年大象在吃東西。他們吃了200多千克玉米,殺了我的雞。)CGTN從民眾視角出發(fā),將普通百姓的真實感受傳達給外國的普通受眾,沒有虛假地隱瞞,而是期望引發(fā)讀者的置換思考。
CGTN堅持通過連續(xù)報道把新聞事實補全,呈現(xiàn)野象生存現(xiàn)狀、大規(guī)模遷徙給沿線帶來的影響、民眾態(tài)度等問題,讓受眾自己體會到政府科學(xué)干預(yù)的必要性,從而引發(fā)對中國政府做法的真正認可。如在2021年6月10日的視頻報道中,CGTN就引用了一位村民的自述:“I saw them coming down the road.The big ones were about three meters tall!I also saw the little ones.One baby elephant tried to climb on its sibling's back.They were playing.They seemed harmless.”(我看到他們從路上走來。大的大約有三米高!我也看到了小家伙。一頭小象試圖爬到它兄弟的背上。他們在玩。他們似乎沒有攻擊性。)該報道不對民眾觀點進行美化處理,而是完整體現(xiàn)村民面對野生動物既害怕又友善的態(tài)度。這種真實的反應(yīng)才更能引發(fā)受眾的代入感,從而引起情緒上的共鳴。
除此之外,對于此次野象北遷的異常行為所引發(fā)的國際輿論場上的負面聲音,CGTN也及時做出了回應(yīng)。不少外國專家認為這次的遷徙與環(huán)境的破壞導(dǎo)致大象食物的缺少有關(guān),部分媒體就此事件攻擊中國。對于這樣的攻擊聲音,CGTN在2021年6月12日發(fā)表的題為《Tech It Out:Reasons behind Asian elephants'wandering》(技術(shù)解決問題:亞洲象流浪背后的原因)的報道中引用學(xué)者郭先明的采訪內(nèi)容,正面回應(yīng)野象北遷事件雖然反常,但早有預(yù)兆。
在本次系列報道中,CGTN盡可能多地使用平衡報道的方式來還原事件全貌,并及時回應(yīng)外界質(zhì)疑,展現(xiàn)出負責(zé)任的態(tài)度。這也是輸出與展現(xiàn)大國風(fēng)范的一次絕佳機會。
一是妙用隱喻認知,引發(fā)大國形象聯(lián)想。在CGTN此次的云南野象遷移相關(guān)報道中,多次使用的借代手法除提升文本的可讀性外,也期望促使國內(nèi)受眾可以在移情效應(yīng)的影響下,從情緒態(tài)度上的共情向行動上的共情轉(zhuǎn)變。在這一過程中,借代雙方基本是圍繞著大象與中國形象兩個主體完成的。在分析研究樣本后,筆者認為,這一過程中的借代可以分為兩個層面。
第一個層面是CGTN在報道中通過描述當(dāng)?shù)卮迕駥Υ笙髱淼呢撁嬗绊懙陌荩瑏黼[喻中國面對國際爭端時的尊重他國、尊崇和平的大國形象,進而促使受眾在達到情感共鳴后,形成自主深入思考。⑧如CGTN在2021年6月10日發(fā)布的視頻報道中,通過專家之口說出的對大象的治理措施:“我不認為政府會使用強有力的方法。最好是讓大象自己改變主意,而不是用武力讓它們回頭?!薄耙环矫?,我們想和動物鄰居和睦相處。另一方面,我們想要隱私和安全。那么,我們在哪里劃線呢?關(guān)于保護動物生命和捍衛(wèi)人類領(lǐng)土的爭論可以一直持續(xù)下去。也許兩者都可以。”中國在云南野象遷徙事件中的對策和手段,與目前中國面對國際上的繁雜輿論、個別充滿敵意的國家所采取的政策基本趨同,都是秉持著和平共處的意識與理念。在這一過程中,受眾往往通過前文對于大象行為的大段描述,帶動情緒上的共情,從而很容易對中國政府處理大象的方式產(chǎn)生認可之情。
另一個層面是,將大象形象當(dāng)作中國國家形象的“代言人”。大象作為一種無國界的動物形象,受眾對于它的認知能夠達成普遍共識。一直以來,大象給世界的印象多為強大但溫和的正面形象,而這也與我國一直以來期望打造的國際形象不謀而合。在CGTN對野象事件的系列報道中,也有諸多形容大象強大但溫和的論述,如“這些溫和巨人的旅程在國外引起了廣泛關(guān)注。云南省林業(yè)和草原局采取的溫和方法并沒有被國際觀眾忽視?!盋GTN對大象行為的論述和描寫,隱喻出中國作出的努力與國際對話的愿望。比起直接的大段敘述,這種方式更容易被文化語境不同的人接受,以達到自塑形象的最終目的。
二是深化報道主題,關(guān)注瀕危動物保護。CGTN對野象北遷事件的報道并不局限于滿足受眾對野生動物的好奇,而是也在承擔(dān)著科普傳播者的角色,引導(dǎo)受眾關(guān)注瀕危動物保護議題。此次野象北遷事件中的“主人公”亞洲象就是被世界自然保護聯(lián)盟列為瀕危物種的動物之一。自然保護區(qū)的建立,讓野生亞洲象的數(shù)量在30年內(nèi)從193頭增長到300頭左右。海內(nèi)外受眾對象群行蹤“追劇式”的圍觀,實質(zhì)上就是對如何保持人與自然之間的平衡、如何保護地球生物多樣性等問題的關(guān)注。受眾圍觀的不僅僅是象群,更是中國政府對瀕危動物的處置方式。
在事件發(fā)展過程中,CGTN也意識到了這個邏輯,以系列報道為海內(nèi)外受眾講述了一個溫情生態(tài)保護故事,上到政府的科學(xué)介入、下至民眾的包容態(tài)度,都體現(xiàn)出中國在保護生物多樣性上所作出的努力。CGTN主動設(shè)置議題,將話題導(dǎo)向象群北遷背后的中國生態(tài)文明建設(shè)現(xiàn)狀。⑨隨著報道的深入,海內(nèi)外受眾從最初對偶發(fā)自然事件的好奇轉(zhuǎn)變到后來對瀕危動物保護的共情反思。新聞報道的主題在與受眾的交流互動中得以深化,保護生物多樣性成為中國與海外受眾達成的共識。
在云南野象遷徙事件中,CGTN從共情傳播的角度,利用情感共鳴的方式,以象群為中介,將外國受眾帶入我國的故事中,并在這一過程中,以故事化的表達、藝術(shù)化的手法將中國為生態(tài)環(huán)保所作出的努力與我國理念隱喻其中,這無疑是后疫情時代我國對外傳播的一個良好開端。然而,這一傳播過程也有不足之處。首先,渠道失靈問題沒有解決。在外宣過程中,我們需要入駐國外其他平臺。而以“yunnan elephant”或“China elephant”為關(guān)鍵詞在Google搜索引擎中搜索,結(jié)果顯示,排在前位的還是以西方媒體發(fā)布的相關(guān)報道為主。由此可見,我們帶動話題、引發(fā)關(guān)注的能力還需進一步提升。其次,對于受眾反饋的回應(yīng)也是接下來CGTN對外宣傳應(yīng)該提升的部分。從本研究所選樣本在CGTN官網(wǎng)上的傳播情況來看,除了點贊,受眾與媒體再沒有其他的互動渠道。這樣的傳播方式近似于單向傳播。總的來說,CGTN在有關(guān)“野象北遷”系列報道中的共情傳播活動及其取得的正面反饋,為彌合跨文化傳播中自我與“他者”之間難以跨越的文化溝壑提供了新的思路⑩,也讓我們看到了實現(xiàn)國家形象再塑造的新可能。
注釋:
①孫吉勝.新冠肺炎疫情下國際輿論的新特點與中國國際話語權(quán)建設(shè)[J].當(dāng)代世界,2020(10):4-10.
②習(xí)近平在中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時強調(diào) 加強和改進國際傳播工作 展示真實立體全面的中國[J].中國廣播電視學(xué)刊,2021(07):1-2.
③唐潤華.用共情傳播促進民心相通[J].新聞與寫作,2019(07):1.
④ Carl R.Rogers.Client-centered Therapy:Its current Practice,Implications and Theory[M].Constable,2003(01):134-136.
⑤吳志遠,江潞潞.外籍在華人士外宣合作與共情傳播策略——對《南京抗疫現(xiàn)場》系列紀錄片創(chuàng)作的思考[J].當(dāng)代傳播,2020(04):79-83.
⑥吳飛.共情傳播的理論基礎(chǔ)與實踐路徑探索[J].新聞與傳播研究,2019(05):59-76+127.
⑦張錚,劉鈺潭.大熊貓是如何成為中國國家形象“代言”的——基于人民日報1949—2019年的報道分析[J].新聞與寫作,2021(02):36-44.
⑧藍劍鋒.中國國際傳播活動中的“媒介”與“符號”——以“熊貓外交”為例[J].今傳媒,2020(12):96-100.
⑨陳欣怡,黃日涵.云南大象北遷:溫情生態(tài)保護故事助力國家形象構(gòu)建[J].世界知識,2021(19):70-71.
⑩李成家,彭祝斌.論跨文化共情傳播——基于國際互助抗疫的探索[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2021(05):65-69.