◆ 夢(mèng)亦非
多年以來(lái),我的愿望
是寫一首最短的詩(shī)
讓神界與人間
連接著修辭的直線
獻(xiàn)給諸神的文字
人類亦能閱讀
而今,我就是
我所寫下的字句
萬(wàn)物即是詞語(yǔ)
虛無(wú)即是修辭
(選自本刊2023年第二期“江南風(fēng)”欄目)
義海點(diǎn)評(píng):
關(guān)于詩(shī)的詩(shī),往往是最難寫的詩(shī);它不可太實(shí),亦不可太虛;關(guān)于詩(shī)的詩(shī),應(yīng)該是詩(shī)中的詩(shī)。
這首《詩(shī)》采用直陳的方式(direct statement)展 開,所以詩(shī)人無(wú)法在意象和隱喻中藏身,也無(wú)法借助修辭的闊葉以求庇護(hù)。他必須“袒露”出來(lái):在“半透明的”的文字中袒露自己,并建構(gòu)或詮釋“我”與“詩(shī)”“諸神”“人類”“萬(wàn)物”之間,以及上述各方之間的內(nèi)在關(guān)系。全詩(shī)流溢出玄學(xué)派(metaphysical)詩(shī)歌的某些特點(diǎn),斷言于飄逸之間,判斷當(dāng)中閃爍智慧。
全詩(shī)也可以看作一個(gè)邏輯推演的過程。從淺顯的表層文字,我們可以抽繹出詩(shī)人對(duì)詩(shī)的認(rèn)知,以及他所認(rèn)為的詩(shī)之功用:它是神、人之間的共同區(qū)域,是神、人之間的“心靈感應(yīng)”,是人與萬(wàn)物共振的一根琴弦。于是,這首詩(shī)便隱含了一個(gè)判斷:如果人不能走進(jìn)詩(shī)歌、理解詩(shī)歌,便是人與諸神和萬(wàn)物的疏遠(yuǎn)?!矮I(xiàn)給諸神的文字/人類亦能閱讀”,這兩行詩(shī)也可以反過來(lái)演繹:人類之詩(shī),諸神和萬(wàn)物那里已有。超驗(yàn)哲學(xué)的精髓也由此可以見出。
末節(jié)以一個(gè)工整的對(duì)句(couplet)結(jié)束全詩(shī),并呈現(xiàn)給讀者一個(gè)極富思辨智慧的判斷:“萬(wàn)物即是詞語(yǔ)/ 虛無(wú)即是修辭”。這里,可否同樣反向演繹呢:詞語(yǔ)即是萬(wàn)物、修辭即是虛無(wú)?或許是可以的。