張歲歲
摘要:為共同應(yīng)對全球氣候問題,積極推動人類命運共同體建設(shè)及實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,中國設(shè)定了“碳中和”及“碳達峰”目標(biāo)。在此背景下“雙碳”目標(biāo)也成為對外新聞報道中的重要話題。本文研究《中國日報》“雙碳”英語新聞報道,從議題、信源及態(tài)度系統(tǒng)三大方面運用UAM語料庫標(biāo)注軟件進行話語標(biāo)注,總結(jié)“雙碳”對外新聞報道的積極話語構(gòu)建體系。
關(guān)鍵詞:“雙碳”;對外新聞;國家形象;國際傳播
碳排放量的不斷增長導(dǎo)致全球氣候變暖,人類生存環(huán)境進一步惡化。因此,減少碳排放量、實現(xiàn)低碳發(fā)展已成為各國共識。各國積極簽署應(yīng)對氣候變化的國際協(xié)定,并在此基礎(chǔ)上根據(jù)本國發(fā)展水平及特點設(shè)定“碳達峰” 及“碳中和” 目標(biāo)。2020年9月,中國國家主席習(xí)近平在第七十五屆聯(lián)合國一般性辯論上首次宣布,中國將提高國家自主貢獻力度,采取更加有力的政策和措施,二氧化碳排放力爭于2030年前達到峰值,努力爭取2060年前實現(xiàn)碳中和。在此背景下,對中國“雙碳” 目標(biāo)的對外新聞報道也不斷增多。對外新聞報道中如何在傳遞事實的基礎(chǔ)上利用語言傳達中國在實施“雙碳” 戰(zhàn)略過程中所發(fā)揮的積極作用,進一步強化中國致力于“人類命運共同體” 的大國形象具有重要研究意義。因此,本文選取《中國日報》英文版為研究對象,以peak carbon dioxide emissions(碳達峰)、carbon neutrality(碳中和)為關(guān)鍵詞進行新聞檢索,搜集30篇2022年“雙碳” 新聞報道。將議題設(shè)置、信源選擇與評價理論當(dāng)中的態(tài)度資源相結(jié)合構(gòu)建“雙碳” 對外新聞報道的積極話語分析框架對其進行積極話語分析。
一、議題設(shè)置分析
“雙碳” 對外新聞報道的議題呈現(xiàn)出議題內(nèi)容多樣化及聚焦性強的特點。議題內(nèi)容主要包括:中國為實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)所采取的各方面具體措施、實施“雙碳” 目標(biāo)過程中所產(chǎn)生的影響、對于中國“雙碳” 的政策分析與解讀、對中國實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)的關(guān)鍵問題分析以及中國相關(guān)雙碳會議、論壇報道。
通過對30篇語料的議題進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),其首選議題為中國為實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)所采取的各方面具體措施,該類議題報道數(shù)量為22篇,占比為73.3 %,聚焦性強。議題體現(xiàn)實際性,能夠?qū)ⅰ半p碳” 目標(biāo)設(shè)置以來,中國的各項計劃、舉措、成果及未來發(fā)展方向展示給全世界各國目標(biāo)讀者,有利于將中國實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)的決心通過各項實際行動展現(xiàn)出來,更能夠讓目標(biāo)讀者信服,同時也通過議題的選擇將中國構(gòu)建為“雙碳” 目標(biāo)的“奮力行動者”。同時在“雙碳” 具體措施的新聞報道中,呈現(xiàn)主體多元化的特點。除國家政府外,還包括傳統(tǒng)能源省市、重點能源消耗產(chǎn)業(yè)及企業(yè)、在“雙碳” 目標(biāo)中具有開拓作用的省市、自治區(qū)、直轄市等,以此構(gòu)建全社會各層面都為“雙碳目標(biāo)的主動參與者與行動者” 的形象。
二、信源分析
信源,即信息的來源。信源的選擇與熟練使用是新聞報道的一項重要技巧,同時也影響著新聞的可信程度及傳播效力?!半p碳” 對外新聞信源分布特點如下:
信息來源豐富,可信度高?!半p碳” 對外報道中的信源數(shù)量有83處,其中既包含中國聲音也包括國際聲音,既包括國家專業(yè)機構(gòu)也包括企業(yè)、社會團體,既包括國家領(lǐng)導(dǎo)人也包括社會普通人士,信息來源多樣性強,有助于從更加客觀與多維的角度對中國“雙碳” 目標(biāo)進行報道,并從不同視角構(gòu)建中國實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)過程中的積極形象,增強新聞報道的可信度與傳播效力。
中方信源豐富,傳遞中國聲音。在83處信源中,來自中方的信息達到78處,占比為93.98 %。說明《中國日報》致力于全方位對外傳達中國聲音,構(gòu)建中國全社會投身于實踐“雙碳” 目標(biāo)的積極形象。
關(guān)注國外聲音。除來自中國的信息外,“雙碳” 對外報道中也包含5處國際信源,其中包括國際領(lǐng)導(dǎo)人、國際組織及人員、國際會議代表。依靠對當(dāng)前形勢下中方所作出的行動給予肯定的評價,并呼吁全球各個國家積極協(xié)作,共同參與到“雙碳” 行動中。以上內(nèi)容可作為中方信息的背景與行動評價,使新聞報道的內(nèi)容更加豐富,同時國際信源的融入能夠增加新聞的可信度,使新聞構(gòu)建的中國大國形象更加生動。
突出專業(yè)信源體現(xiàn)權(quán)威性。在各類信源中,專業(yè)部門及人員的信源數(shù)量達到40處,占比為48.19 %,其中包括國家專業(yè)環(huán)保部門,如中國生態(tài)環(huán)境部及其工作人員;國家其他部門,如人力資源和社會保障部、國家能源局等;以及各高校的研究學(xué)者。此類信源能夠為“雙碳” 對外新聞提供最具有參考性的數(shù)據(jù),從而直觀展示中國“雙碳” 行動的進度,保障新聞的權(quán)威性與可信性。特別是高校研究學(xué)者的加入,無疑也為中國的“雙碳” 行動提供了更加可靠的理論與技術(shù)支持,有助于構(gòu)建理論、技術(shù)、行動三維一體共同致力于“雙碳” 目標(biāo)的中國形象。
關(guān)注其他社會團體及社會人員聲音。除專業(yè)部門及高校研究學(xué)者外,由其他社會人員提供的信息有30處,占比為36.14 %,其中包括企業(yè)工作者、大學(xué)生、社會組織如中國核能行業(yè)協(xié)會等。這一類型信源的使用能夠從普通人的視角描述中國的“雙碳” 行動,并對其進行一定評價,有利于拉近讀者與媒體的距離,引起與讀者的共鳴,增強新聞的傳播效力。
三、態(tài)度資源分析
韓禮德提出語言具有三大元功能,包括概念意義、人際意義與組篇意義。[1]其中,人際意義指“人們在社會中從事有意義的活動,對事物的可能性和價值等有自己的判斷?!盵2]在人際意義的研究當(dāng)中,Martin提出了評價理論。其中,態(tài)度資源是核心系統(tǒng),主要關(guān)注人們的感受,包括積極的和消極的感情。態(tài)度資源包括情感資源、判斷資源及鑒賞資源,能夠有效評估“雙碳” 對外話語的態(tài)度基調(diào)。情感資源關(guān)注語言使用者的心理反應(yīng),涵蓋愉悅感(un/happiness)、滿足感(dis/satisfaction)、傾向性(dis/inclination)、安全感(in/security)。判斷資源關(guān)注語言使用者根據(jù)自身生活經(jīng)驗及價值體系或社會法律法規(guī)對特定行為所持的態(tài)度,包括規(guī)范性(normality)、能力性(capability)、毅力性(tenacity)、真實性(veracity)和恰當(dāng)性(propriety)。鑒賞資源可以傳達對事物或現(xiàn)象的評估態(tài)度,包含反應(yīng)性(reaction)、構(gòu)成性(composition)和價值性(valuation)三個子系統(tǒng)。[3]
筆者在UAM語料庫標(biāo)記軟件中對30篇“雙碳” 對外新聞進行態(tài)度資源標(biāo)記,共標(biāo)記態(tài)度資源860處,說明“雙碳” 對外新聞中的態(tài)度資源豐富。積極態(tài)度資源共計809處,占比為94.07 %?!吨袊請蟆吩凇半p碳” 對外報道中使用大量表達積極態(tài)度的語言,即使存在部分消極態(tài)度資源,如reduce(減少)、refuse(拒絕)等,當(dāng)這些態(tài)度資源與二氧化碳排放、溫室氣體排放等相關(guān)內(nèi)容搭配時,也能轉(zhuǎn)向一種積極態(tài)度。在三種態(tài)度資源中,判斷資源出現(xiàn)頻率最高,共計541處,占比為62.91 %。此外,鑒賞資源共計220處,占比為25.58 %。由此說明,在《中國日報》“雙碳” 對外報道中,傾向于通過使用對中國“雙碳” 行動進行判斷性描述及對其過程進行評價,以達到在國際傳播中通過語言塑造積極形象的效果。
(一)判斷資源分析
《中國日報》傾向于使用對中國在“雙碳” 行動當(dāng)中所展示出的能力進行判斷的詞匯,即判斷系統(tǒng)當(dāng)中的能力資源(capacity),共計334處,占比為38.66 %。出現(xiàn)頻率較高的語言表達包括:boost(推動)、achieve(實現(xiàn))、enhance(提高)、promote(促進)、speedup(加速)、accelerate(加快)、strengthen(加強)等。此類語言的使用,服務(wù)于“雙碳” 對外新聞報道聚焦具體措施的議題設(shè)置,能夠使目標(biāo)讀者直觀地了解到當(dāng)前中國不僅正積極采用各方面措施,并且在此過程中有能力加強各產(chǎn)業(yè)的“綠色” 轉(zhuǎn)型,提高能源使用效率,加快“雙碳” 目標(biāo)的實現(xiàn),從而提高新聞的傳播效力。此外,《中國日報》也依靠規(guī)范性資源(normality)的使用凸顯中國在此方面的特殊性。thelargest(最大規(guī)模的)、massive(大規(guī)模的)、takethelead(帶頭)、thefirst(第一)、fastest(最快)、longest(最長)、original(新穎的)等語言的使用一方面向目標(biāo)讀者傳達出中國在“雙碳” 目標(biāo)過程中在全球范圍內(nèi)的示范作用,同時也從側(cè)面反映出中國的能力。
除對中國實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)的能力進行積極形象塑造外,在“雙碳” 對外報道中毅力性(tenacity)資源出現(xiàn)頻率也很高,共計109處。通過resolveto(決心)、persistant(堅持不懈)、endeavor(盡力)、consistantly(堅實地)、unswervingly(堅定不移地)、fulfillcommitment(履行承諾)、unhindered(不受妨礙地)、remain(保持不變)、determined(堅定的)等詞語的使用,向目標(biāo)讀者傳達出中國履行在“雙碳” 目標(biāo)所作出的承諾的信心,與實行各項措施的堅定決心。與新聞當(dāng)中多元化主體與多元化信源相結(jié)合,更加有利于目標(biāo)讀者了解中國全社會堅定不移地履行“雙碳” 承諾。此類詞匯也出現(xiàn)在“雙碳” 新聞的標(biāo)題當(dāng)中,如“China never waver sincarbon commitment”(中國的碳減排承諾從未動搖)從而第一時間將中國實行“雙碳” 措施的堅定性傳達給世界各國讀者。
《中國日報》通過判斷資源的高頻使用向目標(biāo)讀者傳達中國在“雙碳” 行動當(dāng)中高能力、強決心的信息,增強新聞的傳播力。
(二)鑒賞資源分析
鑒賞資源指個體從反應(yīng)、構(gòu)成及價值三方面對事物進行評估。在220處鑒賞資源中,構(gòu)成資源共有166處,占比為75.45 %。構(gòu)成資源主要有:green(綠色的)、safe(安全的)、reliable(可靠的)、harmony(和諧)、all-roundway(多方面的)、jointly(共同地)、coordinate(協(xié)調(diào))、sustainablity(可持續(xù)性)、win-win(共贏)、equitable(平等的)、long-term(長期)、sharing(共享)、coexistence of man and nature(人與自然共存)等。這些語言表達均屬于構(gòu)成資源當(dāng)中的平衡性資源?!吨袊請蟆芬揽扛鞣叫旁粗黧w使用此類平衡性資源對中國“雙碳” 目標(biāo)實施過程的科學(xué)性進行評估。首先,在各項措施中,green(綠色)一詞出現(xiàn)頻率極高,結(jié)合新聞的議題,目標(biāo)讀者能夠清楚了解到綠色轉(zhuǎn)型是其核心內(nèi)容,涉及各領(lǐng)域,如交通、建筑、電力等;其次,在此過程中,中國關(guān)注長期利益,因此在“雙碳” 行動中采取更加穩(wěn)步與安全的措施,協(xié)調(diào)傳統(tǒng)能源與新能源的關(guān)系、協(xié)調(diào)綠色轉(zhuǎn)型與經(jīng)濟利益的關(guān)系;最后,中國在“雙碳” 行動中不僅關(guān)注本國利益,同時關(guān)注加強與別國多方位、全方面的合作,以達到共贏。通過以上三方面對中國“雙碳” 目標(biāo)過程進行評估,一方面,向目標(biāo)讀者更加有效地傳達出中國不僅注重“雙碳” 目標(biāo)的行動性,同時在行動過程中注重行動的高效性、漸進性、安全性、可靠性、和諧性、共享性的信息;另一方面,通過語言將中國致力于“人類命運共同體”、關(guān)注“人與自然和諧發(fā)展” 的大國形象塑造得更加飽滿,增強新聞的傳播效力。
四、結(jié)束語
本文從議題、信源及態(tài)度資源三方面通過運用UAM語料庫標(biāo)記軟件,對《中國日報》“雙碳” 對外新聞進行積極話語分析。從宏觀方面,《中國日報》通過聚焦中國“雙碳” 具體措施議題,依靠豐富信源構(gòu)建多元化信息主體,增強新聞的客觀性、具體性及時效性。從微觀語言方面,《中國日報》使用豐富的態(tài)度資源,特別是對中國實現(xiàn)“雙碳” 目標(biāo)能力與決心進行描述的判斷資源,以及對中國“雙碳” 行動整體過程科學(xué)性進行評估的平衡性鑒賞資源。以此,從宏觀與微觀層面共同構(gòu)建“雙碳” 對外新聞積極話語體系,強化新聞的傳播效力,同時凸顯中國的開辟作用、示范作用,構(gòu)建中國不斷推動“人類命運共同體” 的大國形象。
參考文獻:
[1] 胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論(第三版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[2] 李戰(zhàn)子.后疫情時代的功能語言學(xué)話語分析[J].外語研究,2020,37(5):1-6+112.
[3] 張慧,楊連瑞.中美氣候變化新聞?wù)Z篇中態(tài)度資源的生態(tài)話語分析[J].上海外國語大學(xué)學(xué)報,2022,45(5):43-52.