• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      古白話詞匯特點(diǎn)考探

      2023-06-21 09:16:56徐時(shí)儀吳亦琦
      關(guān)鍵詞:多元

      徐時(shí)儀 吳亦琦

      摘? ?要: 古白話是秦漢至五四運(yùn)動(dòng)期間社會(huì)各階層日常交際用語的書面加工形式,縱橫開闔,隨事隨情揮灑鋪敘,隨時(shí)代的發(fā)展變化而容納新事物、新思想與新詞語。古白話詞匯疊置著從歷史上各個(gè)時(shí)期傳承下來的不同歷史層次的詞語和不斷產(chǎn)生的新詞新義,在發(fā)展過程中呈現(xiàn)出:承上啟下、古今貫通的時(shí)代性;南北有別、各地存異的地域性;增替并行,與時(shí)俱進(jìn)的時(shí)變性;鋪陳描繪、通俗曉暢的鮮活性;舊質(zhì)與新質(zhì)共存、趨雅與從俗相融、本土與外來碰撞的多元性。

      關(guān)鍵詞: 古白話;古白話詞匯;多元

      中圖分類號:H131? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-8634(2023)02-0106-(08)

      DOI:10.13852/J.CNKI.JSHNU.2023.02.011

      古白話是秦漢至五四運(yùn)動(dòng)期間社會(huì)各階層日常交際用語的書面加工,五四運(yùn)動(dòng)以后的現(xiàn)代白話是對古白話的延續(xù),二者統(tǒng)稱“白話”。古白話與秦漢所形成的同為書面語的文言相對,古白話詞匯既有先秦的文言雅詞,又有唐宋以來的方俗口語,文白相間,雅俗共存,新舊質(zhì)素交融,在發(fā)展過程中不斷吸收各時(shí)期詞語、各地方言以及外來詞語。這些詞語彼此交融,形成一個(gè)個(gè)互有關(guān)聯(lián)的詞語類聚,凝成擁有無窮張力的詞匯系統(tǒng),呈現(xiàn)集時(shí)代性、地域性、時(shí)變性、鮮活性多元共生而一體的特點(diǎn)。1

      一、時(shí)代性

      古白話萌發(fā)于秦漢,發(fā)展于唐宋元,成熟于明清。古白話詞匯具有承上啟下,貫通不同時(shí)期的時(shí)代性。

      秦漢文獻(xiàn)中的詔令、告示、家信、訟狀與口供記錄及典籍注釋等多用當(dāng)時(shí)的白話口語,佛經(jīng)譯文也具有較強(qiáng)的口語色彩。魏晉南北朝戰(zhàn)亂頻繁,南北對峙,人民遷徙,民族交融,書面語和口語形成文白不同。大體而言,北方承用雅言舊詞,南方多用俗語新詞。

      隋唐是古白話詞匯的重要發(fā)展時(shí)期。敦煌曲子詞、變文等口語性較強(qiáng)的文學(xué)作品漸為人們所接受,傳奇、禪宗語錄也促進(jìn)了文白的更替。五代宋金時(shí)期已具有完全建立在當(dāng)時(shí)口語基礎(chǔ)上的詩詞、話本和直解等古白話文獻(xiàn),蘇軾主張“街談市語,皆可入詩”,程顥、程頤和朱熹等理學(xué)家講學(xué)也多用方俗口語來闡釋儒家思想。元代統(tǒng)治者為了維持其統(tǒng)治而學(xué)習(xí)當(dāng)時(shí)通行的口語白話,大量白話文獻(xiàn)產(chǎn)生,這大大動(dòng)搖了文言的正統(tǒng)地位。

      明清漸形成以北京話為基礎(chǔ)的通語,古白話進(jìn)入成熟期。明代的白話詩文、唱詞多不事雕琢,明白如話。清皇太極鼓勵(lì)滿人學(xué)習(xí)漢語,古白話得到廣泛應(yīng)用。其后在中西文化的激烈對撞和交融下,古白話借助時(shí)代大變革取代文言,從而贏得現(xiàn)代漢語書面語的正統(tǒng)地位。

      古白話詞匯在附屬于文言到取而代之過程中逐漸累積,大致可分為承而傳之和承而變之兩大類。承而傳之的多為基本詞匯,如“人、手、水、火”等;承而變之的分為變而即逝者、變而又變者和變延至今者三種情況。變而即逝者如“身”,郭璞注《爾雅·釋詁》“朕”云:“今人亦自呼為身?!? “身”由“人的身體”義引申有“自己”義,此后的文獻(xiàn)典籍中則少見這種用法。變而又變者如“搶”,由“沖抵、碰撞”義而有“說話頂撞”義,董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷四:“莫怪我搶,休怪我責(zé)?!庇钟小巴妻?、推攘”義,元李文蔚《燕青博魚》楔子:“宋江云:‘小僂?!將燕青搶出去!自今日為始,再也不用他了也。”還有“搶先、搶奪”等義。元白樸《唐明皇秋夜梧桐雨》:“統(tǒng)精兵直指潼關(guān),料唐家無計(jì)遮攔。單要搶貴妃一個(gè),非專為錦繡江山?!? 變延至今者如“掉”,《朱子語類》卷七一:“《彖辭》中‘剛?cè)岱忠韵?,都掉了‘頤中有物,只說‘利用獄。”例中“掉”由“搖擺”義引申的“遺漏;丟失”義沿用至今。

      不同時(shí)間層次累積而成的古白話詞匯系統(tǒng)形成了大量的同義類聚詞群。具有同義關(guān)系的古白話詞語多屬于不同的時(shí)間層次,如表“早上”義的“侵晨”“早晨”“侵早”“早辰”“清早”“早上”“清早晨”“大清早”“清早辰”產(chǎn)生于不同時(shí)期。“侵晨”約見于魏晉。陶淵明《歸園田居》之三:“侵晨理荒穢,戴月荷鋤歸?!薄霸绯俊薄傲璩俊币娪谀媳背uU照《舞鶴賦》:“感寒雞之早晨,憐霜雁之違漠?!笔拹狻斗詈蜐?jì)黃河應(yīng)教》:“未明驅(qū)羽騎,凌晨方畫舟?!薄扒衷纭薄霸绯健币娪谔莆宕?。杜甫《贈(zèng)崔十三評事公輔》:“天子朝侵早,云臺(tái)仗數(shù)移。”劉崇遠(yuǎn)《金華子雜編》卷下:“忽一日早辰,其妻少弟至妝閣問其姊起居?!彼纬霈F(xiàn)“清早”“早上”。王安石《蘇州道中順風(fēng)》:“北風(fēng)一夕阻東舟,清早飛帆落虎丘?!薄吨熳诱Z類》卷一○六:“早上所喻,已栲治如法?!? 元明又出現(xiàn)“清早晨”“大清早”“清早辰”。《原本老乞大》:“每日清早晨起來,到學(xué)里,師傅行受了生文書?!瘪R致遠(yuǎn)《江州司馬青衫淚》第一折:“大清早母親叫,只得起來,天色還早哩?!薄督鹌棵贰返谝话倩兀骸霸履锓指叮骸愫托P往廚房里拿飯去。你另拿甌兒粥與他吃,怕清早辰不吃飯?!?

      二、地域性

      漢語方言的演變具有地域性,古白話常常帶有方言色彩,南北有別,各地存異,反映了口語的地域性。5

      以洛陽話為標(biāo)準(zhǔn)的北方通語與以金陵話為標(biāo)準(zhǔn)的南方通語在魏晉南北朝時(shí)期逐漸形成。南北通語差異體現(xiàn)在詞匯的使用上,如表“擦拭”義,北方多用“擦”,南方多用“揩”。6 一些義項(xiàng)的表達(dá)形式僅見于北方文獻(xiàn)或南方文獻(xiàn)。如“換”的“借貸”義多見于南朝文獻(xiàn)。《世說新語·雅量》:“后以其性儉家富,說太傅令換千萬,冀其有吝,于此可乘。”《宋書·索虜傳》:“有司又奏軍用不充,揚(yáng)、南徐、兗、江四州富有之民,家資滿五千萬,僧尼滿二千萬者,并四分換一,過此率計(jì),事息即還?!贝肆x在《魏書》等北朝文獻(xiàn)中未見用例。1

      隋唐統(tǒng)一中國后,在科舉制、經(jīng)典注疏活動(dòng)的推動(dòng)下,北朝通語漸占上風(fēng),江淮流域的南朝通語原先平分秋色的地位逐漸被削弱。2 南宋時(shí)期北方移民留居在江浙一帶,南方口語融入大量洛下古語而趨于雅,北方口語則進(jìn)一步“北雜夷虜”趨于俗。3 以“穿衣”義詞語為例,南方多用“著”,如《張協(xié)狀元》用“著”不用“穿”;《朱子語類》多用“著”。北方多用“穿”,如《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》《西廂記諸宮調(diào)》《全相平話五種》等文獻(xiàn)皆“穿”多“著”少。4 由此可見宋金時(shí)期南北表“穿衣”義用詞的不同和南北通語的差異。明清通語也有南北之分。如元代出現(xiàn)的“脖”,在北方官話區(qū)逐步成為主導(dǎo)詞,而南方官話區(qū)與吳語區(qū)仍然使用“頸”和“項(xiàng)”。5 又如表“順便將物件帶給別人”義,北方官話用“捎”,南方官話用“帶”;表“用開水沖泡”義,北方官話用“沏”,南方官話用“泡”;表“看”義,北方官話多用“瞧”,南方官話用“看”。6

      古白話詞匯中涌現(xiàn)了大量的方俗口語詞。揚(yáng)雄早在兩千余年前就注意到不同方域的詞語,如《方言》:“黨、曉、哲,知也。楚謂之黨,或曰曉,齊宋之間謂之哲?!薄斗窖浴匪浀赜驏|起東齊海岱,西至秦隴涼州,南起沅湘九嶷,北至燕趙,東南至吳越東甌,西南至梁益蜀漢,西北至秦晉北鄙,東北至北燕朝鮮,差不多覆蓋了當(dāng)時(shí)全國的各主要方言區(qū)。至北宋,“除了汴洛地域的‘中原雅音而外,據(jù)文獻(xiàn)的記載,北方的燕趙,西北的陜甘,西南的蜀,南方的閩、吳、楚、贛,都有各自的方言,大致已形成了今天方言區(qū)域分布的格局”。7 這些方言在古白話文獻(xiàn)中皆有體現(xiàn)。如《歧路燈》使用了大量河南方言,8 《山歌》《拍案驚奇》等多用南方方言,《老乞大諺解》《兒女英雄傳》等多用北方方言。

      從歷史發(fā)展的過程來看,有些方俗口語詞成為通語主導(dǎo)詞。如揚(yáng)雄《方言》卷七:“膊,曬,晞,暴也?!薄氨┪骞戎?,秦晉之間謂之曬,東齊北燕海岱之郊謂之晞?!本硎骸皶h、曬,干物也。揚(yáng)楚通語也?!本硎骸皶劊镆??!睋?jù)揚(yáng)雄所釋,曬是秦晉之間方言,又與昲并為揚(yáng)楚通語,晞則是東齊北燕海岱之郊方言。由于方言和通語間相互滲透與融合,大約在南北朝,“曬”漸進(jìn)入通語并取代“暴”而沿用至今。9

      三、時(shí)變性

      古白話反映了不同時(shí)期的口語,新詞新義的大量產(chǎn)生和舊詞舊義的不斷更替,10 滿足了人們表情達(dá)意的語用需求,拓展了古白話詞匯的衍生方式與語用來源,11 從中可見其變動(dòng)不居、與時(shí)俱進(jìn)的特點(diǎn)。

      古白話吸納了大量新詞,如“白干、白快、白直、別白、逼清、吃緊、出脫、打點(diǎn)、東西、犯手、放頓、勾當(dāng)、乖角、合當(dāng)、合下、后手、落索、恁地、撲落、深分、投合、頭項(xiàng)、摶摸、尾梢、溫吞、下落、業(yè)次、因依、應(yīng)副、怎生、扎手、著便”等,這些詞都不見于上古,其中有一些詞仍沿用至今。

      古白話詞義也隨時(shí)而變。如“去”在先秦指“離開”,后來演變?yōu)椤巴绷x。例如支讖譯《般若道行品經(jīng)》卷九:“汝從是去到犍陀越國曇無竭菩薩所。”竺法護(hù)譯《佛般泥洹經(jīng)》上:“佛從羅致聚呼阿難去至巴鄰聚。”例中“去到”與“去至”的“去”是“離開”義,“到”與“至”則是“往”義。這種并列的語法位置使“去”逐漸產(chǎn)生了“到”與“至”所具有的“往”義,隨著“到”或“至”逐漸脫落,“去”與賓語發(fā)生語法上的聯(lián)系,從而有了“往”義。例如《世說新語·汰侈》:“遂饑經(jīng)日,迷不知何處去?!表n愈《順宗實(shí)錄》卷四:“乃求入集賢為書寫吏,竊官書讀之,晝夜不出。經(jīng)六年,遂無所不通。乃去滄州中條山下,遠(yuǎn)近慕其德行,來學(xué)者相繼于道?!薄堆嘣品钍逛洝份d阿骨打云:“西京地本不要,止為去挐阿適須索一到,若挐了阿適,也待與南朝。”

      古白話詞語隨時(shí)代發(fā)展革故鼎新,形成文白興替。如“反目”和“反眼”?!兑住ば⌒蟆ぞ湃罚骸胺蚱薹茨俊!崩小胺茨俊币庵^“翻臉;不和”。唐宋改為“反眼”。韓愈《柳子厚墓志銘》:“一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比,反眼若不相識,落陷穽不一引手救,反擠之又下石焉者皆是也。”文白興替在其時(shí)重刻佛經(jīng)中表現(xiàn)得更為突出。例如,東漢曇果和康孟祥譯《中本起經(jīng)》卷上:“無上正覺,不可以生死意待也,何得對吾面稱父字?”例中“稱”,宋刻本改為“說”。又:“汝觀吾身,何如樹下?”例中“吾”,宋、元、明的刻本已改為“我”。卷下:“比丘尼雖有百歲持大戒,當(dāng)處新受大戒幼稚比丘僧下坐?!崩小坝字伞?,宋、元、明的刻本已改為“幼小”。

      這種時(shí)變性也使得當(dāng)時(shí)目不識丁者都知曉的口語俗詞,今天反而難以索解。如王梵志詩《吾富有錢時(shí)》:“將錢入舍來,見吾滿面笑。繞吾白鴿旋,恰似鸚鵡鳥。邂逅暫時(shí)貧,看吾即皃哨?!痹娭小鞍p哨”一詞是當(dāng)時(shí)俗語詞,今已難解其義。檢敦煌寫本《字寶碎金》中有“人鬼貌魈”一語,據(jù)王梵志詩意,“貌哨”似當(dāng)時(shí)俚語,意謂“丑陋”。1 又如《朱子語類》卷七十二:“‘載鬼一車等語所以差異者,為他這般事是差異底事,所以卻把世間差異底明之。世間自有這般差異底事?!崩小安町悺庇小捌婀帧绷x。2 再如《醒世恒言》第十卷:“劉公同劉方向前攙扶。一個(gè)年幼力弱,一個(gè)年老力衰,全不濟(jì)事。旁邊轉(zhuǎn)過一個(gè)軒趷剌的后生道:‘老人家閃開,待我來。向前一抱,輕輕的就扶了起來?!崩小败広愗荨币辉~形容舉止輕浮不穩(wěn)重,好炫耀顯示,生怕別人不知道。

      四、鮮活性

      古白話與秦漢以后的口語相近,吸納方言俗語,貼近大眾生活,具有鮮活顯豁面向底層民眾的平民色彩。

      唐宋平民的實(shí)用需求和審美趣味漸成引導(dǎo)社會(huì)文化發(fā)展的重要力量,雅俗融通。韓愈、柳宗元提倡的古文順應(yīng)了文章通俗化的時(shí)代潮流,而后新樂府運(yùn)動(dòng)和文人竹枝詞將民間歌謠融入正統(tǒng)文學(xué)中,盛行于晚唐五代的曲子詞和俗講變文更是把符合民間審美趣味的通俗文學(xué)提高至可與高雅文學(xué)相抗衡的地位。大眾文化迅猛發(fā)展,通俗文學(xué)用顯明易懂的白話表現(xiàn)普通人的日常生活,講述平民熟悉和關(guān)心的事情,平民意識已然萌發(fā)。

      平民意識的萌發(fā)促進(jìn)了口語俗詞的使用,這些日常詞語往往生動(dòng)形象。如《竇娥冤》第四折:“張?bào)H兒,你當(dāng)日下毒藥在羊?兒湯里,本意藥死俺婆婆,要逼勒我做渾家,不想俺婆婆不吃,讓與你父親吃,被藥死了,你今日還敢賴哩!”“賴”由“獲取,騙取”義引申而有“抵賴,耍賴”義。又如汪廷訥《獅吼記》第十三出:“你是驢糞球?yàn)樯豕??你是面糊盆坐甚堂?黑白不辨怎把人發(fā)放?”例中“面糊盆”類似如今上海人所說“搗糨糊”,喻指糊涂不明事理。再如《拍案驚奇》卷十九:“小娥手執(zhí)首詞,首告人命強(qiáng)盜重情。此時(shí)申春宿酒已醒,明知事發(fā)。見對理的卻是謝保,曉得哥哥平日有海底眼在他手里,卻不知其中就里?!崩小昂5籽邸庇小皟?nèi)情;底細(xì)”義。

      古白話吸納口語方言,貼近大眾生活,善于鋪陳描繪,具有鮮活顯豁面向底層民眾的平民色彩。如蒲松齡《東郭外傳》描寫齊婦目睹其夫的饜足之道:

      齊婦把門進(jìn),氣的面焦黃。未曾張開口,先流淚兩行。提起良人事,令人好痛腸?!皩?shí)指望嫁個(gè)漢子有倚靠,誰想他做的事兒太不良。俺腳跟腳的幫附著走,縮頭縮尾看行藏。滿城里沒人合他說句話,(我還給他原成著哩)只說是弄款人兒好裝腔。俺從西門里頭跟到東門外,又到了東關(guān)東頭墓野場。見了些王孫公子把墳上,他那里抬著食盒共豬羊。擺上筵席把頭叩,管家小廝列兩旁。咱良人照著那里跑了去,我只說先前約那廂。誰知膊胳蓋朝前就下了跪,說不盡低三下四丑行藏。那一時(shí)全無一點(diǎn)人模樣,他就是坑(炕)頭以上來裝王。你不信趁著這霎去看一看,未必不還在那里叫爺娘?!边@齊婦說罷良人前后事,他二人雙眼落下淚四行。

      蒲松齡所作源自《孟子·離婁》,此部分原文為:

      蚤起,施從良人之所之,遍國中無與立談?wù)?。卒之東郭墦間,之祭者,乞其余;不足,又顧而之他,此其為饜足之道也。其妻歸,告其妾曰:“良人者,所仰望而終身也。今若此。”與其妾訕其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。

      二者一白一文,《東郭外傳》鋪陳描繪,其中“指望”“倚靠”“腳跟腳”“幫附”“縮頭縮尾”“行藏”“合”“原成”“弄款”“人兒”“裝腔”“先前”“膊胳蓋”“低三下四”“模樣”“炕頭以上來裝王”“這霎”等都是秦漢后出現(xiàn)不為文言所用的白話詞,較《孟子·離婁》更細(xì)膩入微,鮮活顯豁。

      五、多元性

      古白話詞匯的組成成分既包括傳承的雅言舊詞與仿古的文言成分,又包括白話新詞與各種方言成分,還涌現(xiàn)一大批新的習(xí)語俗諺以及外來詞等,形成各種聚合與組合關(guān)系,具有舊質(zhì)與新質(zhì)共存、趨雅與從俗相融、本土與外來碰撞的多元特點(diǎn)。

      1.舊質(zhì)與新質(zhì)共存

      古白話中新產(chǎn)生的詞語大多是雙音節(jié)或多音節(jié)合成詞,且以古漢語中的傳承詞(多為常用詞)或口語中的白話詞作為構(gòu)詞語素。如“首、臂、腹、頷、目、口、耳、鼻”雙音化為“腦袋、胳膊、肚子、下巴、眼睛、嘴巴、耳朵、鼻子”等。變單音詞為復(fù)音詞是漢語詞匯也是古白話詞匯在構(gòu)成形式上所表現(xiàn)出來的一個(gè)重要特點(diǎn)。如以“行”作為構(gòu)詞語素組成“實(shí)行”“流行”“運(yùn)行”和“行好”“行走”“行便”等復(fù)合詞;又如“躲”為宋代新產(chǎn)生的表“避”義的白話口語詞,以“躲”作為構(gòu)詞語素組成“躲匿”“躲閃”“躲避”和“藏躲”“逃躲”“閃躲”等復(fù)合詞;再如“硬”亦為白話口語詞,以“硬”作為構(gòu)詞語素組成“堅(jiān)硬”“剛硬”“生硬”和“硬強(qiáng)”“硬氣”“硬漢”等。

      古白話詞匯的時(shí)間跨度長達(dá)千年之久,同一意義往往有多種不同的表達(dá)方式。如表示“一會(huì)兒”義的有“立馬、馬上、片刻、片時(shí)、瞬間、瞬息、少間、少刻、少頃、少時(shí)、少停、立即、旋即、即刻、立刻、少一時(shí)、一剎那、一閃眼、一轉(zhuǎn)眼、一眨眼、一眨巴眼”等詞。

      古白話方俗口語詞也可以寫成不同的書面形式,同音通假字較多。如《西游記》第四十二回:“他與那豬八戒當(dāng)時(shí)尋到我的門前,講什么攀親托熟之言,被我怒發(fā)沖天,與他交戰(zhàn)幾合,也只如此,不見什么高作?!崩小案咦鳌敝浮案咧?,現(xiàn)在一般寫作“高招”。又如陸游《春日》:“遲日園林嘗煮酒,和風(fēng)庭院?新絲?!碧兆趦x《輟耕錄》卷三十《髹器》:“用刷蘸漆,漆器物上,不要見刷痕。停三五日,待漆內(nèi)外俱干,置陰處?之。”兩例中“?”有“晾,曬”義,又記音作“浪”?!稓g喜冤家》第十八回:“那柳生春把自己道袍脫下,鋪在石板上浪著?!薄秴歉枰壹罚骸案艉永思锥躺?,遠(yuǎn)看好像白牡丹?!睋?jù)乾隆《寶山縣志》第一卷:“俗呼曬為?,音浪。如呼曬衣為?衣之類?!?/p>

      許多新產(chǎn)生的方俗口語詞多用民間所造的俗字。如“賠”的“賠償、償還”義,明以前多記音寫作“備”“陪”。S.5827《令狐晟子帖》:“東西遠(yuǎn)行,不及還功,亦仰所由等及晟子陪還功直?!被罩荼尽吨熳诱Z類》卷九二:“堂上樂,金鐘玉磬。今太常玉磬鎖在柜里,更不曾設(shè),恐為人破損,無可陪還?!痹獰o名氏《張千替殺妻》第一折:“你倚仗著有金有錢,欺負(fù)俺哥哥無親無眷,不曾見浪包婁養(yǎng)漢到陪錢。”三例中“陪”皆有“賠償、償還”義。再如蘇軾《論役法差雇利害起請畫一狀》:“若遇頑猾人戶抵賴不還,或?qū)⒅T物高價(jià)準(zhǔn)折,訟之于官,經(jīng)涉歲月,乃肯備償,衙前所獲無幾。”例中“備”與“償”義近組成復(fù)合詞“備償”。

      古白話文獻(xiàn)中產(chǎn)生時(shí)間不同的單音詞、雙音詞和習(xí)語俗語等經(jīng)常并用。如《紅樓夢》第十六回載鳳姐回答賈璉道:

      我那里管得上這些事來!見識又淺,嘴又笨,心又直率,人家給個(gè)棒槌,我就拿著認(rèn)作“針”了。臉又軟,擱不住人家給兩句好話兒。況且又沒經(jīng)過事,膽子又小,太太略有些不舒服,就嚇的也睡不著了。我苦辭過幾回,太太不許,倒說我圖受用,不肯學(xué)習(xí)。那里知道我是捻著把汗兒呢!一句也不敢多說,一步也不敢妄行。你是知道的,咱們家所有的這些管家奶奶,那一個(gè)是好纏的?錯(cuò)一點(diǎn)兒他們就笑話打趣,偏一點(diǎn)兒他們就指桑罵槐的抱怨;“坐山看虎斗”“借刀殺人”“引風(fēng)吹火”“站干岸兒”“推倒了油瓶兒不扶”,都是全掛子的本事。1

      例中“淺”“笨”“軟”“圖”等為單音古白話詞?!皽\”之“膚淺”義較早出現(xiàn)?!肚f子·山木》:“君之除患之術(shù)淺矣?!薄氨俊敝坝薇俊绷x不晚于南北朝?!端螘ね跷鳌罚骸靶簳r(shí)尤粗笨無好,常從博士讀小小章句,竟無可得?!薄败洝敝耙讋?dòng)搖”義不晚于金。董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷一:“早見女孩兒家心腸軟,諕得顫著一團(tuán)?!薄皥D”之“貪圖”義不晚于明?!抖膛陌阁@奇》卷十二:“從來說的書,不過談些風(fēng)月,述些異聞,圖個(gè)好聽?!薄笆苡谩薄皩W(xué)習(xí)”“抱怨”等為雙音詞。“受用”之“享用”義約于唐時(shí)為人們使用?!斗ㄔ分榱帧肪硎骸八姆缴?,飲食臥具,皆悉不得共同受用?!薄氨г埂敝奥裨埂绷x出現(xiàn)不晚于元。楊顯之《瀟湘雨》楔子:“船便開,倘若有些不測,只不要抱怨我。”“人家給個(gè)棒槌,我就拿著認(rèn)作‘針了”“捻著把汗兒”“笑話打趣”“指桑罵槐”“坐山看虎斗”“借刀殺人”“引風(fēng)吹火”“站干岸兒”“推倒了油瓶兒不扶”等為習(xí)語俗語。

      古白話中一詞多義現(xiàn)象也趨于普遍,許多詞語形成了多義系統(tǒng)。如“消息”源出于《易》,為反義并列詞組,表“消長、盛衰、增減”義。2 又可用來表示“消”義,于是有“休息、止息”義;還可表示“息”義,于是有“調(diào)養(yǎng)”義。酈炎《遺命書》:“消息汝躬,調(diào)和汝體?!? “消息”與“動(dòng)靜、虛實(shí)”有共通之處,故有“音信”義。蔡琰《悲憤詩》:“迎問其消息,輒復(fù)非鄉(xiāng)里?!薄跋ⅰ迸c“起居、行止”也有相通之處,故又有“起居、行止”義。竺法護(hù)譯《佛般泥洹經(jīng)》下:“爾詣佛所,稽首佛足,敬問消息?!庇忠瓿觥皢柡颉绷x?!斗鸢隳噤〗?jīng)》下:“后進(jìn)比丘若得疫病,耆舊比丘當(dāng)有乃心,消息占視。”4

      2.趨雅與從俗相融

      語言有雅俗之別,每一個(gè)民族都有雅文化和俗文化。雅可指正規(guī)、合乎規(guī)范,高貴優(yōu)美等。5俗可指相沿習(xí)久而形成的風(fēng)尚習(xí)俗,平常、普通、鄙陋等。6 典雅和通俗是相對而言的,社會(huì)的變化和歷史的發(fā)展使雅與俗相應(yīng)而變。典雅和通俗又是相融互補(bǔ)的,雅與俗不在于文之古今。《詩經(jīng)》《楚辭》出自民間,在當(dāng)時(shí)大體也是白話,具有先秦時(shí)期野丫頭活語言的生氣,經(jīng)文人加工后,去除粗俗的成分,而成為比較典雅的詩文。7

      通俗文學(xué)中的白話小說和經(jīng)文人整理加工的民間說唱文學(xué)往往按照雅文化的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行雅化,提升了俗文化的品位,具有雅與俗的雙重性格。例如,明代的世情小說《金瓶梅》描寫了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活,比較完好地保留了明代中后期都市群眾口語、客廳用語、說書人套語和隱語黑話、行業(yè)語,以及文言公文用語等多元語言的自然面貌。萬歷年間的《金瓶梅詞話》本是說話人的口講述錄,呈俗文化形態(tài);而崇禎年間的《金瓶梅》則經(jīng)過文人的加工,呈雅文化形態(tài),把常俗之語改鑄為文人之言。兩個(gè)版本系統(tǒng)大致反映了其時(shí)口語與書面語的異同。又如《紅樓夢》程甲、程乙本第三十七回載探春發(fā)起詩社的帖中“若蒙造雪而來”,其中“造”庚辰本、列藏本作“掉”,舒序本作“棹”,掉、棹同源,造、棹音相近,1 文意上皆說得通,各本異文的表述體現(xiàn)了亦雅亦俗的價(jià)值取向。2

      如果說文人交談多用雅語,平民多用俗語,那么文人與平民的交談或雅俗并用。日常生活中的俗語,文人在寫作時(shí)或加工或直接將其寫進(jìn)書面語,從而化俗入雅,俗語又在吸納過程中逐漸成為雅語。如北宋詩人陳師道吸取當(dāng)時(shí)的諺語,把“巧媳婦做不得沒面?饦”“遠(yuǎn)井不救近渴”和“瓦罐終須井上破”等改為“巧手莫為無面餅”“誰能留渴須遠(yuǎn)井”和“瓶懸瓽間終一碎”等七言詩。3 與此相同,文人的雅語有時(shí)也會(huì)被平民用于口語,融雅入俗,雅俗合流。4 如姜子牙“直鉤垂釣”本為文人學(xué)士筆下津津樂道的典故,經(jīng)元人編《武王伐紂平話》和明人改編《封神演義》,形成“姜太公釣魚——愿者上鉤”這一婦孺皆知的歇后語。5

      3.本土與外來碰撞

      古白話在與阿爾泰語言、印歐語言的接觸中,吸收了大量外來詞和一些語法形式及表達(dá)手段。

      漢語與阿爾泰語言曾有四次較大規(guī)模的接觸。第一次接觸是漢代與匈奴的交往。第二次是北魏時(shí)鮮卑族入主中原,在漢化政策下,鮮卑語很快就消亡了,卻對漢語產(chǎn)生了一定程度的影響。如古白話中始出現(xiàn)的“哥”,來自鮮卑語?!杜f唐書·舒王元名傳》記高祖十八子元名語:“此我二哥家婢也,何用拜?”第三次是遼金元時(shí)期契丹和女真及蒙古族的入主中原。第四次是清代滿族的入主中原。

      漢語與印歐語言也有三次大規(guī)模的接觸,這三次接觸又導(dǎo)致漢語的兩次歐化。第一次接觸是西漢時(shí)張騫鑿?fù)ㄎ饔?,中西交通的?jīng)貿(mào)往來導(dǎo)致了兩漢至唐代漢語與西域語言的接觸,古白話中產(chǎn)生“醍醐”“蒲桃”等詞語。第二次是西漢末東漢初佛教的東傳,漢魏至唐五代大規(guī)模的佛經(jīng)漢譯導(dǎo)致了漢語與梵語、犍陀羅語以及中亞的吐火羅語等語言的接觸,形成漢譯佛典不同于文言的特有的句式,出現(xiàn)“單位”“懺悔”等詞語,這可以說是漢語的第一次歐化。第三次即明清至民國的西學(xué)東漸,帶來一批新詞語,可看作漢語的第二次歐化,促成漢語文白消長由量變到質(zhì)變的飛躍。如王征所譯《遠(yuǎn)西奇器圖說錄》中的“齒輪”“自行車”“地球”等,李之藻、傅濟(jì)泛合譯《名理探》中的“關(guān)系”“性能”等,徐光啟、利瑪竇合譯《幾何原本》中的“幾何”“比例”等。

      六、結(jié)語

      總之,上述五個(gè)方面交錯(cuò)相融,匯合成古白話詞匯的特點(diǎn),大致可呈現(xiàn)為如圖1:

      古白話詞匯在歷時(shí)層面表現(xiàn)為承上啟下、古今貫通,在共時(shí)層面表現(xiàn)為南北有別、各地存異,隨時(shí)代增減更替,始終“我手寫我口”,保持鮮活曉暢。相較而言,文言單音詞多,且言簡意賅,多隱含省略,多合并約縮;古白話復(fù)音詞多,且言詳意明,多鋪敘縷述,不避繁復(fù)。同樣內(nèi)容的古白話語料比文言語料的篇幅更大,尤其在表達(dá)上文言具有一種封閉性,古白話則具有一種縱橫開闔的開放性,隨事隨情揮灑鋪敘,隨時(shí)代的發(fā)展變化而容納新事物、新思想與新詞語,1具有包容文白雅俗、同處異彩而鮮活多元、與時(shí)俱進(jìn)的特點(diǎn)。

      Systematic Study on the Feature of Ancient Colloquial Chinese Vocabulary

      XU Shiyi,WU Yiqi

      Abstract: The ancient vernacular was a written form of everyday communication between the Qin and Han dynasties and the May Fourth Movement, which was used to describe events and situations as they occurred, and to accommodate new things, new ideas and new words as the times changed. The ancient vernacular vocabulary is superimposed with words of different historical levels inherited from various periods of history and new words with new meanings constantly generated. The following characteristics have emerged in its development process: the timeliness of carrying on from above and connecting the ancient with the modern; geographical differences between the north and the south and between the regions; the parallelism of addition and change with the times; the vividness of laying out the depiction and the fluency; the plurality of the coexistence of old and new qualities, the blending of elegance and vulgarity, and the local and foreign collision.

      Key words: ancient vernacular; ancient vernacular vocabulary; plurality

      (責(zé)任編輯:陳? ?吉)

      猜你喜歡
      多元
      如何構(gòu)建初中語文多元智能綜合性課堂
      未來英才(2016年2期)2016-12-26 23:27:01
      破舊立新,設(shè)計(jì)小學(xué)語文多元化作業(yè)
      春風(fēng)化雨,“化”身多維評價(jià)
      數(shù)學(xué)作業(yè)多元評價(jià)促學(xué)生發(fā)展
      基于幼兒成長的有效教育評價(jià)研究
      成才之路(2016年32期)2016-11-19 17:13:08
      當(dāng)代語境下中國畫的創(chuàng)新與發(fā)展探尋
      多元比較有效開展二輪生物復(fù)習(xí)探究
      成才之路(2016年28期)2016-10-31 18:47:00
      創(chuàng)設(shè)多元情境提升英語教學(xué)效率研究
      成才之路(2016年28期)2016-10-31 18:42:24
      基于多元與開放的同課異構(gòu)教研模式研究
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:40:57
      多元評價(jià),促進(jìn)學(xué)生成長
      考試周刊(2016年64期)2016-09-22 14:35:28
      清镇市| 泾源县| 孝感市| 乌拉特后旗| 旌德县| 剑川县| 大城县| 宜丰县| 吉林市| 兴海县| 商河县| 余庆县| 建德市| 天全县| 英德市| 师宗县| 拜城县| 娄底市| 四川省| 广河县| 安阳市| 老河口市| 襄垣县| 咸宁市| 麻栗坡县| 朝阳市| 海晏县| 饶平县| 贵德县| 南安市| 敖汉旗| 甘孜县| 龙海市| 额敏县| 仁化县| 岳西县| 平阴县| 鄱阳县| 洪江市| 新乡县| 营口市|