一、引言
語言是文化的載體,是社會發(fā)展的產(chǎn)物,是人們最重要的交際工具。社會學(xué)家認(rèn)為,語言是社會集團(tuán)成員之間互相作用的工具。由于受社會、歷史、地理以及語言本身的發(fā)展等因素的影響,從而產(chǎn)生了豐富多彩的、局部地區(qū)使用的語言——方言。方言是民族文化的顯著特征,是當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)文化傳承和發(fā)揚的重要載體。因家庭、親屬關(guān)系形成的稱謂,即為“親屬稱謂”,親屬稱謂詞作為方言詞匯系統(tǒng)中的重要組成部分,承載著使用該方言群體的社會觀念、文化傳統(tǒng)以及人際關(guān)系。甘肅方言內(nèi)部可以分為蘭銀官話、中原官話和西南官話,蘭州方言屬于蘭銀官話中的金城方言片。蘭州人親疏論輩分,遠(yuǎn)近視尊卑,同輩序長幼,因而講究稱謂。親屬稱謂的分類研究有著重要的理論價值和實踐意義,故本文以蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞為研究對象,對其進(jìn)行系統(tǒng)歸納,并通過構(gòu)詞法進(jìn)行分析,利用調(diào)查法、描寫法、比較法、統(tǒng)計法對其進(jìn)行深入研究,旨在基于親屬稱謂詞管窺稱謂語內(nèi)部系統(tǒng)及方言發(fā)展的普遍規(guī)律,體現(xiàn)稱謂詞的文化內(nèi)涵及社會價值。
二、蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞匯分類
(一)父系稱謂
父系稱謂是表示自己與父系血親關(guān)系的稱謂。在中國傳統(tǒng)社會中,將生自己的人稱之為父母,父親的兄弟稱為叔伯,父親的姐妹稱為姑姑,父親的父親稱為祖父,祖父的父親稱為曾祖父,曾祖父的父親稱為高祖父。方言區(qū)的不同,對父系親屬的稱謂也有所不同,在復(fù)雜的方言區(qū)內(nèi)可以劃分為若干個方言片,方言片又可以再劃分為若干個方言小片,方言小片之間親屬稱謂的用法也會有所差異。
在蘭州市七里河區(qū),“父親”除了可以被稱為“爸爸(爸)”,還可以稱為“爹”“老爹”“老爸”“大”“大大”“阿爸”“老頭子”“老漢”。例如“我大這會出去了”,又如“我老漢今天不在”。父親的弟弟可以叫作“叔叔”“叔”“尕爹”“尕爸”,如“這是我尕爸”;其妻子稱為“嬸嬸”“嬸”“尕媽”。父親的哥哥可以稱為“伯伯”“伯”“大伯”,其妻子可以稱為“嬤嬤”“大媽”。對父親的兄弟也可根據(jù)其在家中的排行對其進(jìn)行稱呼,如“二爹”“三爹”“小叔”“大伯”等。例如“這是我大的弟弟,是我小叔”。對姑姑的稱謂,在蘭州市七里河區(qū)方言中還可以稱為“娘娘”。對父親的表兄弟稱之為“姑舅爸”“姑舅爹”。對祖父稱其為“爺爺”“爺”,祖母稱為“奶奶”“奶”。曾祖父稱之為“太爺爺”“太爺”,曾祖母稱為“太奶奶”“太奶”。高祖父可以稱為“太太爺”“祖爺”“祖太爺”“先人”。除此之外,有時“爸爸”還可以稱為“爺”。例如“這爺父兩個在干什么?”在這句話中,“爺父”所指的并非是爺爺和父親,而是父親和兒子。
(二)母系稱謂
母系稱謂是以自己為本位,針對母親的娘家即“母黨”親戚的一些稱謂。在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,母親的稱謂主要有“媽媽”“媽”“娘”“阿娘”“阿媽”“阿娜”等。例如“我阿娜剛才去吃了碗牛肉面”,這句話中的“阿娜”指的便是母親。將母親的兄弟稱作“舅舅”,可以按其排行稱為“大舅”“二舅”“大阿舅”“尕阿舅”等。母親的姐妹稱為“姨姨”,對母親的姐妹也可以按照其排輩進(jìn)行稱呼,如“大姨”“二姨(娘)”“三姨(娘)”等。母親的父母為“外祖父”和“外祖母”,也可以稱為“外公”“外婆”。外祖父母之父母稱為“曾外祖父”“曾外祖母”,曾外祖父母之父母可以稱為“高外祖父”“高外祖母”。曾外祖父也可稱為“外太爺”。
需要注意的是,在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,通常將父親的父母和母親的父母都稱為“爺爺”“奶奶”。除此之外,如果日常中聽到或見到“娘們兩個”的說法,并非指的是兩位母親,而是指母親和女兒兩個人,與“爺父兩個”是相對的。
(三)姻系稱謂
姻系稱謂是表示婚姻關(guān)系的稱謂。在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,除了與普通話中丈夫稱妻子為“老婆”、妻子稱丈夫為“老公”一樣以外,還有一種比較特殊的夫妻之間的稱謂,即妻子稱丈夫為“掌柜的”。例如“我家掌柜的今天不在”,丈夫則稱妻子為“婆娘”“媳婦”“娃他媽”。隨著時代的變遷與社會的發(fā)展,“掌柜的”到后來也用于丈夫?qū)ζ拮拥姆Q呼。根據(jù)方言使用者年齡群體的不同,夫妻之間的稱呼也會有所區(qū)別。例如“老公”“老婆”通常用于年齡較小的夫妻之間,“掌柜的”則一般用于中年夫妻之間,而年紀(jì)較長的夫妻之間則稱對方為“老頭子”“老婆子”。
(四)晚輩稱謂
在長輩對晚輩的稱呼中常見的則是直呼其名或者叫其小名。但是在蘭州方言中,有一個極具特色的字,叫作“尕”,相當(dāng)于普通話中“小”的意思,如“尕娃”,就是“小孩”的意思。“尕心疼”意思就相當(dāng)于“小可愛”,表達(dá)一種寵愛之意,因此,這個極具蘭州方言特色的“尕”字常被長輩用來稱呼晚輩以表親近。還有一種稱呼是“尕的個”,也可以用來稱呼“小孩”。有時也可以用“娃”來表示對晚輩的稱呼,例如“我家娃喜歡打籃球,你家娃喜歡不?”在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,還有一種比較常見的稱呼,即對男孩通??梢苑Q為“娃子”“兒娃子”,對女孩可以稱為“姑娘”“丫頭”“女子”“丫頭子”,此處的“女子”并非現(xiàn)代漢語普通話中所指的“女性”的意思,而是指“女兒”“女孩”,常用于長輩對晚輩的稱呼。例如“你女子今天不在屋里嗎”,意思就是“你女兒今天不在家里嗎”。
三、從構(gòu)詞法看蘭州市七里河區(qū)的親屬稱謂詞
(一)單純詞
本文把蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂的單純詞分為以下幾類。
單音節(jié)的單純詞:爸、爹、大、爺、奶、叔、嬸、伯、媽、娘、舅、姨、尕、娃。除單音節(jié)單純詞外,還有一種便是多音節(jié)單純詞,此類詞究其來源及組成特點,可以細(xì)分為聯(lián)綿詞、疊音詞和音譯外來詞幾種。
在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,多音節(jié)單純詞相對而言較少出現(xiàn),其中有“姑娘”“女子”“姥姥”“大大”“娘娘”“兒娃子”“丫頭”。在這些多音節(jié)單純詞中,只有“姥姥”“娘娘”是由不成詞語素的音節(jié)重疊構(gòu)成的“疊音詞”。由此可以看出,單純詞常用在晚輩稱呼長輩時,而在長輩稱呼晚輩時使用單純詞較少。
(二)合成詞
合成詞是指由兩個或兩個以上的語素構(gòu)成的詞,也叫多語素詞,合成詞有復(fù)合式、附加式和重疊式三種構(gòu)詞方式。
1.復(fù)合式
在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,復(fù)合式合成詞至少由兩個詞根構(gòu)成。從構(gòu)成其詞根與詞根之間的關(guān)系看,主要可以分為以下五大類:聯(lián)合型、偏正型、補充型、動賓型和主謂型。其中,“爺父”“婆娘”“媳婦”便屬于其中的聯(lián)合型。
沈懷興曾在《漢語偏正式構(gòu)詞探微》中提到:“從先秦到現(xiàn)代,漢語構(gòu)詞復(fù)合法中始終以偏正式構(gòu)詞法為最能產(chǎn)”,即前一詞根修飾、限制后一詞根。在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中也不例外,其復(fù)合式構(gòu)詞法中偏正型占比較大。例如表示身份或輩分的詞根“太”修飾限定中心詞根“爺”,組成“太爺”;再如在同輩排行中最常用的“大”“小”“尕”,與表示親屬關(guān)系或身份的中心稱謂詞“伯”“叔”“爹”可組成“大伯”“小叔”“尕爹”。用來區(qū)分母系與父系的“姥”“外”修飾中心詞根時,可以組成“姥爺”“外婆”等。
2.附加式
附加式是指由詞根和沒有實際意義且構(gòu)成詞的位置固定的語素——“詞綴”所共同構(gòu)成的,這類詞又可以稱作“派生詞”,其主要分為兩大類:第一類是前加型,即由前綴和詞根組成;第二類則為后加型,指的是由詞根和后綴共同組成。
(1)前加型(前綴+詞根)
在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,前加型的詞語主要有以下幾種。
以“老”字開頭的。這個字最初形容年老或者年長,但是從唐代開始,逐漸演變?yōu)樵~頭,有時也可用來表示喜愛、親昵之意,例如“老爹”“老爸”“老媽”“老公”“老婆”等。
以“阿”字開頭的,例如“阿爸”“阿爹”“阿媽”“阿娜”“阿叔”“阿嬸”“阿大”等。在蘭州市七里河區(qū),這種以“阿”字為前綴組成的親屬稱謂詞常見于少數(shù)民族親屬之間的互相稱呼中,在漢族的使用頻率較低。有時,“尕”字并非用來表示排輩,而是表示一種“小”或者寵愛之意,也會被用作前綴,例如最為典型的“尕娃”就是如此。
(2)后加型(詞根+后綴)
除前加型之外,還有一種是后加型,其中最常見的一種便是以后綴“子”結(jié)尾的親屬稱謂詞。“子”字最早產(chǎn)生于甲骨文,其意義非常廣泛,本意是指處于襁褓之中的嬰兒,后來又引申為“兒女”“兒子”“植物的果實種子”“地支的首位”“對有才之人的尊稱”等義。隨著歷史的發(fā)展,“子”的詞義逐漸虛化,常被用作詞綴,例如方言中常見的“老頭子”“老媽子”“兒娃子”“媳婦子”等??梢钥闯觯谄呃锖訁^(qū)親屬稱謂詞中,前加型的使用要比后加型的使用更加頻繁、常見。還有一種比較典型的便是以“的”字結(jié)尾的“的”字短語,例如人們所熟知的“掌柜的”便是此類。
3.重疊式
重疊式是指由相同的語素所組成的構(gòu)詞方法,可分為完全重疊式和不完全重疊式。
在漢語中,各個方言都有重疊式構(gòu)詞,重疊式構(gòu)詞方法也可以算是漢語構(gòu)詞法中的一大特色。在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中,重疊式親屬稱謂詞的含義大多都是與能夠被用來重疊的詞根語素意義相同,只有少部分的重疊式親屬稱謂詞與其詞根語素意義有所區(qū)別,例如“爸”“媽”“叔”“爺”“奶”“大”“姑”“伯”“姨”
“舅”,可以重疊為“爸爸”“媽媽”“叔叔”“爺爺”“奶奶”“大大”“姑姑”“伯伯”“姨姨”“舅舅”。而另一種則比較特殊,在蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞中的“娘”指“媽媽”的意思,而“娘娘”在這里就并非是“媽媽”之意了,而是指“姑姑”。例如“我娘娘今天來我們家做客了”,這句話中的“娘娘”所指的就是“姑姑”之意。
四、結(jié)語
親屬稱謂是指以本人為中心,從而確定與自己具有親屬關(guān)系或婚姻關(guān)系的人的關(guān)系名稱,是以本人為中心確定的本人與親屬之間關(guān)系的標(biāo)志,它是基于血緣或婚姻關(guān)系上親屬之間相互稱呼的名稱。本文通過對蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞與現(xiàn)代漢語普通話中親屬稱謂詞的對比,突出七里河區(qū)親屬稱謂詞在構(gòu)詞、語用、語義方面的獨有特征,方便人們加深對該種方言親屬詞匯的認(rèn)識與了解。方言親屬稱謂詞具有極強(qiáng)的區(qū)域特征,其背后蘊含著豐富的文化內(nèi)涵、獨特的區(qū)域特征,體現(xiàn)著深厚的歷史背景。通過對蘭州市七里河區(qū)親屬稱謂詞的研究,不但有利于人們對親屬稱謂詞有更深的了解,有利于人們認(rèn)識其背后所反映的當(dāng)?shù)仫L(fēng)土人情與區(qū)域特色,有利于中華民族傳統(tǒng)文化發(fā)出璀璨的光芒,還有利于人們對其語言系統(tǒng),特別是詞匯系統(tǒng)的構(gòu)成特點有更加深刻的認(rèn)識,對相關(guān)研究者的實踐工作也有著重要的指導(dǎo)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]一虛.甘肅漢語方言詞法初探[J].西北師大學(xué)報(社會科學(xué)版),1994(06):42-45+51.
[2]張文軒.《現(xiàn)代漢語詞典》的〈方〉與蘭州方言[J].檔案,2022(01):21-31+38.
[3]榮晶,丁崇明.漢語方言名詞構(gòu)詞法的選擇與制約[J].中國方言學(xué)報,2019(00):152-168.
[4]王炘睿.甘肅方言母系親屬稱謂詞研究[D].西北師范大學(xué),2017.
[5]徐麗華.河西走廊的漢語親屬稱謂語[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2015,37(06):48-53.
[6]張晶晶,閆承祥,王丹.甘肅方言從他親屬稱謂詞淺析[J].絲綢之路,2015(16):10-11.
[7]馬林,王銀,王丹.甘肅方言“阿”字頭親屬稱謂詞初探[J].絲綢之路,2015(16):12-13.
[8]趙延紅,蔣艷麗.蘭州方言詞匯與民俗特點[J].林區(qū)教學(xué),2012(10):18-20.
[9]雒鵬,馬宏.甘肅方言“父親”稱謂考[J].西北成人教育學(xué)報,2010(04):24-26.
[10]張文軒,莫超.《蘭州方言詞典》引論[J].方言,2008(02):184-189.
[11]熊焰.漢語親屬稱謂詞構(gòu)詞理據(jù)中的文化意義[J].湖北民族學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),1996(03):87-90.
[12]于逢春.論漢語親屬稱謂詞的文化底蘊[J].延邊大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1995(04):33-37.
[13]王毓蘭.蘭州方言的語匯特點[J].蘭州學(xué)刊,1985(02):62-68.
(作者簡介:賈慧靈,女,碩士研究生,漢口學(xué)院,講師,研究方向:語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué))
(責(zé)任編輯 王玲)