趙杭飛
(浙江旅游職業(yè)學院 旅游外語學院,浙江 杭州 310000)
從語言治理內(nèi)涵看,語言與國家政治、國防、經(jīng)濟、科技以及大數(shù)據(jù)、互聯(lián)網(wǎng)等信息資源密切相關(guān),國家治理離不開語言知識的支持。美國公民教育、新加坡價值觀教育、日本個人素質(zhì)教育和英國的學科滲透性教育等[1-4]都將語言置于舉足輕重的地位。另外,從全球語言治理看,聯(lián)合國根據(jù)不同語言其特定的節(jié)奏、處理和思考事物的方式提出2022年的工作要點:世界科技革命與經(jīng)濟全球化浪潮推動不同語種并存,人類要學會如何利用技術(shù)促進語言學習,迎接挑戰(zhàn)和機遇。[5]
教育有政治屬性[6],語言治理的中國特色應注重教育的政治屬性。習近平強調(diào),高校“是中國特色社會主義的高?!?“必須堅持以馬克思主義為指導,全面貫徹黨的教育方針”[7]。語言教育要為國家戰(zhàn)略服務,為自己的國家和制度服務。高校培養(yǎng)的人才應該是愛國者,政治立場堅定,能為國家需要和社會發(fā)展做貢獻,為祖國的強盛和民族的偉大復興而服務[6]。課堂是學校實行教育的主要場所,課堂教學是學校語言教育的重要組成部分。因此,課堂教學內(nèi)容要關(guān)注教育適應性,與時俱進,對接產(chǎn)業(yè),對應職業(yè)以及對接“十四五”規(guī)劃,按照《國家語言文字事業(yè)“十四五”發(fā)展規(guī)劃》和《國家語委“十四五”科研規(guī)劃》,圍繞各層次技術(shù)人才培養(yǎng)目標,面向2035年作前瞻性布局。所以,將課程思政融入學校教育是我們的重要任務。一方面,教育部于2022年在《國家語言文字事業(yè)“十四五”發(fā)展規(guī)劃》中強調(diào)高校要分專業(yè)大類深入推進課程思政建設對如何提高教師的課堂課程思政的意識、綜合專業(yè)水平以及教學能力有了更高的要求,重視學生的核心素養(yǎng)培育愈發(fā)重要[8];另一方面,鑒于語言治理包括語言文字的本體治理和語言文字使用時各類現(xiàn)象和問題的治理應用,本研究擬圍繞外語教師課堂教學的語言知識傳授并將課程思政的內(nèi)涵價值融入教學內(nèi)容的問題,從語言文字的本體治理與高校外語課程、語言文字的應用治理與高校外語課程以及語言治理視域下的高校外語課程教研組織形態(tài)建設方面作些思考。
語言文字的本體治理研究,國內(nèi)最早于20世紀80、90年代開始,主要開展如文字簡化等一系列規(guī)范化、標準化的相關(guān)工作,涉及語言本體要素,即語音、詞匯、語法等構(gòu)成的語言文字子系統(tǒng)。[9]
本質(zhì)上來說,教育就是一種交流、互動的過程,語言的交流促成教育基本目標的達成[10],但是,語言不僅僅是一種交流的工具,任何言語行為和交流的背后實則是符號權(quán)力的斗爭,[11]因此,各種教育行動體現(xiàn)的正是符號權(quán)力運作的過程[12],可以說,語言在教育領(lǐng)域中發(fā)揮著極為重要的作用。如何在語言本體的治理視域下提升外語教師的課程思政意識,并培養(yǎng)課程思政能力,可以從教學中語言習得的特有規(guī)律即語言習得的整體式融合原則運用中能找到相應突破口。
在探討語言習得的整體性問題時,心理學理論的內(nèi)化(internalization)觀認為,人們習慣于把存在社會中的文化變成自己的一部分,并有意識地引導自己的心理活動。[13]認知科學方面的研究成果也表明,人類知識以整體性形式發(fā)生,兼有主觀和客觀性,具有嵌入性、能動性、具身性和延展性。認知是周圍環(huán)境和身體有機融合的“整體”。嵌入性方式體現(xiàn)了這種融合與“整體”,換言之,這是一種將不同事物合成一體的整體式融合。課程思政是一種政治認同教育,也是一種情感教育,始于知識,內(nèi)化于情感,終于行動,是一種意識形態(tài)的構(gòu)建,不僅僅是知識的獲得。教師在開展課程思政實踐的過程中,學生通過其在“初級知識獲得(introductory knowledge acquisition)”基礎上進階到“高級知識獲得(advanced knowledge acquisition)”,進而內(nèi)化為情感和自發(fā)的行動[14]。就外語習得的整體性而言,其表現(xiàn)為語言意義不僅體現(xiàn)在語言本體結(jié)構(gòu)中,也體現(xiàn)在社會整體文化中。語言習得必定會與特定的社會、歷史、文化、自然等相聯(lián)系。語言作為社會產(chǎn)物,是會受到諸多外部因素的影響,如漢字的演變就與中華文化和歷史密不可分。另外,人口稠密的地區(qū),語言可能會形成更為復雜的語音和語法結(jié)構(gòu)。與此同時,語言會因為與外界交流的需要而不斷演化。在現(xiàn)代科技和媒體的快速發(fā)展下,人們接收信息的渠道更為豐富和廣泛,因而新興詞匯和語言表達方式層出不窮。此外,政治和經(jīng)濟環(huán)境的影響下,一些國家和地區(qū)的語言也會遭到異化或受到壓制。因此,思政元素融入外語教學中,能實現(xiàn)語言與本土文化的融合式教學,符合語言習得的整體性本質(zhì),有助于抓住語言習得本質(zhì),反映新時代的特點與要求,從而推動思政教育。
如前所述,語言和意識形態(tài)息息相關(guān),對于外語課程思政,亦是如此。西方的文化入侵和意識形態(tài)滲透是一個長期而復雜的過程,學生在學習外語的同時也存在被西方文化所影響的可能性。因此,外語課程思政應該抵御外來文化的過度影響,尤其是對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的負面影響,以提高學生的文化認同,增強其文化的自信。以英語課程為例,課堂上可融入中國傳統(tǒng)文化的元素,如傳統(tǒng)節(jié)日、節(jié)氣文化、非遺故事、詩詞歌賦等,讓學生了解中華文化的博大精深,從而增強對中華文化的認同。與此同時,借助專業(yè)學習,對比中外媒體、文學作品、政策文件中的思想意識形態(tài),培養(yǎng)學生的批判思維。當英語課堂上面對一些敏感和有主觀色彩的話題,教師能夠有意識地在進行討論或閱讀文獻時引導學生分析和思考,培養(yǎng)學生的獨立思考能力,讓他們能夠更加理性地看待西方文化。總之,通過語言實現(xiàn)在文明的交流互鑒過程中培育學生的文化自信,抵御不良西方文化的滲透。
語言文字的應用治理,即針對語言文字在應用中產(chǎn)生的各類現(xiàn)象和問題進行治理,比如語言文字的地位問題、領(lǐng)域語言問題(比如教育語言、語言服務、網(wǎng)絡語言等)、語言的傳播等[15]。
外語教育和教學實踐中,西方理論和模式主導外語學術(shù)的生產(chǎn)和人才的培養(yǎng)實踐,加之國家意識淡薄,引發(fā)了不少教育領(lǐng)域的語言問題。[16]眾所周知,早些年外語課程教學在圍繞本國思想文化的相關(guān)教育上并不太理想,對本土文化教學內(nèi)容重視也不夠,一定程度上存在“中國文化失語”。所謂中國文化失語,肇始于20世紀90年代,文學評論家批判西方文學思想的入侵和中國古代文學思想的流失而出現(xiàn)“中國文學失語癥”一說。后出現(xiàn)的“中國文化失語”主要指英文水平高的中國學者,缺失來自自身文化古國所應具有的深厚文化素養(yǎng)和獨立文化風范。因此,近些年一些學者從語言、文學、文化、翻譯、國情、教育六個領(lǐng)域,強調(diào)從國家意識視野如中國立場、中國視角、中國資源、中國智慧等視域下進行外國語言文學研究。[17]此外,課程教學作為學校教育實踐的“軸心”,是培養(yǎng)具有交叉學科知識結(jié)構(gòu)和能力素養(yǎng)的新型外語人才的關(guān)鍵。[18]針對以上在高校師生語言教學和學習中存在的問題,可以考慮“外語課程+中文課程+課程思政元素”的融合。外語和中文兩類課放在一起討論有三個方面的因素,一是外語和中文同屬語言類課程;二是講好中國故事需要講述者具有更寬的視野、胸襟、學識、文化知識,在語言敘述綜合修養(yǎng)能力等方面更強;三是融合課程思政元素的外語課程,有助于弘揚中華民族優(yōu)秀文化。根據(jù)國家發(fā)展的需要,從之前單一語言技能人才的培養(yǎng)到復語型、復合型人才培養(yǎng),再到現(xiàn)在“多語種+”卓越人才培養(yǎng),一些高校走在了前列。這些高校語言專業(yè)人才培養(yǎng)計劃順應了國家時代發(fā)展戰(zhàn)略的需求。[19]
中文是一切學科的基礎,與外語學習強相關(guān)。中文水平的高低對外語學習影響比較大,有關(guān)調(diào)查表明,一些學生普遍存在“失語”情況。比如,缺乏深入理解文章中所蘊含的思想內(nèi)涵的能力;語言文字理解和運用能力不高,[20]不善于用語言文字正確地表達自己的思想和想法;有依賴互聯(lián)網(wǎng)上文章的寫作心理和習慣;學術(shù)規(guī)范意識和獨立思考能力不強等[20]。借鑒上述語言習得的整體式融合主張,課程思政教學中要注意引發(fā)學生“了解漢語、學好漢語”的知識共鳴,激發(fā)情感共鳴,培育價值共鳴。語言和社會、語言和世界相聯(lián)系。學生通過語言熟悉社會、解讀世界,有助于提升“外語學科課程+中文課程+課程思政”形成“同向同行、協(xié)同育人”的教育效應,促進培養(yǎng)學生勤于學習的積極態(tài)度、服務社會的理想信念,以及從事語言治理下的傳承和推廣漢語工作。[21]因此,漢語言文字的嫻熟運用能力是當代大學生的必備技能,要培養(yǎng)學生對語言的敏感性和洞察力, 幫助學生吸收外來優(yōu)秀文化時,不斷強化對本民族語言文化的理解和接受[22],增強國家意識和母語意識,凝聚民族精神,增強傳承中華優(yōu)秀文化的責任感和使命感。[20]
基于語言文字應用治理視域,若要實現(xiàn)“外語學科課程+中文課程+課程思政”三位一體的目標,外語學科、中文課程和課程思政應當相互融合,在深度融合中達到課程的有機整合,從而更好地培養(yǎng)擁有“中國心”,具備多語技能、跨文化能力的高素質(zhì)復合型人才。具體而言,可以從以下幾個方面著手:第一,教學目標的統(tǒng)一:要達到整合的目標,外語學科、中文課程和課程思政應該建立共同的教學目標,明確課程的培養(yǎng)目標。第二,課程的重構(gòu)和整合:外語學科、中文課程和課程思政應該進行整合和重構(gòu),確定層次、內(nèi)容與方式,相互區(qū)別、相互補充,既保留各自的特點又協(xié)調(diào)一致,以達到課程的深度融合。第三,教師的教育和培訓:教師的思想和觀念是重要的保證,大學教師需要通過思政教育和培訓增強“雙語、雙文化”和思政能力,了解高校外語課程思政的目標、任務和方法,培養(yǎng)自身的教育能力,更好地促進外語教育的深度發(fā)展。第四,教學資源的整合:整合外語學科、中文課程和課程思政的教學資源,采用跨學科的教學模式和方法,編寫新的教材和整合教學資源,以便更好地完成達成“外語學科課程+中文課程+課程思政”的教學目標。最終,通過三者有機整合,可以促進學生在語言和文化方面的全面發(fā)展和綜合素質(zhì)能力的提升,這對實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標和探索教育改革具有重要意義。
課程群作為高職院校近些年專業(yè)調(diào)整的重要成果,有助于促進高職院校三級課程管理框架下課程體系的提升改造。即在現(xiàn)代教育理念基礎上,增加不同的先進教育技術(shù)平臺,將相互影響、相互聯(lián)系的課程統(tǒng)一規(guī)劃到一起,構(gòu)建新的課程群。[23]近年來,四川大學等高校的英語專業(yè)課程群思政示范團隊,根據(jù)《普通高等學校本科外國語言文學類專業(yè)教學指南》要求,將社會主義核心價值觀等內(nèi)容有機融入課程教學活動和實踐,建構(gòu)了三維一體(語言、文學和文化)的課程群。育人目標明確,思政教育融合點清晰。[24]
高校外語課堂語言生活的實踐中,“外語課程+課程思政”教學基于教研組織活動提升語言治理的意識,通過不同教研組織形態(tài)的互補加以深化。一方面,當前外語教師視野過窄,從國家語言戰(zhàn)略的高度就如何為國家戰(zhàn)略服務等方面思考問題不多,面對外語人才培養(yǎng)多元化和國家急需復合型人才等培養(yǎng)問題,外語教師國家意識和文化自信意識都亟待提升;部分教師教學理念固化和個性化教學供給不足的問題也比較突出;另一方面,學生的國家意識和文化自信意識也不強,教師需要按照《高等學校課程思政建設指導綱要》教高[2020]3號課程思政的建設目標,結(jié)合職業(yè)理想和職業(yè)道德內(nèi)容在新形態(tài)教研組織中開展教學設計、歸納、提煉相關(guān)思政元素。
以“專業(yè)外語課程+課程思政”為例,“融合”需要考慮學科教育的全局,反思教學目標、教學內(nèi)容及教學手段,然后結(jié)合學科的特點,將思政內(nèi)容融入到整體教育。有了思政元素內(nèi)容主題,其深度、廣度等方面與時俱進。[25]“外語專業(yè)+課程”在體現(xiàn)“外語專業(yè)+課程思政”跨學科屬性過程中,其內(nèi)在知識體系以語言、文學、文化等交融交叉建構(gòu)起來,具有學科交叉性;外在知識體系在哲學和語言、歷史、教育、心理等社會科學及生物、數(shù)學、化學、計算機、生命科學等自然科學之中,[26]同樣具有跨學科性。跨學科屬性使思政元素融入成為必然,具有協(xié)同效應的特點。[27]目前,“外語課程+課程思政”的理論研究啟動比較晚,探索知識傳授和能力提升的邏輯梳理也還不夠清晰,[28]還缺乏系統(tǒng)探討如何有效將語言學、心理學和教育學等相關(guān)學科融合課程思政理論的系統(tǒng)研究。建設具有中國特色的“外語課程+課程思政”體系的任務迫在眉睫。
基于課程思政目標,語言治理視域下外語課程群建設就是在各課程中融合外語學科、中文課程和課程思政元素,注重培養(yǎng)學生的跨文化交流能力,提升其語言文字理解和運用能力。此外,外語課程群的建設還可以通過設置一些強相關(guān)課程進行語言治理,如矯正語言歧視、信息濫用等問題,以便幫助學生學習正確切換母語和外語的語言表達,堅決避免語義歧義產(chǎn)生的政治站位錯誤,同時促進良好的社交互動和文化交流。以南京大學“英語專業(yè)文學與文化課程群虛擬教研室”[29]為例,英語系“英美文學與文化”教學團隊以其深耕多年建設的英語文學與文化課程群“文學通論”“英國文學”“美國文學”“英國社會與文化”“美國社會與文化”“西方思想經(jīng)典”和“中國思想經(jīng)典”為基礎,聯(lián)合其他高校通過虛擬平臺開展學術(shù)交流。從語言治理視角來看,該課程群通過納入中國哲學類課程,在中外思想融合教學中提升學生的思辨力,促進學生深刻認識到語言的影響力和責任感。
綜上所述,語言治理視角的外語課程思政,除了可以從“外語課程+”切入,還可以從教師專業(yè)業(yè)務[30]、水平能力、以學生為中心以及從課程目標和課程結(jié)構(gòu)或課程內(nèi)容角度拓展研究。外語學科與相鄰學科之間深度的融合,有助于學生探究性、以多學科視角進行學習以及提高思辨問題和解決問題的能力。[31]語言治理作為語言規(guī)劃的核心內(nèi)容具有跨界、跨學科、跨文化、跨語言性質(zhì)等特點,外語教師在語言本體治理和語言運用治理的指導下,要強化課程思政的意識,提升“外語課程+課程思政元素”融合的能力,積極構(gòu)建以現(xiàn)代信息技術(shù)為依托的跨學科“外語課程+課程思政”高校外語課程思政群體系,將愛國主義、社會主義核心價值觀和人文精神等有機融入教學中,引導學生掌握技能、增長才干,成為既有家國情懷又有國際化視野的時代新人。