• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的語義演變分析

      2023-08-22 04:56:11高寶芝何亮
      今古文創(chuàng) 2023年30期
      關(guān)鍵詞:新詞義項(xiàng)詞義

      高寶芝 何亮

      【摘要】“潤”是受輸入法影響,在借音借義基礎(chǔ)上,由隱喻機(jī)制、社會文化等因素相互作用而產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)新詞?!皾櫋苯栌猛庹Z詞“run”的音,并基于“run”的核心義“跑”,發(fā)散性引申出“逃跑、逃離”“開溜、偷跑”等新的意義。先借音借義又進(jìn)一步發(fā)生復(fù)雜詞義引申的借詞現(xiàn)象在以往的語言生活中罕見。研究此類新的借詞現(xiàn)象對于豐富現(xiàn)代漢語詞語研究有重要意義。

      【關(guān)鍵詞】“潤”;網(wǎng)絡(luò)新詞;語義演變

      【中圖分類號】H136? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)30-0115-04

      【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.30.036

      基金項(xiàng)目:2019年度教育部人文社會科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目“二十世紀(jì)以來漢語書面語的構(gòu)建與發(fā)展研究”(項(xiàng)目編號:19XJA74000)。

      最近, “潤”成為當(dāng)前熱門新詞。“潤了、潤學(xué)、潤人”等與“潤”相關(guān)的詞語在各大網(wǎng)絡(luò)社交平臺上引起了廣泛的討論,知乎上對“潤”的討論瀏覽量達(dá)到近800萬,百度貼吧也出現(xiàn)了“潤吧”。“潤”產(chǎn)生了與它本身意義相差甚遠(yuǎn)的新用法。本文從“潤”的新用法入手,討論其來源、演變路徑方式以及演變動因。

      一、網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的新用法

      最近,“潤”成為網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)頻率極高的詞語,其用法與一般人所理解的傳統(tǒng)意義上的“潤”不同,主要有以下幾種新用法。

      (一)逃跑、逃離

      (1)微博不適合正常人追星,潤了。(微博用戶:三分鐘熱度賽高,2022.5.18)

      (2)每天都在后悔自己加了社團(tuán),突然想起,大二就可以潤出社團(tuán)是件很幸福的事情。(微博用戶:不知名笨蛋困,2022-10-12)

      (3)終于考完了,潤了。(微博用戶:iisyyyn9496,2023.

      7.11)

      (二)開溜,偷跑

      (4)這學(xué)期應(yīng)該不會線下課了吧!準(zhǔn)備潤了。(微博用戶:klulkrats,2022–4-27)

      (5)老師潤了,診室就剩我獨(dú)守,還讓我寫病歷,饒了我吧。(微博用戶:yonaineko,2022.5.17)

      (6)下午運(yùn)動會點(diǎn)完名我就潤了,騎車走的時(shí)候碰到了我們導(dǎo)員(新的導(dǎo)員,還給我們上課和我們很熟),他還認(rèn)識我,我還穿一身亮黃色,我若無其事離開了,尷尬死了。(微博用戶:我就是艾斯奧特曼_ysz版,2023.4.28)

      (三)轉(zhuǎn)行

      (7)想潤,想換工作,這個破剪輯是一秒也做不下去了,果然我不想再干這行了。(微博用戶:皮秀n,2022.5.19)

      (8)收到offer了,雙休!8點(diǎn)半到5點(diǎn)半,通勤45分鐘,感覺進(jìn)去就是打雜的,打算干個三四個月就潤了?。ㄎ⒉┯脩簦篶o可樂沒談,2023.7.8)

      (9)換了新部門之后平均工作時(shí)長拉長了1-2個小時(shí),而且也不知道是不是因?yàn)楣ぷ鹘唤硬涣?xí)慣的緣故,最近感覺每一天都是折磨,現(xiàn)在已經(jīng)以明年2月底為目標(biāo)開始倒計(jì)時(shí),湊滿2年工作經(jīng)驗(yàn)加上拿完年終獎想潤了。(微博用戶:瑤啊瑤Oayuohz,2023.7.11)

      以上這些用法是以往的“潤”的用法中所沒有的,那么“潤”為什么會產(chǎn)生這些新用法?本文擬探討網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的來源及語義發(fā)展變化的路徑和動因。

      二、網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的來源

      一般認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”來源于英文“run”。根據(jù)《牛津高階英漢雙解詞典》,英文單詞“run”列舉了32個義項(xiàng),其中1-10條為:

      1.跑奔;跑。

      2.(a)跑(一段距離)。

      3.(a)跑步鍛煉;跑步運(yùn)動;(b)(參加)賽跑;(c)使(馬或狗)參加賽跑; (d)舉行(賽跑)。

      4.迅速地或急迫地前往某處。

      5.平穩(wěn)地或不很費(fèi)力地向前移動(尤指用輪)。

      6.(指船)行駛;(指船員)駕船航行。

      7.(a)(指公共汽車、渡船、火車等)(沿規(guī)定路線)往來行駛;(b)使(公共汽車、火車等)運(yùn)營。

      8.開車至某處;開車送(某人)。

      9.(a)向某方向移動(尤指快速);(b)使(某物)向某方向移動。

      10.非法地秘密運(yùn)送或攜帶(某物)進(jìn)入某國;走私。[1]1749-1752

      從以上義項(xiàng)可知,“run”的核心意義為“跑,奔跑”。因此,網(wǎng)友們在使用漢語詞語“跑”的時(shí)候,就會聯(lián)想到英語中的“run”。而網(wǎng)民中使用最多的輸入法是拼音輸入?!皉un”打出來,備選詞條第一個顯示的就是漢字“潤”。當(dāng)網(wǎng)民將“run”的核心意義“跑”運(yùn)用到中文中,產(chǎn)生“run回家”“run了”等系列句子時(shí),受輸入法備選詞條“潤”的影響,就出現(xiàn)了以“潤”為主的一系列新短語結(jié)構(gòu)。從本質(zhì)上看,這是一種中英混雜的語言現(xiàn)象。

      “潤”從“run”的“跑”義,引申出英文“run”所沒有的“逃跑、逃離”“開溜、偷跑”、以及“轉(zhuǎn)行”等新義。

      從另一個角度看,網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”可以看作英文“run”的借音詞。借音詞也叫音譯詞,指照著外語詞的聲音用漢語的同音字對譯過來的一類詞,其中有純音譯的,也有選用與外語詞聲音和意義相同或相似的漢字來翻譯的。[2]245例如“休克(shock)”“沙發(fā)(sofa)”“咖啡(coffee)”等,這些都是典型的純音譯的借音詞。而“苦力”“維他命”“邏輯”等,這些詞其實(shí)時(shí)選用于外語詞聲音和意義相同或相似的漢字來翻譯的?!皾櫋钡淖x音與英語“run”的讀音十分相近,因此,人們認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”屬于借音詞,即借用了英語“run”的音,同時(shí)又借用了“run”的意義。

      三、網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的語義演變

      由上文可知,“潤”主要產(chǎn)生了“逃跑、逃離”“偷跑、開溜”以及“轉(zhuǎn)行”等新義,網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”源于英文“run”,那么問題是,英文單詞“run”并沒有逃跑、開溜等意義,這些網(wǎng)絡(luò)新義是怎么產(chǎn)生的呢?

      (一)“跑”義是“潤”的語義基礎(chǔ)

      如前所述,“run”的基本義是“跑”。雖然run本身并沒有“逃跑”“轉(zhuǎn)行”等意義,但是漢語中的“跑”與“逃跑”“轉(zhuǎn)行”卻有著共同的語義特征,這奠定了由run轉(zhuǎn)化而來的“潤”語義發(fā)展的語義基礎(chǔ)。

      《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中對“跑”列舉的義項(xiàng)如下:

      跑:(1)兩只腳或四條腿迅速前進(jìn)(腳可以同時(shí)騰空);(2)逃走;(3)為某種事務(wù)而奔走;(4)物體離開了應(yīng)該在的位置;(5)氣體、液體等泄露或揮發(fā)。[3]981

      義素是構(gòu)成詞義的最小意義單位,又叫詞的語義成分或語義特征。[2]220在進(jìn)行義項(xiàng)分析時(shí),揭示詞義往往把它的屬性排列出來,通過類屬關(guān)系同別的非本類事物相區(qū)別。同組中的共同特征就叫共同義素,區(qū)別特征叫區(qū)別義素。從《現(xiàn)代漢語詞典》對“跑”的各義項(xiàng)的解釋中可以發(fā)現(xiàn),(1)(2)(3)(4)這四個義項(xiàng)都具有共同的語義特征(共同義素),它們都帶有[從一處移動到另一處]這一核心義素,而(1)顯然是眾多意義的起點(diǎn)。(1)(2)(3)(4)還帶有目的性??傮w上講都有位移這一共同特征,還有趨利避害的特性。

      對比上文對網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的新用法的分析,“潤”的三個新用法“逃跑、逃離”“開溜、偷跑”“轉(zhuǎn)行”也都具有從一處移動到另一處,并且都帶有目的性,或者趨利或者避害。

      因此,可以認(rèn)為“run”的“跑”義是“潤”的核心義,其他各項(xiàng)意義都是[從一處移動到另一處]這一核心義素的引申與發(fā)展。

      (二)對英文原詞“run”借音借義后發(fā)生詞義引申

      蔣紹愚先生在《古漢語詞匯綱要》中提出:“引申是基于聯(lián)想作用而產(chǎn)生的一種詞義發(fā)展。甲義引為乙義,兩個意義之間必然有某種聯(lián)系,或者說意義有相關(guān)的部分?!盵4]70因此,詞義引申主要是借助聯(lián)想的形式,并且引申義和本義之間一定具有聯(lián)系。網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的新義產(chǎn)生是在run的借音借義后,在借義的基礎(chǔ)上發(fā)生詞義引申,而“run”的核心義“跑”是“潤”所有新義的起點(diǎn)。具體分析如下:

      1.run(潤)跑 → 逃跑、逃離

      “潤”從“run”借來了“跑”的意義,雖然英語中“跑”沒有“逃跑、逃離”的意思,只是指快速地移動,不帶有主觀性的情感,但是漢語中“跑”本身有逃走的意思,帶有逃避、躲避某人或某事的主觀性情感。因此,“潤”在外語詞“run”的核心義“跑”的基礎(chǔ)上增添了“逃避某事某物”的主觀情感義素,引申出“逃跑、逃離”的新意義。例如:

      (10)剛進(jìn)新公司第一天就加班到2點(diǎn)……感覺我是不是該潤了。(微博用戶:陌上斬盡天下,2022-10-11)

      根據(jù)語境可知,在例句(10)中,說話人前面表達(dá)了自己剛進(jìn)新公司就加班到2點(diǎn)這件事的不滿,隨后“感覺我是不是該潤了”帶有想要離開、逃離公司的隱藏含義,因此,可以推測下文的“潤”所表達(dá)為“逃跑、逃離、離開”之意,帶有掙脫某事某物的含義。

      2.run(潤)跑→偷跑、開溜

      網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的核心義為“跑”,跑是一個動作,產(chǎn)生這個動作的原因多種多樣,例如“賽跑”是為了和別人比跑的速度。由此及彼,為了不被人知道而奔跑,就引申出“偷跑、開溜”等義。例如:

      (11)今天是我第二次課前從教室潤了結(jié)果出門就碰到老師,這次還是我導(dǎo),我面不改色說了句:“啊,是這個教室嗎?”我導(dǎo)說:“就是這個呀?!比缓笪已b作無事發(fā)生回去上課。(未必用戶:碎云玻璃,2022-4-26)

      例(11)中,結(jié)合句子整體語境理解,說話人是在逃課的時(shí)候,剛出教室門就遇到了自己的老師。說話人在逃課時(shí)自然是不想被人所知道,因此,此處“潤”應(yīng)該理解為“偷偷地跑”“偷偷溜走”,即“偷跑、開溜”義。

      3.run(潤)跑→轉(zhuǎn)行

      同樣,由一個地方移動到另一個地方,聯(lián)想到從一份工作移動到另一份工作,即引申出“轉(zhuǎn)行”義。例如:

      (12)想潤,想換工作,這個破剪輯是一秒也做不下去了,果然我不想再干這行了。(微博用戶:皮秀n,2022.5.19)

      例(12),根據(jù)“想潤”后面的“想換工作”“不想再干這行”可知,“潤”在此處等同于“換工作”“換一個行業(yè)”,也就是“轉(zhuǎn)行”的意思。

      三、網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的語義演變關(guān)系及動因

      (一)“潤”的語義演變關(guān)系

      網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”是受輸入法影響,由英文“run”借音借義產(chǎn)生,借用了“run”的核心義“跑”,并且在此基礎(chǔ)上引申出了很多“潤”以前所沒有的新意義。根據(jù)上文的分析,概括出網(wǎng)絡(luò)新詞“潤“的語義演變關(guān)系如圖1所示:

      總而言之,新詞“潤”是在英文“run”的借音借義與輸入法備選詞條的綜合影響下所產(chǎn)生的一種中英混雜的語言現(xiàn)象。“潤”產(chǎn)生之后又在其核心義“跑”的基礎(chǔ)上發(fā)散性引申出“開溜、偷跑”“逃跑、逃離”等新意義。

      《現(xiàn)代漢語》中指出引進(jìn)外族有、本族無的詞語的方法,不外是采用或交叉采用音譯、意譯和借形三種方法。音譯也就是借音,即借用外語詞的聲音所產(chǎn)生的新詞。[2]245人們認(rèn)為本文所討論的新詞“潤”由外語詞“run”借音借義產(chǎn)生,因此應(yīng)當(dāng)劃分為音譯詞。但與以往借詞所不同的是,“跑”是一個漢語常用詞,并非“外族有、本族無”,并且借音借義而來的新詞“潤”在產(chǎn)生后,又多向引申出很多新的意義和用法,此類在借音借義后又引申新的意義的借詞現(xiàn)象是以往所罕見的。

      (二)網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的語義演變動因

      網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”廣為流傳,除了上文所分析的輸入法影響、借音借義、詞義引申外,新詞“潤”的語義演變動因是多種因素相互作用的結(jié)果,可以認(rèn)為其語義演變動因如下:

      1.“潤”的流行與它本身的語義有關(guān)

      “潤”之所以能夠廣為流傳,這與“潤”本身所表達(dá)的意義有關(guān)。

      《說文解字》中對“潤”的解釋如下:潤,水曰潤下。[5]235由此可見,“潤”最初應(yīng)該是一個動詞,其本義應(yīng)該是“雨水下流,滋潤萬物”。

      在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中,“潤”有五個義項(xiàng):1.加油或水使不干枯。2.潮濕。3.細(xì)膩光滑;滋潤。4.使有光彩(指修改文章)。5.利益;好處。[3]1117

      由此可見“潤”本身就有變化且變得更好的語義特征在里面,人們希望改變自身環(huán)境,趨利避害,在前面的義項(xiàng)分析中,也提到了新詞“潤”所產(chǎn)生的新義都具有趨利避害的隱含特征,所以人們愿意使用“潤”去表達(dá)從一個地方到另一個地方的愿望。

      2.隱喻機(jī)制的推動

      Lakoff和 Johnson合作出版的《Metaphors We live by》一書中提道:不論是在語言上還是思想和行動中,日常生活中隱喻無所不在,人們思想和行為所依據(jù)的概念系統(tǒng)本身是以隱喻為基礎(chǔ)。隱喻的本質(zhì)就是用一種事情或經(jīng)驗(yàn)理解和經(jīng)歷另一種事情或經(jīng)驗(yàn)。[6]3國內(nèi)學(xué)者李弘(2005)認(rèn)為“語音隱喻”應(yīng)被視為“語音象似性”。[7]王娜,林奇輝(2018)對其理論進(jìn)一步說明,認(rèn)為語音隱喻的建構(gòu)條件是兩個象征單位或概念域之間存在語音象似性,建構(gòu)過程是用它們之間的語音象似性來喻說或激活語義相似性。[8]

      網(wǎng)絡(luò)詞匯多具有隱喻義。一般,研究者多將網(wǎng)絡(luò)隱喻詞分為以下幾類:一是基于發(fā)音相似的語音隱喻,如:“栓Q”與英文“thank you”音相似;“我太南了”中的“南”與“難”讀音相似;“瑞思拜”發(fā)音與英文的“respect”相似,表示厲害了。二是基于圖像相似的符號隱喻,如:“囧”字像人的面部表情,網(wǎng)絡(luò)上用來表示“郁悶、尷尬”的樣子;“槑”由兩個“呆”字組成,呆上加呆,表示“非常傻”的意思。三是包含結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和本體隱喻的概念隱喻,如:用“舔狗”指代哪些毫無尊嚴(yán)去跪舔他人的人;“躺平”用來表示一種佛系的生存方式;“檸檬精”指酸溜溜的,嫉妒別人,喜歡說酸話的人等。因此,人們認(rèn)為隱喻在“潤”語義演變過程中發(fā)揮了不可替代的作用。

      前面分析到,網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”和外語詞“run”的讀音相近,故可以認(rèn)為新詞“潤”的產(chǎn)生是一種基于語音象似性的語音隱喻,“潤”來源于外語詞“run”的英語發(fā)音,諧音成漢語“潤”。故新詞“潤”也就被用來表達(dá)“run”的語義,具備了外語詞“run”的核心意義。

      由此可見,隱喻機(jī)制在“潤”的語義演變過程中發(fā)揮了重要的推動作用。

      3.社會文化因素

      從社會文化因素來看,“潤”的語義演變主要與當(dāng)前人民群眾日益變好的生活水平密不可分。二十世紀(jì)以來,在習(xí)近平主席的領(lǐng)導(dǎo)下,中國經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,在2021年中國脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)取得全面勝利,中國進(jìn)入全面小康社會,人民生活持續(xù)改善,高質(zhì)量發(fā)展取得新成效,經(jīng)濟(jì)社會大局和諧穩(wěn)定。

      薩丕爾說“語言的背后是有東西的?!盵9]221文化指的是人類從誕生起一直到今天的所有實(shí)踐活動產(chǎn)生的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富。有人把語言和文化比作同一塊皮子的兩面。語言和文化作為人類社會必需的兩大產(chǎn)物,語言和文化之間也是密不可分的。語言能夠成全文化,文化也能夠賦予語言更多的意義。[10]另一方面,語言是文化的載體,是文化的傳播方式,語言是人類思維方式和文化交流的一種最主要的方式。

      四、結(jié)語

      網(wǎng)絡(luò)新詞“潤”的語義演變過程是外部因素與內(nèi)部原因相互作用下完成的?!皾櫋笔茌斎敕ㄓ绊?,借用了外語詞“run”的音和義,又在隱喻機(jī)制、社會文化等作用下引申出“逃跑、開溜、轉(zhuǎn)行”等新義。在借音借義后又進(jìn)一步發(fā)生詞義引申的借詞現(xiàn)象在以往的語言生活中罕見,因此研究此類新的借詞現(xiàn)象對于豐富現(xiàn)代漢語詞義演變研究有重要意義。

      參考文獻(xiàn):

      [1]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典(第七版)[M].北京:商務(wù)印書館,牛津大學(xué)出版社.2010:1749-1752.

      [2]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017.

      [3]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版)[M].北京:商務(wù)印書館,2018.

      [4]蔣紹愚.古漢語詞匯綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,1989:70.

      [5]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1978:235.

      [6]George L.MarkJ.Mefaphors We live by[M].何文忠譯.杭州:浙江大學(xué)出版社,2015:3.

      [7]李弘.語音隱喻初探[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(03):70-74.

      [8]王娜、林奇輝.漢法網(wǎng)絡(luò)語言的語音隱喻、轉(zhuǎn)喻建構(gòu)機(jī)制分析[J].西安電子科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2018,(3):112-116.

      [9]Edward S.Language[M].陸卓之譯.北京:商務(wù)印書館,1964:221.

      [10]梁慕華.試論語言與文化的多維關(guān)系[J].文化創(chuàng)新比較研究,2022,6(04):180-183.

      作者簡介:

      高寶芝,女,重慶巫溪人,重慶師范大學(xué)文學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:漢語國際教育。

      何亮,男,江西彭澤人,重慶師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士,碩士研究生導(dǎo)師,研究方向:漢語歷史詞匯及語法。

      猜你喜歡
      新詞義項(xiàng)詞義
      西夏語“頭項(xiàng)”詞義考
      西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
      《微群新詞》選刊之十四
      詞義辨別小妙招——看圖辨詞
      小心兩用成語中的冷義項(xiàng)
      兩用成語中的冷義項(xiàng)
      知識窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
      字意與詞義
      語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:59
      小議網(wǎng)絡(luò)新詞“周邊”
      語文知識(2014年12期)2014-02-28 22:01:18
      外教新詞堂
      當(dāng)代新詞“微X”詞族的多維考察
      Enhanced Precision
      Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
      博白县| 康乐县| 井冈山市| 白沙| 沧州市| 正宁县| 工布江达县| 白沙| 渭源县| 大化| 夏邑县| 肃北| 邹平县| 色达县| 天祝| 玉树县| 眉山市| 时尚| 商丘市| 怀化市| 揭阳市| 江孜县| 嘉峪关市| 嘉兴市| 兴业县| 江阴市| 吴旗县| 靖州| 海林市| 正阳县| 广饶县| 丰城市| 阿拉善盟| 潜山县| 五家渠市| 白玉县| 宜春市| 个旧市| 资源县| 黄龙县| 界首市|