在我國(guó)文化中,月亮自古就是美的意象?!对娊?jīng)·陳風(fēng)·月出》可謂照進(jìn)中國(guó)古詩詞的第一縷月光,同學(xué)們不妨把它找出來,好好誦讀一下。本期我們來學(xué)習(xí)下面四首描寫月亮的詩:
中秋夜
□唐·李 嶠
圓魄上寒空,
皆言四海同。
安知千里外,
不有雨兼風(fēng)?
注?釋
◇圓魄:指中秋圓月。
◇安知:哪里知道。
◇雨兼風(fēng):急風(fēng)和暴雨。
理?解
夜空中升起一輪明月,都說每個(gè)地方的月色都是一樣的。哪里知道遠(yuǎn)在千里之外,就沒有急風(fēng)暴雨呢?
八月十五日夜湓亭望月
□唐·白居易
昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。
今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。
西北望鄉(xiāng)何處是,東南見月幾回圓。
昨風(fēng)一吹無人會(huì),今夜清光似往年。
注?釋
◇昔年:往年。
◇曲江池:在長(zhǎng)安南約五公里的低洼地帶。秦始皇時(shí)在這里修筑離宮名“宜春苑”。漢武帝時(shí),曲江池被劃入上林苑(皇家苑圃)。因其水曲折,故名曲江。
◇湓浦:即湓水,今江西省龍開河的古稱。其與長(zhǎng)江交匯處稱湓口,在潯陽,即白居易被貶處。
理?解
以往八月十五日的明月之夜,我在曲江池畔的杏園邊賞月。
今年同樣是八月十五明月夜,我已在荒僻的江州湓浦水邊。
向西北望去,哪里是我的故鄉(xiāng)?身在東南,月亮已經(jīng)圓了幾次。
昨晚的風(fēng)吹了一夜無人領(lǐng)會(huì),今夜月光還和去年一樣清涼。
月夜憶舍弟
□唐·杜 甫
戍鼓斷人行,
邊秋一雁聲。
露從今夜白,
月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,
無家問死生。
寄書長(zhǎng)不達(dá),
況乃未休兵。
注?釋
◇舍弟:對(duì)自己弟弟的謙稱。
◇戍鼓:戍樓上報(bào)更的鼓聲。
◇邊秋:邊地之秋。
◇長(zhǎng):一直。
◇況乃:何況是。
理?解
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。今夜就正式進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最亮最明了。
我雖然有兄弟,卻在戰(zhàn)亂中分散了,我無家可歸,無法探問兄弟的死活。我寄往洛陽城的家書常常不能送到,更何況戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有停止。
賞?析
詩人沒有從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:路斷行人,戍鼓雁聲。耳目所及皆是一片凄涼景象。在白露的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意?!霸率枪枢l(xiāng)明”突出了詩人對(duì)故鄉(xiāng)的感懷。弟兄離散,天各一方,家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸。而親人四處流散,平時(shí)寄信尚且常常不達(dá),更何況戰(zhàn)事頻發(fā),生死茫茫更難預(yù)料。全詩層次井然,把懷鄉(xiāng)思親的情感寫得凄楚哀婉,沉郁頓挫。
古朗月行
□唐·李 白
小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。
又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。
仙人垂兩足,桂樹何團(tuán)團(tuán)。
白兔搗藥成,問言與誰餐。
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀。
憂來其如何?凄愴摧心肝。
注?釋
◇呼作:稱為。
◇疑:懷疑。
◇蟾蜍:俗稱癩蛤蟆。
◇大明:月亮。
◇天人:天上人間。
◇去去:遠(yuǎn)去,越走越遠(yuǎn)。
◇凄愴:傷心之意。
理?解
小時(shí)候我不認(rèn)識(shí)月亮,只把它稱作白玉盤。又懷疑是瑤臺(tái)仙人的明鏡飛到了天上。月中仙人垂著雙腳,圓圓的桂樹跟著出現(xiàn)。那白兔搗成的仙藥,到底是給誰吃的呢?蟾蜍把月亮啃殘缺了,皎潔的月亮因此晦暗。后羿當(dāng)初射下九個(gè)太陽,從此天上人間才安寧?,F(xiàn)在月亮已沉淪迷惑,走開吧沒什么可看的。心懷憂慮而不忍走開,悲傷讓人肝腸寸斷!