韓高年
摘要:本文對(duì)收錄于《懸泉漢簡(jiǎn)(叁)》中的三件帛書(shū)私記,即《萬(wàn)致子恩書(shū)》《建致中公及夫人書(shū)》《元致子方書(shū)》,進(jìn)行文本的校點(diǎn)注釋、討論和譯解。以此為例,討論漢代帛書(shū)私記的形制、文體、封緘、傳遞、處理等,并提出自己的看法。
關(guān)鍵詞:懸泉置帛書(shū)私記
敦煌漢代懸泉置遺址最初發(fā)現(xiàn)于1987年,全稱為敦煌郡效谷縣懸泉置。該遺址正式發(fā)掘于1990年至1992年,歷時(shí)約3年。懸泉置東距今酒泉市瓜州縣城60公里,西去敦煌市34公里,東經(jīng)95°22′,北緯40°20′。懸泉置遺址保存比較完整,考古人員從其中發(fā)掘出簡(jiǎn)牘35000多枚,其中有文字者約23000枚,其他遺物3000件。出土簡(jiǎn)牘的紀(jì)年從武帝元鼎六年(前111)至東漢安帝永初元年(107)。除懸泉置外,敦煌郡還有魚(yú)離置、遮要置、龍勒置、廣至置、效谷置、冥安置、淵泉置等九置(尚有一置不明),另外還有12個(gè)驛,60個(gè)亭。懸泉置大約配置有官兵37人,傳馬40匹,傳車6乘至15乘。懸泉置隸屬效谷縣,主要負(fù)責(zé)往來(lái)內(nèi)地與西域之間經(jīng)過(guò)敦煌的過(guò)往人員的接待工作,以及政令文書(shū)、郵書(shū)的傳遞。置的最高行政長(zhǎng)官是“丞”,丞之下吏員為嗇夫與佐。置內(nèi)又設(shè)倉(cāng)、廚、廄、騎置,每個(gè)騎置有吏一人。學(xué)者們通過(guò)對(duì)懸泉置遺址發(fā)現(xiàn)的文書(shū)中較為完整的冊(cè)書(shū)的研究,對(duì)漢代置的運(yùn)作方式有了初步的認(rèn)識(shí)。如通過(guò)《過(guò)長(zhǎng)羅侯費(fèi)用簿》,了解懸泉置接待路過(guò)此地的長(zhǎng)羅侯一行所消耗的物品的記錄;《元康四年正月盡十二月雞出入簿》則是懸泉置一年內(nèi)招待過(guò)往官員所用的“雞”的數(shù)量、來(lái)源及相關(guān)信息;《永光五年案驗(yàn)失亡傳信冊(cè)》反映的是漢代“傳”的使用與如何處理“傳”丟失的情形;《案驗(yàn)康居王使者獻(xiàn)橐冊(cè)》則反映了通過(guò)懸泉置赴西域各國(guó)之使節(jié)以及他們的活動(dòng)。
懸泉置遺址發(fā)現(xiàn)的簡(jiǎn)帛均出自塢院西墻外和東門(mén)口的南側(cè)的灰區(qū),其中有帛書(shū)私記十件。《懸泉漢簡(jiǎn)(叁)》收錄三件,分別命名為《萬(wàn)致子恩書(shū)》《建致中公及夫人書(shū)》《元致子方書(shū)》(彩圖見(jiàn)插頁(yè)及封三)。后兩封私記,胡平生、張德芳二位先生所撰《敦煌懸泉漢簡(jiǎn)釋粹》(以下簡(jiǎn)稱“《釋粹》”)曾在整理者考釋①基礎(chǔ)上,對(duì)其文本予以校點(diǎn)注釋,后來(lái)其他學(xué)者也有注釋與討論。②《萬(wàn)致子恩書(shū)》系首次公布。以上三封出土漢代帛書(shū)私記,為我們研究漢代帛書(shū)形制及私記文體提供了珍貴的實(shí)物例證。筆者不揣淺陋,在學(xué)者們釋讀研究基礎(chǔ)上,對(duì)三封帛書(shū)私記進(jìn)行校釋和譯解,以求教于方家。
一、《萬(wàn)致子恩書(shū)》校釋譯論
【釋文】
萬(wàn)伏地言[1]:【1】
子恩足下善毋恙[2],前過(guò)厚賜[3],間者過(guò)將及夫人[4]。往來(lái)言【2】不辦[5],頃致怒[6],何平[7]?數(shù)與置中相調(diào)[8],是人所為,何謂不如【3】?jī)芍茫?]?小兒等也[10]。萬(wàn)亟憂子恩[11],奈何如此,家室不【4】調(diào)[12],居作且不久[13]。具如萬(wàn)言[14],曉敬君奈何不怒[15]。相【5】助貧[16],可立待也,因言。千金在置[17],頃校計(jì)曰[18]:“遣千【6】金,持錢(qián)來(lái)歸。內(nèi)毋入錢(qián)[19],不可不遣。急持來(lái)[20],毋錢(qián),可[21]?!逼汀?】(Ⅱ90DXT0114③∶607A)
不可忽忽[22],置舍所圣,人人不可已[23]。強(qiáng)飯,自愛(ài)自愛(ài)[24],幸【8】甚,萬(wàn)幸甚幸甚。謹(jǐn)因趙偉君奉書(shū)再拜【9】白[25].知君謝子恩敬君[26],強(qiáng)飯自愛(ài)自愛(ài)【10】知君病偷矣[27]。【11】
(Ⅱ90DXT0114③∶607B)
【題解】
此封私信書(shū)寫(xiě)于帛上,雙面書(shū)寫(xiě)。1990年出土于敦煌懸泉置遺址,編號(hào)為Ⅱ90DXT0114③∶607AB。同出帛書(shū)私人書(shū)信還有《元致子方書(shū)》《建致中公及夫人書(shū)》。從帛書(shū)中所述來(lái)看,致信人名為“萬(wàn)”,收信人是“子恩”。信中表達(dá)了“萬(wàn)”對(duì)子恩處境的擔(dān)憂,提到因反復(fù)言及之事未能及時(shí)辦理,而使子恩與敬君“怒”,希望他們能平息怒氣。又提到子恩“家室不調(diào)”,以及缺錢(qián),自己意欲協(xié)調(diào)予以幫助。《懸泉漢簡(jiǎn)(叁)》中還有一件編號(hào)為Ⅱ90DXT0114③∶608的紙文書(shū)殘件,上書(shū)“愿?jìng)ゾ酢?】不可□【2】”字樣,似也是私人書(shū)信,其中提到的“偉君”,與《萬(wàn)致子恩書(shū)》中的“趙偉君”同名,未審是否為同一人。從圖版看,帛書(shū)下部有殘損,但從第3、4、5、6行,以及第8、9行來(lái)看,各行內(nèi)容上首尾皆可銜接通讀,可以推知文字似殘損不多。信的末尾又附帶轉(zhuǎn)達(dá)了與自己同在一起任職的朋友對(duì)子恩的問(wèn)候,可能是受朋友的委托。此封私記中提到了收信人的家事,涉及人物比較多,加之表述比較隱晦,故對(duì)所談及的幾件事的細(xì)節(jié)難詳究竟。
【注釋】
[1]萬(wàn):致信人之名。漢代私人書(shū)信常例,致信人常略去姓,徑稱名。
[2]子恩:收信人之字,書(shū)信常例,致信人自稱名,收信人稱字,以示禮敬。稱“子恩”者比較常見(jiàn)。如居延漢簡(jiǎn)書(shū)信《謝范子恩記》(101·24+276·10)。又 EPT50∶7A“候長(zhǎng)范昌字子恩第十九隊(duì)(燧)”,EPT52∶185“范子恩還□貸二百六十■”。
[3]前過(guò)厚賜:先前來(lái)訪時(shí)曾厚加賞賜。過(guò),訪問(wèn),探望。《史記·魏公子列傳》:“臣有客在市屠中,愿枉車騎過(guò)之?!?/p>
[4]間者:在一定的時(shí)間內(nèi)?!稘h書(shū)·文帝紀(jì)》:“制詔丞相、太尉、御史大夫:間者諸呂用事擅權(quán),謀為大逆,欲危劉氏宗廟,賴將相列侯宗室大臣誅之,皆伏其辜?!鳖亷煿旁唬骸伴g者,猶言中間之時(shí)也?!奔埃和萍?,顧及?!睹献印ち夯萃跎稀罚骸袄衔崂希约叭酥?;幼吾幼,以及人之幼?!?/p>
[5]不辦:沒(méi)有辦理。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“每吳中有大繇役及喪,項(xiàng)梁常為主辦?!?/p>
[6]頃致怒:一時(shí)使人生氣發(fā)怒。頃,短時(shí)間?!肚f子·秋水》:“夫不為頃久推移?!背尚⑹瑁骸绊?,少時(shí)也;久,多時(shí)也。”
[7]何平:如何平復(fù)。平,平息,平定?!对?shī)·小雅·常棣》:“喪亂既平,既安且寧。”
[8]置中:指懸泉置之中,辦公場(chǎng)所。調(diào):協(xié)調(diào)。《荀子·富國(guó)》:“其耕者樂(lè)田,其戰(zhàn)士安難,其百吏好法,其朝廷隆禮,其卿相調(diào)議,是治國(guó)已?!?/p>
[9]何謂:詰問(wèn)詞,猶言什么意思,什么目的?!稘h書(shū)·食貨志》:“今博禍可除,而七??芍乱?。何謂七福?”兩置:可能是指懸泉置以外的其他兩置。敦煌郡境內(nèi),東起淵泉,西至敦煌,沿途設(shè)有淵泉、冥安、廣至、魚(yú)離、懸泉、遮要、敦煌七個(gè)置。
[10]小兒:小孩子。此句意謂所作所為如孩童般不成熟。
[11]萬(wàn)亟憂子恩:致信人萬(wàn)十分憂慮子恩的處境。
[12]家事不調(diào):家中之事務(wù)不和諧。
[13]居作:平居與工作,指人生活著的狀態(tài)?!盾髯印ふ摗罚骸熬觿t設(shè)張容,負(fù)依而坐?!睏顐娮ⅲ骸熬樱簿右?,聽(tīng)朝之時(shí)也?!?/p>
[14]具如萬(wàn)言:都如萬(wàn)所說(shuō)。具,通“俱”。
[15]敬君:可能是收信人和致信人共同的朋友。敬為其字,君為敬稱。
[16]此句費(fèi)解,上一行“相”與下一行開(kāi)頭之“助貧”之間不能確定是否有缺字。
[17]千金在置:即懸泉置有千金。
[18]校計(jì):核對(duì)計(jì)簿。計(jì),計(jì)簿。《漢書(shū)·武帝紀(jì)》:“春還,受計(jì)于甘泉。”顏師古注:“受郡國(guó)所上計(jì)簿也。若今之諸州計(jì)帳?!睆埣疑綕h墓竹簡(jiǎn)簡(jiǎn)276載:“諸獄辟書(shū)五百里以上,及郡縣官相付財(cái)物當(dāng)校計(jì)者,書(shū)皆以郵行。”《后漢書(shū)·百官志》注引胡廣曰:“秋冬歲盡,各計(jì)縣戶口墾田,錢(qián)谷出入,盜賊多少,上其集簿。丞尉以下,歲詣郡,課校其功?!庇纱丝创诵胖刑岬降牟緯?shū)應(yīng)是懸泉置附近的縣官相互支付財(cái)物的文書(shū)。雖然是私記,但其中也提到了公事。
[19]毋:通“無(wú)”。
[20]急持來(lái):緊急拿來(lái)。
[21]可:允許,批準(zhǔn)。
[22]忽忽:草率?!墩f(shuō)苑·談叢》:“忽忽之謀,不可為也。”
[23]已:止也。
[24]自愛(ài):善自珍愛(ài),書(shū)信常用語(yǔ)。
[25]因:拜托,依靠。趙偉君:為致信人傳遞書(shū)信的朋友或同事??赡苁侵滦湃撕褪招湃穗p方都認(rèn)識(shí)的在邊塞上工作的人。
[26]知君:可能是收信人子恩和致信人萬(wàn)共同的朋友,從信中看,知君應(yīng)和致信人萬(wàn)一起工作。此句首之“.”,表示于信中所述之事外,另外提及之人和事。謝:?jiǎn)柡颉!赌吧仙!罚骸笆咕x羅敷,寧可共載否?”《漢書(shū)·李陵傳》:“立政曰:‘咄,少卿良苦!霍子孟、上官少叔謝女?!鳖亷煿抛ⅲ骸爸x,以辭相問(wèn)也。”
[27]病偷:病情痊愈。偷,通“愈”。
【譯解】
萬(wàn)伏地再拜敬告:
子恩足下一切安好無(wú)憂吧,此前您來(lái)看望時(shí)承蒙厚加贈(zèng)賜,過(guò)段時(shí)間我擬前往拜訪您及尊夫人。反復(fù)致言……而未能辦理,一時(shí)使人生氣,如何平復(fù)?屢次與置中相互協(xié)調(diào)(而未果),這些人的所作所為,為什么比不上其他兩置?與小孩子的行為一樣。萬(wàn)十分擔(dān)心子恩,情況為什么會(huì)變成這樣,家中之事務(wù)不和諧。這種情況應(yīng)該不會(huì)持續(xù)太久吧。所有情況均如萬(wàn)所說(shuō)的那樣,就知道敬君為什么會(huì)生氣發(fā)怒。相互幫助以解困窮,可以立即實(shí)現(xiàn),因此說(shuō)出來(lái)。懸泉置中存有千金,稍前校核計(jì)簿,計(jì)簿上記載:“緊急派送千金,派專人送歸。置中沒(méi)有收入的錢(qián)款,不得不派送。緊急送來(lái),無(wú)錢(qián),準(zhǔn)予派送?!逼汀?/p>
不能草率行事,懸泉置中的舍里的工作,每個(gè)人都不能停下來(lái)。希望您努力飲食,善自珍重,善自珍重,榮幸之至,萬(wàn)榮幸之至。恭敬地拜托趙偉君致書(shū)信向您告白.另外,知君向子恩與敬君致以誠(chéng)摯的問(wèn)候,希望您努力飲食,善自珍重,善自珍重。知君的病也已經(jīng)痊愈了。
二、《建致中公及夫人書(shū)》校釋譯論
【釋文】
建伏地請(qǐng):【1】
中公、夫人足下[1] ,勞苦臨事善毋恙[2]。建不肖奴頓,賴中公恩澤[3] ,幸得待罪侍御史[4]。頃闕希聞中公玉【2】忽也[5] ,數(shù)屬中公及子惠于敦煌大尹何君[6] ,不敢忽忽[7]。敦煌卒史奉太守書(shū)賜建[8] ,建問(wèn)卒史[9] ,言中公頃[10]【3】中公年益長(zhǎng)矣[11] ,子孫未有善[12] ,歲賜錢(qián)[13] ,率先日夜,有以稱太守功名行者[14] ,何患不得便哉[15]! 寒時(shí)建【4】慎察吏事[16] ,來(lái)者數(shù)賜記[17] ,使建奉聞中公所欲毋恙[18] ,建幸甚幸甚。謹(jǐn)因敦煌卒史【5】中公足下[19]。.幸為建多請(qǐng)長(zhǎng)卿、夫人、諸子及子惠諸弟婦、兒子,悉皆強(qiáng)飯[20]。.來(lái)者言長(zhǎng)君、次公,幸甚[21]?!?】
【題解】
此書(shū)信書(shū)寫(xiě)于縑帛之上,亦出自敦煌懸泉置遺址,原編號(hào)為Ⅱ90DXT0114③∶610?!夺尨狻贰遁嫿狻肪行a?。今以《懸泉漢簡(jiǎn)(叁)》所收高清圖版及釋文為底本,參考諸家釋文,確定其文本。從內(nèi)容看,致信人為名叫建的官吏,他可能在侍御史屬下當(dāng)差。收信人是中公及其夫人。信中感謝中公恩德。建與收信人中公一家許久不通音訊,后多方打聽(tīng)才了解到中公的近況,信中殷勤問(wèn)候中公及其家人,并希望對(duì)方注意保重身體,多來(lái)信。
【注釋】
[1]建:此封信的致信人。饒宗頤先生認(rèn)為“建”也是敦煌地區(qū)的書(shū)法家??赡芤?yàn)樗谑逃穼傧鹿┞?,因此“明?xí)文法”,工書(shū)。伏地請(qǐng):漢代書(shū)信開(kāi)頭的客套語(yǔ),有時(shí)也作“伏地再拜請(qǐng)”等。中公夫人:收信人中公和他的夫人。
[2]勞苦臨事善毋恙:辛辛苦苦做事沒(méi)有禍患。漢代書(shū)信常見(jiàn)的問(wèn)候語(yǔ)。臨事,視事,做事。“臨”為居上視下之意,因用以表敬意?!妒酚洝ね馄菔兰摇罚骸案咦婧髮m唯獨(dú)無(wú)寵疏遠(yuǎn)者得無(wú)恙?!薄端麟[》釋曰:“《爾雅》云:‘恙,憂也。故人相恤云:‘得無(wú)恙乎?!?/p>
[3]不肖:自謙之詞。奴頓:即“駑鈍”,同音假借。“不肖”“駑鈍”均為自謙之詞。
[4]待罪:任職做官的謙辭,意謂不能勝任而任職。司馬遷《報(bào)任安書(shū)》:“仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣?!笔逃罚河反蠓虻膶俟?,最主要的是中丞?!稘h書(shū)·百官公卿表》言中丞:“內(nèi)領(lǐng)侍御史員十五人?!薄稌x書(shū)·職官志》:“侍御史,案二漢所掌凡有五曹:一曰令曹,掌律令;二曰印曹,掌刻?。蝗还┎?,掌齋祠;四曰尉馬曹,掌廄馬;五曰乘曹,掌護(hù)駕?!笔逃冯m秩六百石,但因?yàn)槭潜O(jiān)察官,負(fù)有協(xié)助御史履行下述職責(zé)之務(wù):(1)掌圖籍秘書(shū);(2)外督部刺史;(3)內(nèi)領(lǐng)侍御史;(4)舉劾案章。有時(shí)還會(huì)接受臨時(shí)露布州郡詔記等任務(wù)。因此,其地位較同級(jí)吏員要高?!夺尨狻肥杞獯司錇椋航椴恍ぶ?,仰賴中公恩德,有幸擔(dān)任了侍御史。然由“不肖”“奴頓”謙辭和信中的語(yǔ)氣來(lái)看,擔(dān)任侍御史的似乎不是建本人,他供職于侍御史手下,是侍御史屬下的吏員。
[5]頃:《輯解》釋作“幸”,據(jù)帛書(shū)高清圖,作“頃”是。頃,義為最近、近來(lái)。闕:疑為“間”字之誤。忽也:忽然間。
[6]敦煌大尹:可能是敦煌太守。尹,行政長(zhǎng)官。何君:姓何的朋友?!夺尨狻肥杞獯司錇椋阂欢螘r(shí)間很少聽(tīng)到中公的消息,忽然聽(tīng)說(shuō)中公及子惠到了敦煌。據(jù)下文,中公似由中朝到敦煌,未知是巡視敦煌,抑或出任敦煌太守。
[7]不敢忽忽:不敢怠慢。
[8]敦煌卒史:敦煌太守派來(lái)送信的文吏。奉太守書(shū):送來(lái)太守的書(shū)信。
[9]建問(wèn)卒史:建詢問(wèn)送信的卒史關(guān)于中公近來(lái)的情況。
[10]言中公頃:(卒史)說(shuō)了中公的近況。頃,近況。時(shí)間副詞用作名詞。
[11]中公年益長(zhǎng)矣:此句中之“年”字,舊釋為“幸”,今據(jù)帛書(shū)高清圖改釋。此句意謂中公的年壽越加綿長(zhǎng)。
[12]子孫未有善:我的子孫中沒(méi)有可以稱善者。
[13]歲賜錢(qián):每年中公還賜錢(qián)給我。
[14]日夜:日日夜夜,時(shí)刻。稱:符合。太守功名:太守的職位。行:做事。
[15]不得便:指有憂患。以上二句《釋粹》疏解為:中公和夫人日夜所為都與太守的功名德行相稱,還有什么不得方便可擔(dān)憂呢?
[16]慎察吏事:謹(jǐn)慎地履行好吏員的職責(zé)。
[17]來(lái)者數(shù)賜記:以后多多來(lái)信。
[18]此句意謂讓我通過(guò)來(lái)信知道中公您健康無(wú)憂患,我會(huì)非常高興。
[19]謹(jǐn)因敦煌卒史中公足下:借敦煌派來(lái)送信的卒史致書(shū)中公足下?!夺尨狻氛J(rèn)為此句“卒史”后有缺文。
[20]幸為建多請(qǐng):很榮幸您能代建問(wèn)候。強(qiáng)飯:努力進(jìn)食。
[21]此句《釋粹》原認(rèn)為有缺文,張德芳先生據(jù)高清圖版釋為“幸甚”。此句大意是下次請(qǐng)告知長(zhǎng)君、次公等人的消息,建將不勝榮幸。
【譯解】
建伏地向中公及夫人請(qǐng)安,您勞苦臨事履職無(wú)病無(wú)災(zāi)。建不肖且愚鈍,仰賴中公的恩澤,有幸能擔(dān)任侍御史手下的職事。最近以來(lái)很少知道中公您和家人的近況,突然聽(tīng)聞中公及子惠到敦煌來(lái),不敢不恭敬謹(jǐn)慎對(duì)待。敦煌卒史奉太守的書(shū)信來(lái)賜予建,建詢問(wèn)卒史,他說(shuō)了中公及家人的近況。很高興中公的福壽日益綿長(zhǎng),我的子孫中有才干的不多,還要仰賴中公每歲賜錢(qián)給我,中公率先垂范,日日夜夜辛苦工作,所行之事都和太守的功名職事相符相稱,根本不必?fù)?dān)憂有什么不得便的地方!天氣日漸寒冷,我會(huì)謹(jǐn)慎地督察邊地的日常事務(wù),希望您多多賜下書(shū)信,使我能時(shí)時(shí)奉聞中公一切安好的消息,建感到幸甚幸甚。謹(jǐn)借敦煌卒史致書(shū)信于中公足下。.有幸讓中公代建向長(zhǎng)卿、夫人、諸子及子惠諸弟婦、兒子問(wèn)好,希望他們注意飲食起居,保重身體。.下次來(lái)信希望說(shuō)說(shuō)長(zhǎng)君、次公的近況,我不勝榮幸。
《懸泉漢簡(jiǎn)(叁)》帛書(shū)私記校釋譯論? 21
三、《元致子方書(shū)》校釋譯論
【釋文】
元伏地再拜請(qǐng)[1]:【1】
子方足下[2] ,善毋恙!苦道子方發(fā)[3] ,元失候不侍駕[4] ,有死罪[5]。丈人、家室、兒子毋恙[6] ,元伏地愿子方毋憂[7]。丈人、家室【2】元不敢忽驕[8] ,知事在庫(kù)[9] ,元謹(jǐn)奉教[10]。暑時(shí)元伏地愿子方適衣、幸酒食、察事[11] ,幸甚!謹(jǐn)?shù)繹12]:會(huì)元當(dāng)從屯【3】敦煌[13] ,乏沓(鞜)[14] , 子方所知也。元不自外[15] ,愿子方幸為元買(mǎi)沓(鞜)一兩[16] ,絹?lái)f[17] ,長(zhǎng)尺二寸[18];筆五枚[19] ,善者[20] ,元幸甚。錢(qián)請(qǐng)【4】以便屬舍[21] ,不敢負(fù)[22]。愿子方幸留意,沓(鞜)欲得其厚[23] ,可以步行者[24]。子方知元數(shù)煩擾[25] ,難為沓(鞜)[26]。幸甚幸甚!【5】所因子方進(jìn)記差次孺者[27] ,愿子方發(fā)過(guò)次孺舍[28] ,求報(bào)[29]。次孺不在[30] ,見(jiàn)次孺夫人容君求報(bào)[31] ,幸甚,伏地再拜【6】子方足下!.[32]所幸為買(mǎi)沓(鞜)者愿以屬先來(lái)吏[33] ,使得及事[34] ,幸甚。元伏地再拜再拜!【7】.呂子都愿刻印[35] ,不敢報(bào),不知元不肖[36] ,使元請(qǐng)子方[37] ,愿子方幸為刻御史七分印一[38] ,龜上[39] ,印曰[40]:呂安之印。唯子方留【8】意,得以子方成事[41] ,不敢復(fù)屬它人[42]。.郭營(yíng)尉所寄錢(qián)二百買(mǎi)鞭者[43] ,愿得其善鳴者[44] ,愿留意。【9】
自書(shū)[45]:所愿以市事幸留意留意[46] ,毋忽,異于它人[47]?!?0】
【題解】
此封書(shū)信亦書(shū)寫(xiě)于縑帛之上,1990年出土于敦煌懸泉置遺址,編號(hào)為Ⅱ90DXT0114③∶611,出土?xí)r帛書(shū)折疊成小方塊。據(jù)整理者言,此帛書(shū)私信為迄今為止出土的字?jǐn)?shù)最多、保存最為完整、最具文采的漢代私人書(shū)信。①該書(shū)信所書(shū)帛長(zhǎng)23.2、寬10.7厘米,共10行319個(gè)字(含重文4),剛好是尺牘的長(zhǎng)度和寬度。題目為整理者所擬。書(shū)信文字書(shū)寫(xiě)風(fēng)格前后不一,前九行用工整的漢隸字體書(shū)寫(xiě),最后一行“自書(shū)所愿以市事,幸留意留意,毋忽,異于它人”,為潦草的補(bǔ)白之筆,顯然與前九行書(shū)寫(xiě)非出一人手筆,有的學(xué)者推斷后者應(yīng)是致信人自書(shū),前者是他人的代筆。邢義田先生認(rèn)為第七行末的“元伏地再拜再拜”也是致信人“元”親筆寫(xiě)上去的。
致信人名“元”,受信人字“子方”。元即將從屯敦煌,因?yàn)樽约翰环奖?,?qǐng)子方代他買(mǎi)一雙鞜和二寸絹,并捎信給次儒并希望次儒回信,又請(qǐng)子方給呂安刻一方印,給郭營(yíng)尉買(mǎi)一修響鞭。詳見(jiàn)《釋粹》第187頁(yè)?!犊坚尅穼?duì)此信札也有釋讀研究。
【校注】
[1]此句《釋粹》與下句“子方足下”連讀為一句,觀帛書(shū)自為一行,當(dāng)為漢時(shí)書(shū)信正格,故依帛書(shū)。郝樹(shù)聲及張德芳先生改作“元伏地再拜請(qǐng)”為一句。①元:致信人之名。饒宗頤先生認(rèn)為“元”也是當(dāng)時(shí)敦煌地區(qū)張芝、索靖之外有名的書(shū)法家。②
[2]子方:收信人之字,不稱姓。饒宗頤先生指出:“元致子方書(shū),按子方一名,漢代人常用之,《急就篇》有鄭子方,敦煌帛書(shū)有魚(yú)澤候守丞王子方(T.Ⅷ. ii,oola)。札中言‘愿子方幸為刻御史十公印一枚,則子方乃篆刻家?!鄙跏?。
[3]苦道:苦于行道?;蛞詾榈孛?,無(wú)據(jù)。發(fā):?jiǎn)⒊?,出發(fā)。
[4]失候:不能前去迎接。此處表示謙敬之意。侍駕:古人的乘車之禮,指迎候尊客時(shí)陪乘以示尊崇?!抖Y記·曲禮》:“君出就車,則仆并轡授綏,左右攘辟。”鄭玄注:“謂群臣陪位侍駕者。”
[5]有死罪:表示自己有失待客之禮,為漢代書(shū)信中的客套語(yǔ)?!夺尨狻肥杞獯司渚湟?,謂子方啟程,路途上甚為辛苦,而元未能遠(yuǎn)迎陪乘,實(shí)在是死罪。甚是。
[6]丈人:指子方家中的父母和長(zhǎng)輩。句中家室、兒子,亦指子方之家室子女。
[7]毋憂:沒(méi)有牽掛。此句是元祝愿子方家人安好的吉祥語(yǔ)。
[8]忽驕:忽視驕慢。不敢忽驕,猶言“毋忽”。此句是元向子方鄭重保證會(huì)恭敬認(rèn)真地照顧好子方的父母家眷。大約子方在外,元與子方父母居于一地,故有此說(shuō)。
[9]知事:猶職事,指元擔(dān)負(fù)的工作職責(zé)。知,值也,職掌。庫(kù):倉(cāng)庫(kù),庫(kù)房。《考釋》認(rèn)為是儲(chǔ)備戰(zhàn)車兵甲的倉(cāng)舍。
[10]奉教:遵從教導(dǎo),指按要求做好分內(nèi)工作。
[11]暑時(shí):酷熱的時(shí)節(jié)。以西北邊塞敦煌一帶之氣候,當(dāng)指盛夏初秋之時(shí)。適衣:按時(shí)節(jié)增減衣服。幸酒食:多留意飲食?!斑m衣”“幸酒食”均為勸人保重身體、注意飲食起居的話。察事:視事。
[12]謹(jǐn)?shù)溃汗Ь吹卣f(shuō)?!夺尨狻分^“猶后世謂‘謹(jǐn)啟者”。
[13]會(huì):恰逢,正巧趕上。當(dāng):應(yīng)當(dāng)。從屯:跟隨軍隊(duì)到邊塞去屯戍。屯,駐扎守備?!妒酚洝じ到岢闪袀鳌贰皬紴榇鄧?guó),將屯”,裴骃集解:“律謂勒兵而守曰屯?!?/p>
[14]乏:缺乏。沓:《釋粹》謂當(dāng)讀為“鞜”,指皮鞋?!都本推返谑弧奥聂熧鼋q緞褲”,顏師古注:“鞜,生革之履也。”饒宗頤先生認(rèn)為:“對(duì)于買(mǎi)沓一事,再三叮囑。沓或即錔。漢書(shū)外戚傳:皆銅沓黃金涂,謂以銅冒門(mén)限。說(shuō)文:錔,以金有所冒也。左昭二十五年傳:‘季郈之雞斗,季氏介其雞,郈氏為之金距。服虔注:以金錔距也。謂以金屬冒著于雞之腳爪以為假距,故季氏之雞敗。元托子方所購(gòu)之沓厚可以步行者,殆指銅片或革可裹履之物。(說(shuō)文:搭,一曰韋韜也。朱駿聲云:搭……以革為之,其以金者為錔,今蘇俗謂之針裹。沓亦可借為搭?!?/p>
[15]元不自外:自己與子方不見(jiàn)外。《史記·刺客列傳》:“光竊不自外,言足下于太子也?!薄安蛔酝狻奔础案`不自外”。此句原整理者釋為“元敢不自外”,衍一“敢”字,今據(jù)圖版校改。
[16]一兩:即一雙?!对?shī)·齊風(fēng)·葛屨》:“葛屨五兩,冠委雙止?!笨追f達(dá)《正義》:“屨必兩只相配,故以一兩為一物。”孔氏誤,“兩”,即一雙,非一物也。
[17]絹?lái)f:指鞋子的襯里,用絹一樣柔軟的熟牛皮制成?!夺尨狻氛J(rèn)為絹里韋面。韋,熟牛皮。
[18]長(zhǎng)尺二寸:一漢尺當(dāng)今23厘米,一尺二寸即28厘米。這里應(yīng)指鞋子的尺碼。蓋當(dāng)時(shí)人以尺寸為單位標(biāo)識(shí)。
[19]枚:《輯解》釋作“板”。作“枚”是,枚,相當(dāng)于支,漢代人筆和墨都用枚為量詞?!稘h書(shū)·貨殖傳》:“木千章,竹竿萬(wàn)個(gè)?!鳖亷煿抛ⅲ骸皞€(gè)讀曰箇。箇,枚也?!笨勺C漢代“枚”做量詞時(shí)相當(dāng)于“個(gè)”,有泛化趨勢(shì),非某類或某種器物的專用量詞。
[20]善者:質(zhì)量好的筆。
[21]便:在方便之時(shí)。屬:轉(zhuǎn)交,交付。此句意謂購(gòu)買(mǎi)以上物品的錢(qián)會(huì)在方便的時(shí)候交付到子方家人手中。
[22]不敢負(fù):不敢拖欠。
[23]欲:希望。得其厚:指鞋子想要那種結(jié)實(shí)和性能好的。
[24]可以:可用于。步行:走路。連上句意謂希望子方能為自己買(mǎi)一雙皮子厚且便于步行的。因此在信中反復(fù)叮嚀此事。
[25]子方知元:(希望)子方能理解元。此句是客氣話,希望對(duì)方不要嫌自己屢次討擾,在信中反復(fù)叮嚀買(mǎi)鞋子的事。
[26]難為沓:自己做鞋子太難了;或指自己所居之地很難買(mǎi)到稱心如意的鞋子。《釋粹》疏解為:你知道屢屢麻煩打擾,就是因?yàn)楹茈y得到滿意的鞜。
[27]因:借助。進(jìn)記:呈送書(shū)信。差:整理者作“茬”,張德芳先生釋為“茬”。《考釋》以為當(dāng)讀作“差”,是。差,差遣。另以“記差”連讀,并認(rèn)為“記差”可能是文書(shū)一類負(fù)責(zé)文案的員吏。不確。案,作“茬”是,當(dāng)為“薦”字誤寫(xiě)。意謂推薦、舉薦。次孺:人名,可能是寫(xiě)信人熟悉的朋友,他和子方居住一地。此句以下為元托子方所辦之另一件事,“所……者”句式,可譯為至于托付的關(guān)于……的事。
[28]發(fā):出發(fā)。過(guò):拜訪。舍:指次孺官舍或居所。
[29]求報(bào):求得回信。求:整理者釋為“來(lái)”,《考釋》釋為“求”,甚是。報(bào),回復(fù)。司馬遷《報(bào)任安書(shū)》:“闕然久不報(bào),幸勿為過(guò)?!薄夺尨狻肥杞鉃椋和懵愤^(guò)時(shí)到他的住處,請(qǐng)他給回封信。
[30]不在:不在居所。此句為假設(shè)之辭,意謂假如次孺不在居所,則如何如何。
[31]見(jiàn):見(jiàn)到?!犊坚尅纷鳌艾F(xiàn)”不確;疏解此句曰:次孺不在家,現(xiàn)在次孺的夫人容君希望得到回信?!夺尨狻肥杞鉃椋捍稳娌辉冢?jiàn)到次孺的夫人容君告訴她請(qǐng)回信?!犊坚尅酚谏舷挛囊獠缓?,忽略此句敘述元托子方帶信給次孺并要求次孺回信,并叮囑子方假如次孺不在,則宜請(qǐng)其夫人容君收信并回信。
[32]此句后有“.”,當(dāng)是表示強(qiáng)調(diào)。
[33]所幸:如果幸運(yùn)的話。屬:托付。先來(lái)吏:早一些來(lái)敦煌的吏員。
[34]及事:趕趟。指自己能早點(diǎn)穿上子方代買(mǎi)的皮鞋?!犊坚尅肥杞庖陨隙錇椋喝缤心YI(mǎi)到了皮鞋,希望您把它(沓)交給最早來(lái)敦煌的軍吏(轉(zhuǎn)給我),使它(沓)能趕上我出差時(shí)穿。《釋粹》謂:鞜買(mǎi)到后,請(qǐng)托付給先回來(lái)的吏員,使得趕上使用。
[35]呂子都:寫(xiě)信人元的朋友。從書(shū)信后文可知他是御史。這句是說(shuō)呂子都希望子方能給他刻一方印。
[36]不肖:不賢,這里是自謙的話。
[37]使元請(qǐng)子方:讓我代為請(qǐng)求子方為他(呂子都)刻印。
[38]幸:有幸,用于表示請(qǐng)求的意思。七分?。簼h尺一寸為十分,此為御史私印之規(guī)格,不足一寸。以今出實(shí)物察之,亦不足一寸?!夺尨狻分^:一寸為十分,約合2.3厘米。七分當(dāng)1.6厘米見(jiàn)方左右。
[39]龜:整理者原釋作“塊”,《考釋》釋作“龜”。《漢官舊儀》卷上:“中二千石、二千石銀印青綱綬,皆龜紐?!饼斏希此接∩喜恐敿~。
[40]印曰:刻字的印面。以上數(shù)句意謂希望子方為呂子都刻一方私印,尺寸七分,印上部龜紐,印面刻“呂安之印”。以此知呂子都名安,字子都。
[41]成事:辦成此事,指為呂子都刻印。
[42]不敢復(fù)屬它人:不能托付給其他人。屬,同“囑”。
[43]郭營(yíng)尉:姓郭的營(yíng)尉。營(yíng)尉,武職?!逗鬂h書(shū)·蓋延傳》:“彭寵為太守,召延署營(yíng)尉,行護(hù)軍?!庇纱酥獱I(yíng)尉為中下層軍官。鞭:指長(zhǎng)的皮鞭。此為元托付子方所辦之另一件事。
[44]善鳴者:能抽得很響的鞭子。
[45]自書(shū):即“手書(shū)”,親自書(shū)寫(xiě)。之所以向收信人強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),邢義田認(rèn)為“更可能是子方明知元不善書(shū),其信由他人代筆,因此元擔(dān)心子方會(huì)疏忽信中的要求,才特別強(qiáng)調(diào)自書(shū)所愿,刻意叮嚀收信的子方千萬(wàn)不可誤事。因?yàn)橛泛凸鶢I(yíng)尉職位都比一位小小的庫(kù)吏高,他們有事委托,元可得罪不起”。①
[46]所愿:特別希望。市事:即前文所述托子方購(gòu)買(mǎi)皮鞋和鞭子等事宜。
[47]異于它人:即強(qiáng)調(diào)子方要特別留意自己委托之事。它人,即他人。
【譯解】
元伏地再拜請(qǐng):
子方足下:您一切都好。道路辛苦,子方您啟程,元有失候客之禮,未能遠(yuǎn)迎陪侍隨乘,真是罪過(guò)。您父母、妻子、兒女都很好。元伏地請(qǐng)求子方勿以為憂。照顧您父母、家室的事我一點(diǎn)也不敢馬虎。我在倉(cāng)庫(kù)任職做事,也謹(jǐn)遵您的教誨,不敢有絲毫怠慢。夏天酷熱,元衷心希望子方能留意衣食起居,多多保重身體,以便更好地處理公務(wù),您能如此,真是我的榮幸。鄭重告訴您一件事:恰巧最近我必須隨軍到敦煌駐守,但沒(méi)有一雙合適的皮鞋,子方您是知道的。我自己認(rèn)為您沒(méi)把我當(dāng)外人看待,所以請(qǐng)您幫我買(mǎi)一雙皮鞋,要那種襯里是軟牛皮的,鞋子的尺碼是一尺二寸,另外還希望您為我買(mǎi)五支筆,要質(zhì)量好的。得您幫助我真是太榮幸了。購(gòu)買(mǎi)以上物品的費(fèi)用我會(huì)乘便送到您府上,不敢拖欠。希望子方能重視此事,能為我買(mǎi)一雙皮子厚且便于步行的鞋子,子方一定能諒解我的煩擾絮叨,主要是因?yàn)槲疫@里的確無(wú)法買(mǎi)到一雙好鞋子啊。如此則我何其榮幸!
還有拜托子方捎信給次孺的事,也希望子方出發(fā)時(shí)能順道送達(dá)次孺府上,并請(qǐng)他寫(xiě)封回信。次孺如果不在家,則請(qǐng)他夫人收信并回信。不勝榮幸,元伏地再次拜謝子方足下。
呂子都想請(qǐng)您為他刻一方私印,不敢直接給您講,他不了解我是個(gè)沒(méi)什么能耐的人,所以托我請(qǐng)您為他刻印,萬(wàn)望子方能為他刻一方御史七分大小私印,上用龜紐,印文刻:呂安之印。還請(qǐng)子方留意玉成此事,不敢再請(qǐng)他人代勞。
郭營(yíng)尉寄奉二百錢(qián)為他買(mǎi)鞭的事,他希望能買(mǎi)一條抽得很響亮的,也請(qǐng)您費(fèi)心辦理。
自書(shū):拜托購(gòu)買(mǎi)東西的事情,還請(qǐng)子方多多費(fèi)心萬(wàn)勿疏忽,要特別重視有異于他人。
四、幾點(diǎn)啟示
從以上三封私記實(shí)例來(lái)看,關(guān)于漢代的“私記”或稱書(shū)信,有以下幾點(diǎn)啟示:
第一,私記雖為私人交流感情、互通消息的一種文體,但也可以用于交談公事,或與公事有關(guān)的人和事,如《萬(wàn)致子恩書(shū)》。這種情況也見(jiàn)于傳世文獻(xiàn)。據(jù)《漢書(shū)·薛宣傳》載:
始高陵令楊湛、櫟陽(yáng)令謝游皆貪猾不遜,持郡短長(zhǎng),前二千石數(shù)案不能竟。及宣視事,詣府謁,宣設(shè)酒飯與相對(duì),接待甚備。已而陰求其罪臧,具得所受取。宣察湛有改節(jié)敬宣之效,乃手自牒書(shū),條其奸臧,封與湛曰:“吏民條言君如牒,或議以為疑于主守盜。馮翊敬重令,又念十金法重,不忍相暴章。故密以手書(shū)相曉,欲君自圖進(jìn)退,可復(fù)伸眉于后。即無(wú)其事,復(fù)封還記,得為君分明之。”湛自知罪臧皆應(yīng)記,而宣辭語(yǔ)溫潤(rùn),無(wú)傷害意。湛即時(shí)解印綬付吏,為記謝宣,終無(wú)怨言。①
西漢時(shí),薛宣為郡守,負(fù)責(zé)監(jiān)察其所屬縣之長(zhǎng)吏,又不致于因糾察其過(guò)而引發(fā)意外。于是采取暗中調(diào)查,用私記提醒有貪墨行為的官員主動(dòng)認(rèn)罪的方式?!靶煺坑懈墓?jié)敬宣之效,乃手自牒書(shū),條其奸臧”后所引,即薛宣給楊湛寫(xiě)私信,目的是使高陵令楊湛能知罪,選擇主動(dòng)辭職。顏師古注曰:“牒書(shū)謂書(shū)于簡(jiǎn)牒也。”“記謂所與湛書(shū)也。分明謂考問(wèn)使知清白也。宣恐其拒諱,即欲驗(yàn)治之?!边@是典型的用“私記”處理公務(wù)的例子。結(jié)合帛書(shū)《萬(wàn)致子恩書(shū)》在私記中談?wù)摗靶S?jì)簿”以及懸泉置日常工作等情況來(lái)看,“記”這種文體在漢代運(yùn)用很靈活,“私記”亦可談公事,有時(shí)甚至用于處理重要的政務(wù)。
第二,據(jù)懸泉置遺址發(fā)掘報(bào)告,發(fā)現(xiàn)書(shū)10件,均為書(shū)信,從以上三封與近年出土簡(jiǎn)牘私記之比較來(lái)看,書(shū)寫(xiě)于帛書(shū)之上的私記篇幅普遍較長(zhǎng),書(shū)寫(xiě)方式和書(shū)風(fēng)、筆法成熟老到,致信人和收信人社會(huì)地位較高。如《萬(wàn)致子恩書(shū)》不計(jì)殘損部分共11行、176字,《建致中公及夫人書(shū)》6行、183字,《元致子方書(shū)》共10行、319字。出土簡(jiǎn)牘書(shū)信,除云夢(mèng)睡虎地秦木牘《黑夫、驚與中書(shū)》長(zhǎng)23.4、寬3.7、厚0.25厘米,雙面書(shū)寫(xiě),271字(有殘損),及同出《驚與中書(shū)》殘長(zhǎng)16、寬2.8、厚0.3厘米,正反面書(shū)寫(xiě),174字(有殘損)外,②大部分平均篇幅較帛書(shū)私記為短小。
關(guān)于帛書(shū)私記書(shū)法書(shū)風(fēng),馬嘯先生認(rèn)為:《元致子方書(shū)》“書(shū)寫(xiě)工整,雖有篆之痕跡(指字的轉(zhuǎn)角略呈圓勢(shì)),但‘隸的成分已占?jí)旱箖?yōu)勢(shì)(末行為典型的隸草書(shū)):結(jié)體扁平,橫畫(huà)主筆,捺畫(huà)及左拋勾多呈(蠶頭)雁尾狀”;又評(píng)價(jià)《建致中公及夫人書(shū)》曰:“與前者之隸書(shū)體不同,此為書(shū)寫(xiě)較隨意的草隸(隸的成分仍居多),其除捺、勾及部分豎畫(huà)為極明顯的夸張用筆外,絕大多數(shù)筆畫(huà)細(xì)若游絲,但精妙絕倫,有一發(fā)擔(dān)千斤之美感與力度。另外,從本帛書(shū)也同時(shí)能窺見(jiàn)隸書(shū)的某種繼承關(guān)系及發(fā)展趨勢(shì)—它既有篆書(shū)的柔情遺韻,又有草書(shū)之簡(jiǎn)率、放達(dá)及楷書(shū)之提按筆意,故不失為書(shū)法史上的一則精品杰作?!雹垧堊陬U先生亦曾言:“兩帖尺幅約近現(xiàn)行十六開(kāi)稿紙。其一是名‘元者致‘子方函件,共十行,總共三百二十一字,行筆渾圓,體扁平,捺處拖長(zhǎng),作蠶頭雁尾狀,意在篆隸之間,古意盎然。另一件為名‘建者致‘中公夫人信,微有殘損,仍殘存一百七十五字,筆力勁健,捺、勾及豎筆均夸張作勢(shì),與習(xí)見(jiàn)敦煌簡(jiǎn)無(wú)大異,間有細(xì)筆輕重交錯(cuò),倍見(jiàn)風(fēng)神,精妙絕倫,信書(shū)法之佳品也?!别埾壬ü盼淖种畬W(xué),又工于書(shū)道,所評(píng)極為精辟。再觀《萬(wàn)致子恩書(shū)》,其書(shū)法亦與另外兩件帛書(shū)同調(diào)。如此,則懸泉遺址所出帛書(shū)私記書(shū)法之精良,與簡(jiǎn)牘私記之多用草書(shū)明顯不同,不可一概而論。
第三,關(guān)于漢代帛書(shū)私記的封緘、傳遞、處理方式。據(jù)發(fā)掘簡(jiǎn)報(bào)稱,懸泉置遺址帛書(shū)有10件,都是書(shū)信。同時(shí)發(fā)掘出的,還有大量的“封檢”,“即原使用過(guò)的郵件封匣,數(shù)量較多。大都是使用過(guò)的拆封件,有的存留文字,書(shū)寫(xiě)地名、人名等,有的無(wú)文字。使用質(zhì)材較雜亂”。①《元與子方書(shū)》出土?xí)r有折痕,有的學(xué)者指出這是帛書(shū)私記折疊后封緘所致。仔細(xì)觀察另外兩封帛書(shū)圖版,也可看出《建致中公及夫人書(shū)》中間和上下兩端有明顯的縱向和橫向的經(jīng)過(guò)折疊的折痕?!度f(wàn)致子恩書(shū)》雖然有殘損,也可以看出中間明顯的縱向折痕。也許這些折疊過(guò)的帛書(shū)的“封檢”,也在發(fā)掘出的“封檢”之中,只是因殘損而無(wú)法復(fù)原而已。其次,發(fā)現(xiàn)這些帛書(shū)的地點(diǎn)是在懸泉置遺址用于堆放廢棄物的位置,說(shuō)明帛書(shū)是在被收信人接收并閱讀后丟棄處理的。從帛書(shū)內(nèi)容看,收信人都不是在懸泉置工作的吏員。那么,只有一種可能,就是他們經(jīng)過(guò)這里,并且因?yàn)楣珓?wù)須在此逗留,因此,帛書(shū)私記才寄送到這里。這主要是因?yàn)椋岸鼗涂ぞ硟?nèi),東起淵泉,西至敦煌,沿途設(shè)有:淵泉、冥安、廣至、魚(yú)離、懸泉、遮要、敦煌七個(gè)置,其中魚(yú)離、懸泉、遮要三置遠(yuǎn)離縣府,特別是懸泉更處于荒野不毛之地。按漢代的郵程等情況,從安西至敦煌,一天不可能到達(dá)。地處兩地之間的懸泉置,是過(guò)往人員必經(jīng)之地”。②對(duì)于像《元與子方書(shū)》中的元與子方來(lái)說(shuō),因?yàn)樗麄兘?jīng)常巡察邊塞州郡,如果朋友和親人給他們致信,很可能是他們?nèi)嗽谀睦铮瑫?shū)信就傳遞到哪里。
(責(zé)任編輯:田穎)