劉心怡
第二屆青島西海岸新區(qū)楊家山里田園生活節(jié)暨賞花節(jié)以“花漾春日 櫻為有你”為主題,除傳統(tǒng)的踏春賞花活動(dòng)外,還設(shè)置了櫻花市集、漢服打卡、研學(xué)團(tuán)建、體驗(yàn)官招募等特色活動(dòng),掀起春日旅游熱潮,實(shí)現(xiàn)“賞花+”融合業(yè)態(tài),做強(qiáng)賞花品牌效應(yīng)。
今年賞櫻季,楊家山里鄉(xiāng)村振興示范片區(qū)融合農(nóng)、文、旅、體、商、演等全域要素開展30余項(xiàng)活動(dòng),限時(shí)櫻桃花小火車開到景區(qū),推出限定櫻桃花系列特調(diào)咖啡,從櫻桃花周邊到原創(chuàng)手作,多姿多彩的文創(chuàng)市集將櫻桃花具象化……在歷時(shí)半個(gè)多月的時(shí)間里,楊家山里持續(xù)推出 “櫻桃花音樂節(jié)”“櫻桃花婚紗旅拍”“櫻桃花漢服大秀”等活動(dòng),通過“賞花+美食”“賞花+民俗”“賞花+體育”等形式,融出消費(fèi)新業(yè)態(tài)、新場(chǎng)景,成為拉動(dòng)春日旅游的新路徑。
楊家山里鄉(xiāng)村振興示范片區(qū)是青島市十大鄉(xiāng)村振興示范片區(qū)之一,生態(tài)、文化等資源豐富,是遠(yuǎn)近聞名的鄉(xiāng)村旅游目的地。據(jù)介紹,當(dāng)?shù)赝ㄟ^“企業(yè)+村集體+村民”合作模式,搭建一體化運(yùn)營平臺(tái),打通市場(chǎng)與資源配置渠道,調(diào)動(dòng)群眾主動(dòng)發(fā)展的內(nèi)生動(dòng)力,推動(dòng)鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)多元化發(fā)展,增強(qiáng)村集體經(jīng)濟(jì)造血功能和村民致富帶富能力。
作為一體化平臺(tái)的運(yùn)營方,進(jìn)入3月以來青島融源楊家山里投資發(fā)展有限公司推出了櫻桃花手辦、美食、茶飲等產(chǎn)品,上線櫻桃花季限定套餐,民宿、餐飲等業(yè)態(tài)的訂單同比增長超 30%,每天營業(yè)額的比重持續(xù)增長。此次田園生活節(jié)期間還配套推出了多項(xiàng)活動(dòng),讓賞花體驗(yàn)不斷升級(jí),歡迎全國各地的游客朋友前來打卡體驗(yàn)。
今年以來,青島西海岸新區(qū)聚焦農(nóng)業(yè)高質(zhì)高效、鄉(xiāng)村宜居宜業(yè)、農(nóng)民富裕富足,加快建設(shè)現(xiàn)代農(nóng)業(yè)強(qiáng)區(qū),全域打造鄉(xiāng)村振興齊魯樣板先行區(qū),通過整合景點(diǎn)景區(qū)、紅色旅游、地標(biāo)產(chǎn)品、非遺節(jié)慶等業(yè)態(tài)資源,推動(dòng)鄉(xiāng)村振興工作向更高水平邁進(jìn)。下一步,青島西海岸新區(qū)將繼續(xù)扎實(shí)推進(jìn)農(nóng)業(yè)農(nóng)村工作,積極探索鄉(xiāng)村振興集成改革路徑,走出一條鄉(xiāng)村運(yùn)營的創(chuàng)新之路,為加快建設(shè)高質(zhì)量農(nóng)業(yè)強(qiáng)區(qū)提供更大助力和支持。
Blooming Spring Days: Cherishing Blossoms with You
The second Yangjiashanli Rural Life and Flower Festival in Qingdaos West Coast New Area has ignited a spring tourism frenzy, blending flower appreciation with various activities to enhance the brand appeal of blossom viewing. Over the course of more than half a month, Yangjiashanli will continue to host events such as music festivals, bridal photoshoots, and traditional Hanfu fashion shows. By combining blossom viewing with culinary delights, cultural customs, and sports, the festival aims to innovate new consumption patterns and scenes and pave the way for a new trend in spring tourism.