王 欣,王奕文
(大連海事大學(xué) 法學(xué)院,遼寧 大連 116026)
航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款在國(guó)際航運(yùn)業(yè)中被廣泛使用并發(fā)揮重要作用,從事租船、拖航、救助打撈以及海洋工程服務(wù)的當(dāng)事人通常是先選定標(biāo)準(zhǔn)條款,再進(jìn)行修改、刪減和補(bǔ)充,從而形成具體協(xié)商條款與標(biāo)準(zhǔn)條款相結(jié)合的合同。對(duì)此類(lèi)合同的解釋,應(yīng)分別適用標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋規(guī)則與具體協(xié)商條款的解釋規(guī)則,再處理具體協(xié)商條款與標(biāo)準(zhǔn)條款的沖突問(wèn)題。但是,我國(guó)現(xiàn)行法律中并未規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋規(guī)則。由于標(biāo)準(zhǔn)條款在性質(zhì)和內(nèi)容上既區(qū)別于具體協(xié)商條款,也不同于格式條款,因此不能完全適用《中華人民共和國(guó)民法典》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《民法典》)的一般合同解釋規(guī)則以及格式條款解釋規(guī)則。本文以航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款為研究對(duì)象,考察航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款與一般合同條款和格式條款的區(qū)別,研究航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款的特殊性質(zhì),并借鑒相關(guān)國(guó)外案例,嘗試提出航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款的若干特殊解釋規(guī)則。
航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款與普通合同條款和格式條款均有區(qū)別,但是不論是在實(shí)務(wù)界還是學(xué)術(shù)界,標(biāo)準(zhǔn)條款都沒(méi)有清晰且統(tǒng)一的定義。因此在研究標(biāo)準(zhǔn)條款的特殊解釋規(guī)則之前,首先應(yīng)當(dāng)將其與其他條款進(jìn)行區(qū)分。
1.航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款形式的復(fù)合性
國(guó)際上通用的航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款,類(lèi)似于我國(guó)實(shí)務(wù)中的合同示范文本。合同示范文本是工商行政管理部門(mén)和有關(guān)業(yè)務(wù)主管部門(mén)根據(jù)法律、法規(guī)和政策規(guī)定,經(jīng)過(guò)法定程序而正式制定的格式文書(shū),旨在規(guī)范當(dāng)事人的簽約行為,維護(hù)社會(huì)經(jīng)濟(jì)秩序,是合同管理的手段之一。[1]《民法典》第470條規(guī)定“當(dāng)事人可以參照各類(lèi)合同的示范文本訂立合同”,但此處“參照”實(shí)際上是“參考”之意,即以合同示范文本為參照系,并不涉及準(zhǔn)用型法條的類(lèi)比推理或相似性判斷。[2]
合同示范文本對(duì)于合同當(dāng)事人沒(méi)有嚴(yán)格的規(guī)范作用,當(dāng)事人可以選擇直接適用示范文本,也可以選擇對(duì)示范文本的條款進(jìn)行部分修改,這體現(xiàn)了合同在形式上既有標(biāo)準(zhǔn)條款也有具體協(xié)商條款的復(fù)合性。在解釋時(shí),應(yīng)對(duì)不同條款適用不同的解釋方法。對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)條款應(yīng)尊重其含義的確定性,將標(biāo)準(zhǔn)條款視為國(guó)際慣例,[3]234適用特殊解釋方法;而對(duì)于具體協(xié)商條款,則應(yīng)適用一般的合同解釋規(guī)則。
2.航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款具有國(guó)際慣例性質(zhì)
《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》(the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods,CISG)第9條規(guī)定:合同當(dāng)事人之間約定適用的雙方“業(yè)已同意”或“默示同意”的慣例具有約束力。(1)CISG第9條:(1)雙方當(dāng)事人業(yè)已同意的任何慣例和他們之間確立的任何習(xí)慣做法,對(duì)雙方當(dāng)事人均有約束力。(2)除非另有協(xié)議,雙方當(dāng)事人應(yīng)視為已默示地同意對(duì)他們的合同或合同的訂立適用雙方當(dāng)事人已知道或理應(yīng)知道的慣例,而這種慣例,在國(guó)際貿(mào)易上,已為有關(guān)特定貿(mào)易所涉同類(lèi)合同的當(dāng)事人所廣泛知道并為他們所經(jīng)常遵守。慣例通常指在重復(fù)性行為基礎(chǔ)上產(chǎn)生的固定的行為規(guī)則,它被同行業(yè)者共同采用并遵守,具有確定性和約束效力。[4]航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款是對(duì)相關(guān)行業(yè)慣例的匯編,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的反復(fù)適用后又強(qiáng)化了其認(rèn)同度,這體現(xiàn)在以下兩方面。
首先,航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款在實(shí)踐中是確定行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的依據(jù)。標(biāo)準(zhǔn)條款在制定過(guò)程中考慮到了行業(yè)內(nèi)大多數(shù)主體的習(xí)慣做法,這些習(xí)慣做法被固定到標(biāo)準(zhǔn)條款后又得到了更廣泛的適用,進(jìn)一步推動(dòng)了行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的形成。例如,在“中國(guó)人民財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司紹興市分公司與遠(yuǎn)明湖海事公司海上、通海水域貨物運(yùn)輸合同糾紛”一審民事判決書(shū)中,人保紹興分公司將雷普索爾公司原油銷(xiāo)售標(biāo)準(zhǔn)條款、卡塔爾石油公司原油銷(xiāo)售標(biāo)準(zhǔn)條款作為證據(jù)提交,擬證明按照我國(guó)行業(yè)規(guī)范,船艙測(cè)量誤差在0.5%范圍之內(nèi)即符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的事實(shí),且被法院采納。(2)中國(guó)人民財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司紹興市分公司與遠(yuǎn)明湖海事公司海上、通海水域貨物運(yùn)輸合同糾紛,(2020)浙72民初183號(hào)。
其次,標(biāo)準(zhǔn)條款對(duì)相關(guān)法律的制定起到重要參考作用,是海商法的立法參照之一。由于海商法所調(diào)整的海上運(yùn)輸法律關(guān)系具有明顯的涉外特征,因此改革開(kāi)放之后我國(guó)遵循了“有國(guó)際公約的,依照國(guó)際公約,沒(méi)有國(guó)際公約的,依照事實(shí)上起了國(guó)際公約作用的民間規(guī)則,沒(méi)有這種規(guī)則的,參考具有廣泛影響的標(biāo)準(zhǔn)條款”的立法原則和指導(dǎo)思想。[5]這一立法思想確定了標(biāo)準(zhǔn)條款的固定性特征,在性質(zhì)上類(lèi)似于民間規(guī)則。
具體協(xié)商條款是合同當(dāng)事人之間通過(guò)協(xié)商一致達(dá)成的合意,航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款則是由行業(yè)公會(huì)或國(guó)際組織起草的,用于在特定航運(yùn)活動(dòng)下供當(dāng)事人使用的合同格式,當(dāng)事人可以刪除或修改標(biāo)準(zhǔn)條款中的部分條款進(jìn)而形成自己的合同,也可以直接使用標(biāo)準(zhǔn)條款訂立合同。
標(biāo)準(zhǔn)條款與具體協(xié)商條款的區(qū)別體現(xiàn)在當(dāng)事人的合意內(nèi)容上。具體協(xié)商條款中,各條款的內(nèi)容即是當(dāng)事人合意的內(nèi)容;而在標(biāo)準(zhǔn)條款中,當(dāng)事人達(dá)成合意的內(nèi)容是雙方概括地接受合同中標(biāo)準(zhǔn)條款的規(guī)定,也就是說(shuō),即使當(dāng)事人在訂立合同時(shí)對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款的內(nèi)容可能只有籠統(tǒng)的了解,甚至有可能不清楚某些標(biāo)準(zhǔn)條款的存在,該條款依然能夠成為合同的一部分。[3]226
《民法典》第496條規(guī)定:“格式條款是當(dāng)事人為了重復(fù)使用而預(yù)先擬定,并在訂立合同時(shí)未與對(duì)方協(xié)商的條款。”我國(guó)司法實(shí)踐一般將標(biāo)準(zhǔn)條款與格式條款區(qū)別對(duì)待。(3)中國(guó)平安財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司上海分公司與交通運(yùn)輸部南海救助局海上、通海水域拖航合同糾紛上訴案,(2019)粵民終1289號(hào)判決書(shū)。[6]但是標(biāo)準(zhǔn)條款與格式條款仍具有很強(qiáng)的相似性,在解釋時(shí)要注意區(qū)分,筆者認(rèn)為二者最重要的區(qū)別在于標(biāo)準(zhǔn)條款的可協(xié)商性。
1.標(biāo)準(zhǔn)條款在擬定過(guò)程中的可協(xié)商性
格式條款的預(yù)先擬定性主要體現(xiàn)在當(dāng)事人不直接參與其制定上,因此一些學(xué)者認(rèn)為標(biāo)準(zhǔn)條款屬于格式條款的一種。[7]254但是最高人民法院認(rèn)為:標(biāo)準(zhǔn)條款的制作主體是國(guó)際組織,而不是一方當(dāng)事人,不屬于格式條款。[6]筆者認(rèn)可最高人民法院關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)條款不屬于格式條款的觀點(diǎn),但是制定主體不是區(qū)別兩者的要件,標(biāo)準(zhǔn)條款與格式條款的本質(zhì)區(qū)別在于其擬定過(guò)程中是否在平衡多方當(dāng)事人的利益上做出了努力。
學(xué)者對(duì)格式條款與合同示范文本的特征也進(jìn)行了比對(duì),認(rèn)為格式條款的本質(zhì)特征在于其擬定過(guò)程中的不可協(xié)商性:如果條款的制定者在制定條款時(shí)充分考慮了各方當(dāng)事人的利益,對(duì)交易剩余進(jìn)行了合理分配,相對(duì)方就可以沒(méi)有爭(zhēng)議地接受這一條款,此時(shí)不應(yīng)認(rèn)為這種條款是格式條款。[8]實(shí)踐中存在很多非國(guó)際組織制作的航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款,如大型石油公司的租船合同條款等。即使是這些普通商事主體擬定的標(biāo)準(zhǔn)條款,也會(huì)在擬定時(shí)參考多方當(dāng)事人的意見(jiàn),形成折中的方案,并且公開(kāi)。格式合同的預(yù)先擬定性體現(xiàn)在其制作和公布都是由提供方完成,在擬定時(shí)沒(méi)有平衡雙方當(dāng)事人的利益,在訂立合同前相對(duì)方亦無(wú)法獲取合同的內(nèi)容。與格式條款相比,標(biāo)準(zhǔn)條款更具有平等性,較好地體現(xiàn)了當(dāng)事人之間權(quán)利義務(wù)的平衡。因此,只要是多方協(xié)商達(dá)成并公開(kāi),標(biāo)準(zhǔn)條款是否由國(guó)際組織或權(quán)威機(jī)構(gòu)發(fā)布并不影響其性質(zhì)。[9]
2.標(biāo)準(zhǔn)條款在適用過(guò)程中的可協(xié)商性
格式合同常被描述為“要么接受,要么走開(kāi)”(“take it or leave it”)的合同,但是采用航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)合同的當(dāng)事人通常商業(yè)地位平等,可以商討合同的細(xì)節(jié)。[10]比如,勞合社標(biāo)準(zhǔn)救助合同(LOF 2020)中的“如果本合同第7欄中的No沒(méi)有被劃掉,則視為SCOPIC條款沒(méi)有被并入”,以及租船和拖航等國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)條款中廣泛存在的爭(zhēng)議解決方式的選擇性規(guī)定,都允許當(dāng)事人對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款予以更改,體現(xiàn)了航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款的可協(xié)商性。
不可協(xié)商性作為格式合同的特質(zhì)已有共識(shí),[5]但是學(xué)者對(duì)于“協(xié)商”的含義仍有不同的觀點(diǎn)。有的學(xué)者認(rèn)為:合同文本在與具體主題結(jié)合的填空部分就屬于具體協(xié)商條款,其他部分屬于格式條款,如制式建設(shè)工程施工合同。[7]255還有學(xué)者認(rèn)為,可協(xié)商性是指當(dāng)事人是否可以對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行變更,若有關(guān)企業(yè)直接采用示范合同文本訂入合同,相對(duì)人無(wú)法對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行變更的,也應(yīng)該屬于格式條款。[6]筆者認(rèn)同第二種觀點(diǎn)。以金康合同為例,標(biāo)準(zhǔn)條款中包括兩部分,其中第1部分的表格部分需要當(dāng)事人根據(jù)個(gè)案具體填寫(xiě),第2部分則是由BIMCO預(yù)先擬定的條款,但是沒(méi)有限制當(dāng)事人進(jìn)行修改或協(xié)商。(4)金康合同2022版part I:In the event of conflict of terms and conditions, the provisions of Part I shall prevail over those of Part II to the extent of such conflict.對(duì)于第2部分的條款,不能像第一種觀點(diǎn)那樣簡(jiǎn)單地將其判定為格式條款,因?yàn)椴恍薷目赡苁钱?dāng)事人經(jīng)過(guò)具體磋商后形成的合意,不符合格式條款不可協(xié)商的特點(diǎn)。
綜上所述,判斷某一條款屬于標(biāo)準(zhǔn)條款還是格式條款應(yīng)該采用實(shí)質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),即判斷當(dāng)事人之間是否存在利益失衡,具體來(lái)說(shuō)包括標(biāo)準(zhǔn)條款在制作過(guò)程中是否參考了多方意見(jiàn)并公開(kāi),當(dāng)事人在合同訂立的過(guò)程中能否進(jìn)行協(xié)商。[1]
我國(guó)合同解釋的規(guī)則主要包括《民法典》第466條和第142條第1款、《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國(guó)民法典〉合同編通則若干問(wèn)題的解釋》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《合同編司法解釋》)第1條規(guī)定的合同解釋的一般規(guī)則,以及《民法典》第498條規(guī)定的格式條款的解釋規(guī)則,尚無(wú)“標(biāo)準(zhǔn)條款”的概念或者標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋方法的相關(guān)規(guī)定。但是航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款不等同于普通合同或格式合同,其不僅具有行業(yè)慣例的確定性,還具有涉外和涉海的性質(zhì),因此不僅應(yīng)確定特殊解釋規(guī)則,還應(yīng)參考國(guó)外判例和解釋方法。
通常所說(shuō)的合同即當(dāng)事人之間通過(guò)協(xié)商達(dá)成一致的協(xié)議,合同解釋以尊重當(dāng)事人的意思表示為原則,在對(duì)意思表示進(jìn)行解釋時(shí)采用了以解釋者為中心的客觀原則,探究意思表示的規(guī)范含義。[3]159在合同解釋的方法上,《合同編司法解釋》對(duì)合同解釋規(guī)則適用的順序進(jìn)行了細(xì)化,規(guī)定合同解釋?xiě)?yīng)以文義解釋為基礎(chǔ),目的解釋、習(xí)慣解釋、誠(chéng)實(shí)信用原則作為確定合同文義的輔助方法,締約背景、磋商過(guò)程和履行行為作為參考因素。[11]雖然我國(guó)確定了合同解釋的客觀標(biāo)準(zhǔn),但本質(zhì)上仍然是尊重當(dāng)事人的真實(shí)意思表示,合同文本是當(dāng)事人意思表示的體現(xiàn),因此在解釋時(shí)要以合同文本為主。但是標(biāo)準(zhǔn)條款是否屬于當(dāng)事人的意思表示在解釋時(shí)難以確定,因此合同解釋的一般規(guī)則不能完全適配標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋,主要體現(xiàn)在以下方面:
1.文義解釋與海上活動(dòng)特殊性的沖突
航運(yùn)活動(dòng)往往具有緊急(如海難救助)、技術(shù)復(fù)雜及風(fēng)險(xiǎn)不可預(yù)見(jiàn)(如殘骸打撈、海上拖航及海洋工程服務(wù)等)等不同于一般商業(yè)活動(dòng)的特殊性,當(dāng)事人通常會(huì)為達(dá)成妥協(xié)而有意模糊處理合同的部分條款。[12]在“江陰市潔海船舶服務(wù)有限公司、南京中港船業(yè)有限公司海難救助合同糾紛案”中,二審法院維持了一審判決,認(rèn)為合同成立初期的文本僅僅是當(dāng)事人之間締約意向的證明,具體的內(nèi)容仍需通過(guò)后續(xù)協(xié)商決定,(5)江陰市潔海船舶服務(wù)有限公司、南京中港船業(yè)有限公司海難救助合同糾紛案,(2020)鄂民終477號(hào):“海難救助的緊迫性和復(fù)雜性,決定了救助方與被救助方在實(shí)施救助以前對(duì)諸如救助方案、救助報(bào)酬等具體事項(xiàng)較難達(dá)成共同意思表示,但是,在救助行為完成以后,雙方仍可根據(jù)海難救助的危險(xiǎn)程度、救助方的犧牲程度以及相應(yīng)的救助效果等客觀因素,合理認(rèn)定救助方已實(shí)際發(fā)生的救助費(fèi)用以及可以獲取的救助報(bào)酬,以實(shí)現(xiàn)鼓勵(lì)救助行為以及彌補(bǔ)救助方勞務(wù)和物質(zhì)犧牲的目的?!贝藭r(shí)《民法典》第142條規(guī)定的文義解釋方法難以適用,而是需要結(jié)合后續(xù)的其他文件來(lái)確定意思表示的含義。
另外,由于標(biāo)準(zhǔn)條款未經(jīng)當(dāng)事人具體協(xié)商,在訂立合同時(shí)當(dāng)事人很有可能不知道標(biāo)準(zhǔn)條款具體規(guī)定了什么。[3]226因此,當(dāng)事人采用標(biāo)準(zhǔn)條款訂立合同,只代表雙方同意按照標(biāo)準(zhǔn)條款的文義規(guī)定履行合同,由于標(biāo)準(zhǔn)條款的文義并不是當(dāng)事人自身的意思表示,《民法典》第142條以當(dāng)事人意思表示為中心的解釋方法對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)條款欠缺適用基礎(chǔ)。
2.體系解釋與部分修改的沖突
標(biāo)準(zhǔn)條款的制定本意是提高締約效率,使當(dāng)事人盡快對(duì)意思表示達(dá)成一致,并減少合同中的疏漏。但這并不意味著標(biāo)準(zhǔn)條款是對(duì)當(dāng)事人意思表示的約束,相反,當(dāng)事人達(dá)成一致可以修改標(biāo)準(zhǔn)條款的內(nèi)容。但這樣難免會(huì)出現(xiàn)修改后的條款與原有條款無(wú)法適配的情形,此時(shí)對(duì)具體協(xié)商條款和標(biāo)準(zhǔn)條款分別進(jìn)行文義解釋可能會(huì)得出不同的結(jié)果,在進(jìn)行體系解釋時(shí)會(huì)造成矛盾。體系解釋規(guī)則要求同一合同內(nèi)相同的用語(yǔ)含義相同,但是如果仍根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)條款的文義解釋具體協(xié)商條款中的用詞,會(huì)導(dǎo)致雙方當(dāng)事人對(duì)合同的修改無(wú)效,違反當(dāng)事人真實(shí)的意思表示。
3.習(xí)慣解釋與標(biāo)準(zhǔn)條款確定性的沖突
標(biāo)準(zhǔn)條款有利于提高交易效率,降低交易成本。航運(yùn)企業(yè)經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期適用,對(duì)常用的標(biāo)準(zhǔn)條款的依賴(lài)性很強(qiáng)。此外,大量的司法案例和仲裁裁決對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款也起到了解釋說(shuō)明的作用,成熟的市場(chǎng)主體可以據(jù)此選擇適當(dāng)?shù)暮贤谋?也可以通過(guò)談判改變合同的措辭,并做出相應(yīng)的保險(xiǎn)安排。[13]
《民法典》規(guī)定的習(xí)慣解釋是指當(dāng)合同含義不明時(shí),按照交易雙方當(dāng)事人之間交易習(xí)慣來(lái)進(jìn)行合同的解釋。對(duì)于更加看重締約效率的航運(yùn)企業(yè)來(lái)說(shuō),明確標(biāo)準(zhǔn)條款的含義比了解對(duì)方的交易習(xí)慣更高效,由法院或仲裁庭進(jìn)行的解釋也比雙方的習(xí)慣更準(zhǔn)確、公平。因此,雙方當(dāng)事人之間形成的交易習(xí)慣不能適用于標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋。
1.標(biāo)準(zhǔn)條款不符合《民法典》關(guān)于格式條款的定義
《民法典》第496條第1款規(guī)定:“格式條款是當(dāng)事人為了重復(fù)使用而預(yù)先擬定,并在訂立合同時(shí)未與對(duì)方協(xié)商的條款?!备鶕?jù)這一定義,格式條款具有單方事先決定性和不可協(xié)商性,而在適用標(biāo)準(zhǔn)條款的情境下,當(dāng)事人仍然可以對(duì)適用哪種標(biāo)準(zhǔn)條款、是否修改合同內(nèi)容進(jìn)行具體協(xié)商,[6]因此標(biāo)準(zhǔn)條款不屬于格式條款。
2.提示說(shuō)明義務(wù)對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款難以適用
《民法典》第496條規(guī)定了格式條款提供人的提示說(shuō)明義務(wù),若因提供人沒(méi)有進(jìn)行提示說(shuō)明導(dǎo)致當(dāng)事人對(duì)條款內(nèi)容沒(méi)有了解,該條款不能成為合同的內(nèi)容。這一規(guī)定對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋難以適用。首先,標(biāo)準(zhǔn)條款的提供者難以識(shí)別。標(biāo)準(zhǔn)條款由權(quán)威機(jī)構(gòu)擬定,而非當(dāng)事人一方擬定,一般認(rèn)為格式合同的提供者在合同關(guān)系中處于主導(dǎo)地位,因此會(huì)賦予弱勢(shì)地位的相對(duì)人更多的法律保護(hù);但標(biāo)準(zhǔn)條款的雙方當(dāng)事人處于平等地位,也不能認(rèn)定提出適用標(biāo)準(zhǔn)條款的一方當(dāng)事人是處于支配地位的格式合同提供者。其次,格式條款和標(biāo)準(zhǔn)條款下當(dāng)事人達(dá)成合意的內(nèi)容不同。雖然合同相對(duì)方對(duì)格式條款僅能選擇接受或拒絕,但《民法典》仍要求當(dāng)事人雙方知曉條款內(nèi)容并對(duì)具體內(nèi)容達(dá)成合意。而使用標(biāo)準(zhǔn)條款格式訂立合同的情況下,當(dāng)事人意思表示的內(nèi)容可以?xún)H僅是雙方受該標(biāo)準(zhǔn)條款規(guī)定的約束,而不需要對(duì)具體的標(biāo)準(zhǔn)條款達(dá)成合意。[3]229當(dāng)事人根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)條款訂立合同時(shí)合意的特殊性決定了即使雙方對(duì)合同條款不完全了解也視為做出了受該標(biāo)準(zhǔn)條款約束的意思表示,當(dāng)事人不能僅以自己不了解條款的具體內(nèi)容為理由拒絕履行標(biāo)準(zhǔn)條款規(guī)定的義務(wù),更不可能要求對(duì)方當(dāng)事人承擔(dān)不利的法律后果。
當(dāng)事人可以不經(jīng)修改地直接使用標(biāo)準(zhǔn)條款,但實(shí)踐中當(dāng)事人更多地是在標(biāo)準(zhǔn)條款的基礎(chǔ)上進(jìn)行刪改、添加形成標(biāo)準(zhǔn)條款與具體協(xié)商條款相結(jié)合的合同,因此標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋?xiě)?yīng)分兩步進(jìn)行:首先,應(yīng)識(shí)別當(dāng)事人是否達(dá)成適用標(biāo)準(zhǔn)條款以及適用何種標(biāo)準(zhǔn)條款的合意,此時(shí)存在格式之爭(zhēng)的問(wèn)題;其次,應(yīng)引入適用標(biāo)準(zhǔn)條款的特殊解釋規(guī)則,并考慮具體協(xié)商條款和標(biāo)準(zhǔn)條款的協(xié)調(diào)問(wèn)題。
在對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款進(jìn)行解釋之前,首先要明確當(dāng)事人之間就適用哪一種標(biāo)準(zhǔn)條款達(dá)成了合意。在商務(wù)合同訂立實(shí)踐中,當(dāng)事人在提出要約或承諾時(shí)往往同時(shí)提出合同條款以本方的標(biāo)準(zhǔn)條款為準(zhǔn),此時(shí)會(huì)發(fā)生“格式條款之爭(zhēng)”(battle of forms)。(6)英國(guó)法對(duì)標(biāo)準(zhǔn)合同和格式合同沒(méi)有明確的區(qū)別,其名稱(chēng)都是standard forms,但此處的“格式之爭(zhēng)”指的是標(biāo)準(zhǔn)合同格式,而不是《民法典》第496條規(guī)定的格式合同。例如,A向B提出按照A的標(biāo)準(zhǔn)條款購(gòu)買(mǎi)貨物的要約,而B(niǎo)接受A的要約,但合同內(nèi)容以B的標(biāo)準(zhǔn)條款為準(zhǔn),雙方未進(jìn)一步協(xié)商便實(shí)際履行了合同,此時(shí)雙方之間適用的是哪種標(biāo)準(zhǔn)合同呢?英國(guó)判例認(rèn)為,在出現(xiàn)格式條款之爭(zhēng)的情況下,不存在適用于任何情況的一般規(guī)則,應(yīng)依據(jù)具體案情通過(guò)客觀分析當(dāng)事人的意圖來(lái)認(rèn)定合同的內(nèi)容。在上述例子中,由于A未明確反對(duì)B的反要約,應(yīng)認(rèn)為合同內(nèi)容以B的標(biāo)準(zhǔn)條款為準(zhǔn)。當(dāng)然,如果沒(méi)有證據(jù)證明雙方明確提出以本方標(biāo)準(zhǔn)條款作為合同內(nèi)容,而且雙方也不能對(duì)適用何種標(biāo)準(zhǔn)條款通過(guò)協(xié)商達(dá)成一致,則應(yīng)當(dāng)認(rèn)定雙方之間的合同不適用任何一方的標(biāo)準(zhǔn)條款。
要注意的是,由于行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)條款通常是當(dāng)事人可以獲取的,因此一方當(dāng)事人只要能夠舉證證明自己將適用該標(biāo)準(zhǔn)合同的意思通知到了對(duì)方且對(duì)方無(wú)異議,即可認(rèn)定合同內(nèi)容適用該標(biāo)準(zhǔn)條款。但是,如果合同一方主張合同適用由本方擬定的標(biāo)準(zhǔn)條款,還應(yīng)證明其也將該條款的內(nèi)容通知了另一方。
航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款的制定初衷在于規(guī)范締約行為,提高締約效率。有學(xué)者認(rèn)為,在解釋標(biāo)準(zhǔn)條款時(shí)不能將標(biāo)準(zhǔn)條款視為具體協(xié)商條款而采用普通的合同解釋方法,而應(yīng)該將標(biāo)準(zhǔn)條款視為當(dāng)事人選擇適用的法律,盡量追求標(biāo)準(zhǔn)答案。[14]筆者認(rèn)為,在對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款進(jìn)行解釋時(shí),仍應(yīng)以文義解釋方法為基礎(chǔ),以維持條款含義的確定性為原則,當(dāng)文義解釋無(wú)法適用時(shí),可以采用歷史解釋方法予以補(bǔ)充,而習(xí)慣解釋方法不應(yīng)成為標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋方法;在對(duì)具體協(xié)商條款進(jìn)行解釋時(shí),可以擴(kuò)展意思表示的范圍使其不局限于合同成立之時(shí);在進(jìn)行體系解釋時(shí)賦予具體協(xié)商條款更高的效力,以尊重當(dāng)事人的真實(shí)意思表示。
1.擴(kuò)展真實(shí)意思表示的范圍
在“廣東省深圳市數(shù)虎圖像科技有限公司訴北京浩遠(yuǎn)時(shí)代電信技術(shù)有限公司電信服務(wù)合同糾紛案”中,北京市第三中級(jí)人民法院認(rèn)為,合同解釋的目的是探求當(dāng)事人訂立合同時(shí)的真實(shí)意思表示。[15]但海上活動(dòng)具有特殊性,當(dāng)事人通常會(huì)為了達(dá)成妥協(xié)而有意模糊處理合同的部分條款,合同成立初期的文本僅僅是當(dāng)事人之間締約意向的證明,具體的內(nèi)容仍需通過(guò)后續(xù)協(xié)商決定。因此對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋,當(dāng)事人的真實(shí)意思表示可以擴(kuò)展到合同成立后當(dāng)事人進(jìn)行協(xié)商時(shí)。
2.在進(jìn)行體系解釋時(shí)賦予具體協(xié)商條款更高的效力
不論標(biāo)準(zhǔn)條款還是具體協(xié)商條款,文義解釋方法都是合同解釋時(shí)的首選。文義解釋首先應(yīng)該對(duì)合同文本中現(xiàn)有的文字進(jìn)行解釋,如“Athos I”案中,美國(guó)最高法院對(duì)ASBATANKVOY Form中的“安全泊位”條款(Safe-berth Clause)使用了文義解釋方法,認(rèn)為:“安全”意味著免受危害或風(fēng)險(xiǎn),在任何時(shí)間、任何情形下船舶均能在安全漂浮的情況下進(jìn)出泊位;“應(yīng)該(shall)”對(duì)應(yīng)的通常是義務(wù),因此案涉“安全泊位”條款已經(jīng)構(gòu)成了保證,承租人承擔(dān)的是嚴(yán)格責(zé)任。[13]其次,文義解釋的對(duì)象并不局限于合同文本,也包括合同的語(yǔ)境(context)。英國(guó)法下合同解釋是指對(duì)擁有締約當(dāng)時(shí)當(dāng)事人能夠合理具備的全部背景知識(shí)的理性人能夠理解的合同含義的確認(rèn),締約時(shí)當(dāng)事人能夠合理具備的背景知識(shí)又稱(chēng)訂約時(shí)的語(yǔ)境(matrix of fact),包括理性人認(rèn)為有關(guān)的,會(huì)對(duì)其理解文件語(yǔ)言產(chǎn)生影響的任何情況。[16]33這一規(guī)則在我國(guó)的司法實(shí)踐中也有所體現(xiàn),法院認(rèn)為合同文本與實(shí)際不完全一致,但不導(dǎo)致產(chǎn)生歧義的情形下應(yīng)以實(shí)際為準(zhǔn),第三人不能要求其賠償因基礎(chǔ)交易產(chǎn)生的損失。[17]
具體協(xié)商條款的解釋仍適用一般的合同解釋規(guī)則:根據(jù)字面做出的解釋,再結(jié)合體系解釋、目的解釋等其他解釋方法,或檢證補(bǔ)強(qiáng)或填補(bǔ)修正,最終探究出當(dāng)事人的真實(shí)意思。[18]一般認(rèn)為,合同起草者在起草合同時(shí)的基本意圖是保持意思一致,因此相同的詞語(yǔ)一般應(yīng)被視為有相同的意思。[19]Lord Mance在Re Sigma Finance Corp案中也肯定了整體解釋的原則,(7)Re Sigma Finance Corp [2009] UKSC 2.表明對(duì)合同條款的解釋是一個(gè)循環(huán)往復(fù)的過(guò)程(iterative process),包括應(yīng)當(dāng)結(jié)合文件的其他規(guī)定檢查每一種不同的意思(rival meanings)并分析其所帶來(lái)的商業(yè)后果。[20]3因此在使用一般規(guī)則和特殊規(guī)則分別對(duì)具體協(xié)商條款和標(biāo)準(zhǔn)條款進(jìn)行解釋之后,還要通過(guò)體系解釋方法來(lái)保證合同內(nèi)部條款的一致性。
標(biāo)準(zhǔn)條款與格式條款最本質(zhì)的區(qū)別在于其可協(xié)商性,在使用標(biāo)準(zhǔn)條款時(shí),當(dāng)事人的意思表示應(yīng)該得到充分的尊重,因此在合同解釋時(shí),具體協(xié)商條款的效力應(yīng)高于標(biāo)準(zhǔn)條款是對(duì)采用標(biāo)準(zhǔn)條款訂立的合同進(jìn)行解釋的應(yīng)有之義。當(dāng)具體協(xié)商條款與標(biāo)準(zhǔn)條款相沖突時(shí),應(yīng)當(dāng)賦予具體協(xié)商條款更高的效力,采納符合當(dāng)事人意思表示的一般合同解釋規(guī)則。
3.以歷史解釋方法代替習(xí)慣解釋
合同的解釋原則是解釋合同時(shí)應(yīng)遵循的基本思想,我國(guó)采取的合同解釋原則之一是客觀主義為主、主觀主義為輔,在解釋合同時(shí),法院應(yīng)以理性人處于締約環(huán)境中對(duì)合同用語(yǔ)的理解(包括當(dāng)事人的習(xí)慣理解)為準(zhǔn)來(lái)探尋合同的含義,但不能調(diào)整或改變由當(dāng)事人擬定的條款。[7]156-159
不同于一般合同條款的解釋規(guī)則,標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋?xiě)?yīng)當(dāng)遵循確定性原則,即采用歷史解釋方法使標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋盡量保持前后一致。理由在于,標(biāo)準(zhǔn)條款經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期適用,其中很多有爭(zhēng)議的條款都已經(jīng)得到過(guò)司法機(jī)構(gòu)的解釋。當(dāng)事人協(xié)商同意適用標(biāo)準(zhǔn)條款即代表他們同意按照其規(guī)定履行義務(wù),標(biāo)準(zhǔn)條款的作用之一是提高締約效率,對(duì)已經(jīng)做出過(guò)解釋的條款進(jìn)行個(gè)性化的解釋,會(huì)導(dǎo)致標(biāo)準(zhǔn)條款的優(yōu)越性喪失。[16]20另外,當(dāng)事人直接采用標(biāo)準(zhǔn)條款的另一個(gè)原因可能是當(dāng)事人了解了此前法院對(duì)該條款的解釋,并一致同意按照這種含義訂立合同,此時(shí)確保解釋的確定性也是尊重當(dāng)事人意思表示的體現(xiàn)。最后,堅(jiān)持確定性的解釋原則有利于進(jìn)一步強(qiáng)化標(biāo)準(zhǔn)條款的國(guó)際慣例作用,進(jìn)一步提高締約效率。
歷史方法是以事實(shí)的發(fā)展過(guò)程認(rèn)定當(dāng)事人之間法律關(guān)系的方法,[21]歷史解釋是指參考合同的締約過(guò)程,關(guān)注標(biāo)準(zhǔn)條款形成過(guò)程中的事實(shí)、素材以及歷史版本,從中挖掘出標(biāo)準(zhǔn)條款制定主體的真實(shí)意思。盡管有學(xué)者認(rèn)為歷史解釋?xiě)?yīng)該是合同解釋的規(guī)則之一,但其并未得到《民法典》的確認(rèn)。[7]193標(biāo)準(zhǔn)條款在擬定的過(guò)程中經(jīng)過(guò)了多方的協(xié)商和多次修訂,標(biāo)準(zhǔn)條款的不同版本與起草文件對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋都能起到積極作用。以金康合同2022和1994版本的對(duì)比為例,金康合同2022對(duì)第二部分第1條關(guān)于合同航次范圍的條款進(jìn)行了修訂,添加了船東的免責(zé)事由:unless prevented or hindered by events beyond the owner’s control。(8)https://www.bimco.org/contracts-and-clauses/bimco-contracts/gencon-2022.結(jié)合此前英國(guó)判例確認(rèn)的規(guī)則,(9)The Pacific Voyager [2018] EWCA Civ 2413.則可以將根據(jù)1994版本的金康合同訂立的租船合同第二部分第1條解釋為當(dāng)事人將出租人因不可抗力免責(zé)的時(shí)間范圍限定在預(yù)備航次開(kāi)始之后。
值得注意的是,一般合同解釋規(guī)則中的習(xí)慣解釋不同于歷史解釋。習(xí)慣解釋參考的是當(dāng)事人之間形成的交易習(xí)慣或參考國(guó)內(nèi)或國(guó)際上類(lèi)似交易過(guò)程中形成的習(xí)慣做法,歷史解釋是通過(guò)梳理標(biāo)準(zhǔn)條款的形成過(guò)程明確標(biāo)準(zhǔn)條款的含義。習(xí)慣解釋對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款的不適配性還體現(xiàn)在當(dāng)事人之間的交易習(xí)慣僅能代表當(dāng)事人的意思表示,此時(shí)根據(jù)習(xí)慣解釋使標(biāo)準(zhǔn)條款偏離其文義屬于當(dāng)事人對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款的修改而不是解釋;另外,標(biāo)準(zhǔn)條款本身就可以被視為行業(yè)慣例,但是如果標(biāo)準(zhǔn)條款的內(nèi)容不清晰、不確定,解釋者還要通過(guò)其他解釋方法先確定其含義才能明確什么是行業(yè)慣例,會(huì)使問(wèn)題更加復(fù)雜。
4.將被刪除條款作為解釋的參考
英國(guó)合同解釋規(guī)則認(rèn)為合同解釋的目標(biāo)是解釋當(dāng)事人達(dá)成一致的內(nèi)容,而不應(yīng)考慮當(dāng)事人未達(dá)成一致的內(nèi)容。根據(jù)英國(guó)上議院判例Inglis v Buttery(該案涉及對(duì)當(dāng)事人個(gè)別擬定而非標(biāo)準(zhǔn)條款的解釋),作為一般原則,當(dāng)對(duì)合同做出解釋時(shí),這些被刪除的條款不會(huì)被法院考慮,甚至法院不應(yīng)當(dāng)去閱讀那些已刪除條款,[20]91因此,這些刪除條款不會(huì)對(duì)當(dāng)事人所保留條款的含義有什么影響。但是,在另一判例中,(10)Louis Dreyfus &Cie v. Parnaso Cia Naviera SA [1959] 1 Q.B.498:513.Diplock法官持不同觀點(diǎn),他認(rèn)為被刪除條款不會(huì)對(duì)當(dāng)事人的訂約意圖有影響僅是一個(gè)初步(prima facie)判斷,相反,如果被保留的合同條款含義模糊,法官應(yīng)有權(quán)閱讀被刪除詞句以確定這些內(nèi)容是否有助于解決這些模糊。但是通說(shuō)似乎并不贊同Diplock法官的觀點(diǎn),認(rèn)為被刪除條款在法官判斷當(dāng)事人意圖方面基本沒(méi)有作用(一方面,當(dāng)事人刪除條款的原因存在太多可能性,采納任何一種都不安全,另一方面,刪除條款和修改條款的界限很難劃清,而在修改條款情況下修改之前的條款是沒(méi)有約束力的),最多也只是不能按照被刪除條款的內(nèi)容推定當(dāng)事人的意圖而已。[20]96
筆者認(rèn)為,標(biāo)準(zhǔn)條款下,被刪除的條款在合同解釋時(shí)應(yīng)受到重視:與一般合同不同,當(dāng)事人刪除標(biāo)準(zhǔn)條款傳達(dá)出了當(dāng)事人不希望將該條款作為合同的組成部分的意思,至少也能表明當(dāng)事人就該條款沒(méi)有達(dá)成合意,是其真實(shí)意思表示的重要參考。
標(biāo)準(zhǔn)條款雖然未經(jīng)當(dāng)事人具體協(xié)商,但是當(dāng)事人可以對(duì)標(biāo)準(zhǔn)條款進(jìn)行刪除、修改或增添以形成最終的合同文本,雙方在適用何種標(biāo)準(zhǔn)條款、合同中包含哪些條款問(wèn)題上有平等的協(xié)商權(quán)利,這決定了標(biāo)準(zhǔn)條款在性質(zhì)上不同于格式條款,對(duì)其不應(yīng)適用格式條款的解釋規(guī)則。
由于航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款的特性,現(xiàn)行法規(guī)定的解釋方法不能完全適用于標(biāo)準(zhǔn)條款。首先,對(duì)于在緊急情況下訂立的航運(yùn)合同,標(biāo)準(zhǔn)條款的模糊用詞會(huì)導(dǎo)致文義解釋方法失效;其次,標(biāo)準(zhǔn)條款不能像普通合同一樣結(jié)合語(yǔ)境和當(dāng)事人的習(xí)慣做出個(gè)性化的解釋,否則會(huì)喪失標(biāo)準(zhǔn)條款的確定性而導(dǎo)致當(dāng)事人無(wú)法實(shí)現(xiàn)提高締約效率這一根本目的。因此,在對(duì)航運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)條款進(jìn)行解釋時(shí),應(yīng)適用特殊的解釋規(guī)則:第一,放寬意思表示的范圍,將其擴(kuò)展到合同成立后當(dāng)事人進(jìn)行協(xié)商時(shí);第二,要結(jié)合其他條款進(jìn)行循環(huán)往復(fù)的解釋,盡量使合同上下文保持一致,在此過(guò)程中要尊重當(dāng)事人的意思表示,賦予具體協(xié)商條款更高的效力;第三,在解釋時(shí)可以使用歷史解釋方法代替習(xí)慣解釋,考慮該條款的發(fā)展歷史從而賦予其標(biāo)準(zhǔn)含義,優(yōu)先尊重法院或仲裁機(jī)構(gòu)此前對(duì)相似條款做出的解釋以實(shí)現(xiàn)商主體對(duì)締約效率的追求;第四,將當(dāng)事人刪除的條款作為其意思表示解釋的參考。
大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2024年1期