周升陽 錢成
網絡語言最初是存在于網絡中的交流方式,因其更簡潔、更趣味的表達,受到很多人的喜愛。而目前隨著網絡的進一步發(fā)展,網絡的影響力不斷擴大,已然成為人們日常生活獲取信息的主要渠道,這也使得網絡語言開始進入人們的現(xiàn)實生活中,成為人們現(xiàn)實生活交流的一種工具。但同時,網絡語言的發(fā)展和應用也給漢語言文學的發(fā)展帶來了一定沖擊和應用。
網絡語言與漢語言文學概述
網絡語言是傳統(tǒng)漢語言文學同網絡相結合的產物,是在網絡平臺、技術和環(huán)境下對漢語言文學的簡化、趣味處理,從而滿足人們在網絡中的交流溝通需求。在網絡語言發(fā)展中,形成了包括英語單詞、漢語拼音、標點符號和數(shù)字在內的多種表達方式。
漢語言文學是對漢語寫作、文化行為和道德文化價值等多個方面的總稱,是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。在漢語言文學中反映著中華民族的民族精神與價值認同。漢語言文學并非是一門古典學科,而是一門與時俱進的學問,隨著時代的發(fā)展而發(fā)展。
新時代網絡語言發(fā)展狀況
網絡語言是新時代網民在網絡上進行交流的產物,對比傳統(tǒng)交流方式存在很多不同。網絡語言出現(xiàn)的初衷是為了簡化網絡交流,提高對話效率,具有特定情境限制。這也表明網絡語言對比傳統(tǒng)漢語言文學有著更加簡單和通俗易懂的特點,可將其理解為存在于網絡上的方言。其中,從網絡語言的類型來看,也同時包括了數(shù)字表達方式、字母表達方式、符號表達方式等。如“88”代表再見,“1”代表收到、確認等。
目前,隨著我國信息網絡技術的不斷發(fā)展,使用網絡的人數(shù)也在不斷增加,這也在一定程度上增加了網絡語言的類型和種類。但同時,網絡語言的頻繁使用,也在一定程度上帶來了漢語言文學的沖擊。對此,漢語言文學需發(fā)揮好自身優(yōu)勢,有效避免來自網絡語言的侵襲。但也需要認識到網絡的特征,理性、客觀看待網絡語言,不能夠全盤否定網絡語言。語言的本質是人們交流的工具,語言的決定權應當交給人民。因此,這就需要辯證看待網絡語言,保留其中值得借鑒的,剔除其中存在負面的。
網絡語言發(fā)展中存在的問題
目前,伴隨著我國信息網絡技術的不斷發(fā)展,越來越多人會使用網絡進行工作、學習、娛樂,一定程度上改變了人們的生活方式。其中,從網絡使用主力軍來看,更多表現(xiàn)為青少年群體。這是因為青少年群體年齡較小,思維尚不成熟,喜歡新奇的事物,且來自生活的壓力不明顯,這使得青少年群體更容易被網絡吸引,并參與到網絡討論、創(chuàng)作中,其本身也是網絡氛圍的一部分。但是青少年正處于學習和價值觀構建時期,這導致青少年在過度接觸網絡語言時,很容易受到網絡語言中負面內容的影響,不利于漢語言文學的學習。
其次,部分網絡語言的出現(xiàn)也伴隨著不正確的價值觀,如對某一件事物的過度調侃、對某一種現(xiàn)象的過度諷刺等。青少年群體在接觸這一類網絡語言時,自然會接觸到語言背后的事件和現(xiàn)象,從而在網絡氛圍的烘托下,左右其不穩(wěn)定的價值觀,產生錯誤認知和思維。因此,當前需能夠針對這些負面因素做好控制。
新時代網絡語言對漢語言文學發(fā)展的積極影響
任何一種語言的出現(xiàn)、發(fā)展和更新都需要在生活中進行應用,然后在生活實踐中對其改進,從而形成能夠被大眾所接受的信息傳遞工具。從文字角度來看,網絡技術和平臺的方法與應用有著重要的作用。以英語語言為例,英語語言便在網絡背景下衍生出了很多英語合成詞。同時,在網絡語言創(chuàng)造新的詞匯時,也賦予了傳統(tǒng)詞語新的解釋、新的含義,其中除了本民族的語言外,也包括了其他國家和其他民族的語言,從而在語言體系中形成了更加多元化的形式,并能夠更加靈活地完成交流溝通。
新時代網絡語言對漢語言文學發(fā)展的消極影響
文字語音和句意影響。網絡語言使用和發(fā)展中,往往伴隨著語言和措詞措句方面的影響。目前,更多網絡語言的出現(xiàn)都是在原本漢語言文學基礎上演變而來的,對原本內容形式進行替換。例如,如“藍瘦、香菇”便是“難受、想哭”的轉變?!吧耨R都是浮云”便是“什么都是浮云”的轉變。在此基礎上,一方面改變了原有詞語的意思;另一方面也出現(xiàn)了很多新的詞語,從而導致對正確詞語表達意思的誤解。這一問題在面對語言掌握不夠成熟的學生群體時更為嚴重,甚至會產生一種先入為主的思想,或者是影響普通話的學習。因此,還需針對這一問題做好處理。
影響漢語的個人學習。網絡時代背景下,網絡語言的發(fā)展一定程度上帶給了中國文學發(fā)展的負面影響。例如“想哭”和“香菇”。二者在發(fā)音上存在一定相似性,但從文字表意來看,卻有著極大的不同。前者表示一種情緒,后者則是一種植物名詞。因此,在一些人初次學習時,便很容易產生誤解。尤其是在漢語言文學對外傳播和發(fā)展中,也會帶來外國人的理解錯誤。又或者“555”“2333”網絡用語分別代表了哭泣和笑聲。對于漢語言文學學習不夠深入的人而言,過多接觸此類網絡用語,當其想到對應場景時,往往反映的不是對應的漢字,而是更加簡潔的數(shù)字表達,同樣影響了對中國文學的學習。
對漢語言文學傳承的負面影響。漢語言文學是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,記載著中國五千年歷史發(fā)展。同時,在漫長的發(fā)展中,漢語言文學的語法結構和用法等方面也在不斷發(fā)生改變和優(yōu)化。從而在措辭方面,呈現(xiàn)出了獨特的文化特征。對此,在網絡時代下,網絡語言的出現(xiàn)和應用,便給漢語言文學的傳承與發(fā)展帶來了一定的負面影響。如在面對相同詞語時,網絡語言和漢語言文學便有著不同的解釋。如“奇葩”一詞,出自漢司馬相如的《美人賦》“奇葩逸麗,淑質艶光”原本的解釋是奇特而美麗的花朵,是對出眾的人和優(yōu)秀文藝作品的贊美,本身是一種褒義詞匯。但是在網絡語言中的“奇葩”則增添了很多諷刺意味,這使得人們在當前想到“奇葩”一詞后,潛意識認為其是貶義詞,給漢語言文學的傳承與發(fā)展帶來了負面影響。因此,還需能夠針對此類網絡語言做好處理,維護漢語言文學的規(guī)范性。
新時代網絡語言背景下漢語言文學發(fā)展策略
針對漢語言文學資源進行優(yōu)化。在網絡平臺中,可針對一些年代久遠且不符合當前文化要求的內容進行清理,一方面是避免部分人員閱讀到這些資源后產生退縮心理,失去漢語言文學學習的信心和動力;另一方面也能夠規(guī)避部分資源中存在的落后價值觀念。同時,在清理的基礎上,也要對一些優(yōu)質資源進行補充,為人們的學習和漢語言文學的發(fā)展提供支持。
做好漢語言文學宣傳體系整頓優(yōu)化,通過漢語言文學幫助更多人學習文化知識。但是考慮到漢語言文學學習本身趣味性不足,加之很多人忙碌于生活,難以保持長久的堅持。因此,需在網絡時代下,整合更多有利于漢語言文學宣傳學習的方法。如開展?jié)h語言文學網絡競賽,利用直播、短視頻渠道進行漢語言文學宣傳等。
將文字、圖像和音樂進行結合,提供漢語言文學傳播新載體。在人們通過瀏覽網絡學習漢語言文學時,往往很容易產生疲勞感。因此,通過圖像元素和音樂元素的加入,便能夠在一定程度上放松人們的身心,增加漢語言文學傳播的吸引力和趣味性。同時,在面對一些復雜漢語言文學知識時,圖像和音樂元素的應用也能夠達到簡化的效果,提高人們的理解效率。
建立專業(yè)的漢語言文學知識網站。在網站建立中,需保證網站本身的權威性,然后鼓勵人們在網站中進行交流,表達自己對漢語言文學知識的理解。同時,也可以在網站中上傳一些漢語言文學書籍,為人們漢語言文學學習提供豐富資源。 網絡背景下,知識的傳遞應當打破傳統(tǒng)模式下的單一輸出者模式,通過更多人的交流、互動,使每一個人都能夠成為信息的輸出者,加速人們角色身份的轉變。在此基礎上,人們也能夠出于個人喜好,自行上傳資源,在每一個人自發(fā)的基礎上,不斷豐富網站資源,使其逐漸發(fā)展成為一個更加龐大、全面的資源庫。
優(yōu)化漢語言文學教學體系
網絡語言背景下漢語言文學發(fā)展,需能夠提高網絡語言的辨識能力和語言使用中的規(guī)范性。因此,需能夠從漢語言文學教學體系角度切入,利用教育資源推動漢語言文學發(fā)展,以及同步使網絡語言能夠走上正軌。其間,各個院校需能夠正確認識到漢語言文學的發(fā)展需求,以及當前網絡語言背景下對漢語言文學發(fā)展帶來的影響。同時,在課堂教學中引入網絡語言的內容。之后,在日常教學工作中,也可以對一些有價值的網絡語言進行應用。
其次,學校方面可開設漢語言文學和網絡語言的專題討論板塊,然后組織開展各項活動,如辯論活動、漢語言文學大賽等,或者利用班級微信群的方式開展飛花令。學生本身年齡較小,雖然在成長中形成了自身的觀點,但認知、思維和價值觀仍然不夠完善,這使得學生更容易被網絡語言吸引。因此,也需要學校和教師能夠以包容的態(tài)度看待網絡語言,并利用網絡語言在漢語言文學發(fā)展中的積極影響,為漢語言文學發(fā)展建設提供新的渠道和新的動力。
綜上所述,現(xiàn)代信息網絡時代背景下,客觀上促進了網絡語言的發(fā)展,并在網絡語言發(fā)展中帶來了漢語言文學發(fā)展的沖擊和應用。網絡語言評價其更加簡潔、更加趣味的特點,受到了很多人的喜愛,并逐漸跳出網絡的限制,發(fā)展成為人們日常生活中的用語。因此,當務之急還需正確、理性看待網絡語言帶來的影響,針對性制定漢語言文學發(fā)展方案,使?jié)h語言文學發(fā)展并剔除網絡語言的負面影響,利用網絡語言的積極影響,在新時代背景下,利用新的方式、新的渠道,實現(xiàn)漢語言文學更高質量的發(fā)展。文章從對漢語言文學教學進行規(guī)范,漢語言文學促進網絡語言發(fā)展,漢語言文學國際化發(fā)展,建立健全、完善漢語言文學網絡資源與宣傳體系等角度切入,在實踐中取得良好效果。
作者簡介:
周升陽,2004年生,女,江蘇東臺人,泰州學院人文學院漢語言文學(師范)專業(yè)學生;錢成,1977年生,男,江蘇泰州人,博士,泰州學院人文學院教授、南京大學泰州學派研究中心研究員,碩士生導師,主要從事中國語言文學與地域文化研究。本文系江蘇高校社科優(yōu)秀創(chuàng)新團隊“江蘇文脈·泰州文學史”教學與研究團隊(蘇教社政函[2020]20號)、泰州學院課程思政示范項目(20KCSZ06)、校教改重點課題(2020JGB01)階段性成果。