[摘要]中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播是樹立黨和國(guó)家偉大形象和提升全球貧困治理話語(yǔ)權(quán)的關(guān)鍵途徑,是為全球減貧事業(yè)貢獻(xiàn)中國(guó)力量和中國(guó)智慧的必由之路,也是助力落實(shí)聯(lián)合國(guó)《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》的重要舉措。目前,中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播面臨諸多困境與挑戰(zhàn),7W傳播模式為向世界“講好中國(guó)扶貧故事”提供了理論支撐和戰(zhàn)略指導(dǎo)。筆者認(rèn)為要實(shí)現(xiàn)中國(guó)扶貧故事在國(guó)際社會(huì)的高效傳播,必須從以下著力點(diǎn)發(fā)力:傳播目標(biāo)設(shè)立的合理性與階段性,多元主體的“多聲部合唱”,多維話語(yǔ)的全方位敘事,技術(shù)賦能的多模態(tài)傳播,分眾分層的精準(zhǔn)傳播,傳播效果的評(píng)估與反饋,傳播環(huán)境的順應(yīng)與營(yíng)造。
[關(guān)鍵詞]7W傳播模式;中國(guó)扶貧故事;對(duì)外傳播
當(dāng)前,在中國(guó)共產(chǎn)黨的堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,中國(guó)人民經(jīng)過艱苦卓絕的努力,實(shí)現(xiàn)消除絕對(duì)貧困的目標(biāo),全面建成小康社會(huì),為全面建成社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)和實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在長(zhǎng)期的脫貧攻堅(jiān)偉大實(shí)踐中,中國(guó)共產(chǎn)黨帶領(lǐng)全國(guó)各族人民探索并凝練出具有中國(guó)特色的脫貧攻堅(jiān)經(jīng)驗(yàn)與故事,涵蓋了理論、制度、實(shí)踐、文化等維度,書寫了全球貧困治理史上的輝煌篇章。中國(guó)扶貧方案的全球共享與轉(zhuǎn)化依賴于中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播。中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播不僅是樹立中國(guó)國(guó)際形象和提升國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的必由之路,也是助力全球貧困治理和人類發(fā)展的重要舉措,更有助于講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音。
一、中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播研究現(xiàn)狀
中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播是樹立黨和國(guó)家偉大形象和提升全球貧困治理話語(yǔ)權(quán)的關(guān)鍵途徑,也是中國(guó)扶貧方案升級(jí)為全球貧困治理公共產(chǎn)品的關(guān)鍵,具有重要的戰(zhàn)略價(jià)值與現(xiàn)實(shí)意義。黨和國(guó)家高度重視中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播。然而,中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播仍面臨諸多困難與瓶頸。有學(xué)者認(rèn)為,“由于語(yǔ)言和文化的鴻溝,中國(guó)尚未將成功經(jīng)驗(yàn)提煉成外國(guó)人看得懂、說得出、做得到的理論和概念,致使西方質(zhì)疑中國(guó)經(jīng)驗(yàn)的推廣可能”。盧光盛和熊鑫認(rèn)為,“中國(guó)在國(guó)際減貧體系的政策制定中實(shí)際影響力和話語(yǔ)權(quán)很少,中國(guó)面臨著制度性話語(yǔ)權(quán)、減貧能力、大國(guó)戰(zhàn)略擠壓以及平衡國(guó)內(nèi)外減貧的困境與限制”[1]。鑒于此,加強(qiáng)中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播以及“加快構(gòu)建獨(dú)立自主的中國(guó)特色反貧困理論話語(yǔ)體系、提升反貧困領(lǐng)域話語(yǔ)軟實(shí)力”[2]對(duì)全球減貧事業(yè)具有重要的意義與價(jià)值。
二、7W傳播模式下中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播要素分析
哈羅德·拉斯韋爾(Harold Lasswell)在1948年提出5W經(jīng)典傳播模式。5W經(jīng)典模式涵蓋傳播行為的根本邏輯和核心要素,包括誰(Who)、說什么(Says What)、通過何種渠道(In Which Channel)、對(duì)誰說(To Whom)、取得什么效果(With What Effect),即傳播主體、傳播內(nèi)容、傳播媒介、傳播受眾和傳播效果。布雷多克(Braddock)于1958年在5W經(jīng)典模式基礎(chǔ)上增加傳播目的(What Purpose)和傳播環(huán)境(What Circumstances)兩個(gè)要素,提出7W傳播模式[3]。該模式全面涵蓋傳播行為的諸要素,構(gòu)建線性傳播模式的全景圖,為闡釋國(guó)際傳播場(chǎng)域提供可靠而科學(xué)的視角。文章基于7W傳播模式對(duì)中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播諸要素進(jìn)行分析。
(一)傳播目的
從宏觀上來講,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的目標(biāo)可分為兩個(gè)維度。一方面,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播可以通過宣揚(yáng)“仁政”“以民為本”“大同社會(huì)”的治國(guó)理政思想,強(qiáng)化中國(guó)特色社會(huì)主義制度下集中力量辦大事的優(yōu)越性與先進(jìn)性,樹立我國(guó)“有責(zé)任有擔(dān)當(dāng)”的大國(guó)形象,增強(qiáng)中國(guó)在全球貧困治理中的道義感召力、話語(yǔ)引導(dǎo)力和議題設(shè)置力,提高中國(guó)在全球治理領(lǐng)域的公信力與領(lǐng)導(dǎo)力。另一方面,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播可以為全球貧困治理增強(qiáng)信心、提振士氣,并提供可借鑒的貧困治理中國(guó)模式,助力全球貧困治理和聯(lián)合國(guó)《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》落實(shí)。
(二)傳播主體
傳播主體指?jìng)鞑バ袨榈陌l(fā)出者,負(fù)責(zé)信息的搜集、篩選、加工和傳遞,是傳播行為的核心要素。隨著傳媒技術(shù)的快速發(fā)展和傳媒工具的廣泛普及,上至官方媒體下至普通民眾,均可成為傳播主體。不同類型的傳播主體具有不同的優(yōu)勢(shì)。官方媒體代表國(guó)家行為,具有較高的公信力和號(hào)召力,提高傳播行為的戰(zhàn)略高度,加大傳播行為的執(zhí)行力度;普通民眾等民間主體能彌合與消解官方媒體的政治距離感,具有更強(qiáng)的親和力。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的傳播主體主要是國(guó)內(nèi)的官方機(jī)構(gòu)或媒體,如國(guó)務(wù)院新聞辦公室、中國(guó)外文局、中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)及《中國(guó)日?qǐng)?bào)》等。目前,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的傳播主體比較單一,而更多的民間力量和國(guó)外媒體加入傳播隊(duì)伍,有利于促進(jìn)傳播主體的多元化發(fā)展。
(三)傳播媒介
傳播媒介即傳播載體, 包括報(bào)紙、廣播、電視、雜志、網(wǎng)絡(luò)等向社會(huì)大眾傳播信息的媒介組織和信息載體。傳播媒介的選擇直接關(guān)系到信息傳遞的方式與途徑,是信息與受眾之間的橋梁。隨著媒體深度融合發(fā)展,人們接收信息的方式、渠道發(fā)生變化,傳播媒介趨于多元化,方式趨于多樣化。相比而言,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播對(duì)新興媒介的應(yīng)用較少,應(yīng)采用智能化、數(shù)字化的融媒渠道,拓展和延伸傳播路徑,實(shí)現(xiàn)有效傳播。
(四)傳播內(nèi)容
當(dāng)前,國(guó)際傳播的內(nèi)容具國(guó)家意識(shí)形態(tài)的色彩,體現(xiàn)國(guó)家形象、文化底蘊(yùn)和精神氣象。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播要展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國(guó)形象,推動(dòng)人類命運(yùn)共同體的構(gòu)建。因此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的內(nèi)容包括:中國(guó)扶貧發(fā)展歷程、中國(guó)扶貧成績(jī)、中國(guó)扶貧理論、中國(guó)扶貧方案、中國(guó)扶貧智慧、中國(guó)扶貧過程中的典型人物和典型事件等方面,即與中國(guó)扶貧事業(yè)相關(guān)的所有信息和話語(yǔ)的內(nèi)容總和。基于部分國(guó)際受眾固有的誤會(huì)偏見和意識(shí)形態(tài)影響,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播既要努力講好中國(guó)扶貧故事的特色,也要關(guān)注其價(jià)值和全球意義,在自我表達(dá)和他者關(guān)照中尋求平衡,如“民本位”“共同富裕”“綠色扶貧”“內(nèi)生動(dòng)力”等理念是中國(guó)扶貧故事和全球貧困治理的交匯點(diǎn)和共同點(diǎn),應(yīng)作為中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的重點(diǎn)內(nèi)容。
(五)傳播受眾
受眾是傳播行為的對(duì)象,是信息傳輸?shù)慕邮照摺?duì)傳播受眾的充分考量是對(duì)外傳播的關(guān)鍵。要獲得較好的傳播效果,傳播主體必須深入了解傳播受眾,實(shí)行精準(zhǔn)化的靶向傳播。中國(guó)扶貧故事負(fù)載著一定的意識(shí)形態(tài)和國(guó)家意志的表達(dá),對(duì)國(guó)際受眾而言可能存在理解困難或一定的畏難情緒。因此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播要認(rèn)真提煉中國(guó)扶貧故事中的核心要素和關(guān)鍵標(biāo)識(shí),讓國(guó)際受眾愿意聽、聽得懂,真正實(shí)現(xiàn)向世界講述中國(guó)扶貧故事的傳播目標(biāo)。此外,基于面向的傳播受眾涉及整個(gè)國(guó)際社會(huì),具有數(shù)量眾多、層次多元的特點(diǎn),中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播應(yīng)根據(jù)不同受眾群體的特點(diǎn)采用“分眾化”“分層化”“精細(xì)化”傳播策略。
(六)傳播效果
傳播效果指受傳者接收信息后在知識(shí)、情感、態(tài)度、行為等方面發(fā)生的變化,通常意味著傳播活動(dòng)在多大程度上實(shí)現(xiàn)了傳播者的意圖。傳播效果主要體現(xiàn)在受眾對(duì)傳播的關(guān)注度、參與度、理解度以及對(duì)認(rèn)知和行為的改變程度,是檢驗(yàn)傳播目標(biāo)是否實(shí)現(xiàn)的試金石。作為傳播行為的末端,傳播效果可以為下一輪傳播行為提供參考和反饋,傳播行為調(diào)試與整合其他要素也可以進(jìn)一步提高傳播效果。張威等認(rèn)為學(xué)界尚未對(duì)“話語(yǔ)傳播對(duì)象國(guó)主流媒體中的真實(shí)存在狀況做基于大規(guī)模數(shù)據(jù)庫(kù)的整體描述”[4],中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)傳播的接受研究有待加強(qiáng),學(xué)界對(duì)傳播效果研究也較為匱乏,難以客觀再現(xiàn)中國(guó)故事在對(duì)象國(guó)真實(shí)的傳播效果??梢?,加強(qiáng)對(duì)傳播效果的研究是對(duì)外傳播研究努力的方向。
(七)傳播環(huán)境
任何傳播總會(huì)受到各種環(huán)境因素的影響與制約。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的提升和大國(guó)形象的構(gòu)建,特別是“一帶一路”倡議的實(shí)施和人類命運(yùn)共同體的構(gòu)建為講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音創(chuàng)造了有利的國(guó)際環(huán)境。同時(shí),國(guó)際局勢(shì)動(dòng)蕩不安、波詭云譎,意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)激烈,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播必須基于國(guó)際環(huán)境的復(fù)雜性與敏感性,審時(shí)度勢(shì),尋覓合適的傳播空間與機(jī)遇。總之,新形勢(shì)下機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播如何充分利用各種條件和環(huán)境,趨利避害,伺機(jī)而動(dòng),是相關(guān)主體亟須解決的問題。
三、7W傳播模式下中國(guó)扶貧故事的對(duì)外傳播策略
如何在“兩個(gè)大局”和向世界“講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音”的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境和形勢(shì)下講好中國(guó)扶貧故事是當(dāng)下相關(guān)主體亟待解決的現(xiàn)實(shí)問題。布雷多克(Braddock)的7W傳播模式為中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播提供了理論依據(jù)。要實(shí)現(xiàn)中國(guó)扶貧故事“走出去、走下去、走進(jìn)去”的對(duì)外傳播目標(biāo),相關(guān)主體必須對(duì)7W傳播模式中的諸要素進(jìn)行深入了解,優(yōu)化升級(jí)策略,保證對(duì)外傳播高質(zhì)量與高效能。
(一)傳播目標(biāo)設(shè)立的合理性與階段性
中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播是為了向世界宣介中國(guó)脫貧攻堅(jiān)的理念、成就與智慧,樹立中國(guó)以人為本、致力于共同富裕的大國(guó)形象,并通過中國(guó)脫貧攻堅(jiān)實(shí)踐的全球轉(zhuǎn)化助力全球減貧事業(yè)的發(fā)展。然而,對(duì)外傳播是一個(gè)長(zhǎng)期的系統(tǒng)工程,因此,相關(guān)主體要在頂層戰(zhàn)略規(guī)劃下將對(duì)外傳播目標(biāo)進(jìn)行階段性分解,確保傳播目標(biāo)的現(xiàn)實(shí)性與可及性。在具體實(shí)踐中,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播可以分為“了解—理解—認(rèn)同—行動(dòng)”四個(gè)階段,且對(duì)目標(biāo)的設(shè)定必須充分考慮長(zhǎng)期性和階段性,確保目標(biāo)設(shè)立的合理性、長(zhǎng)效性和系統(tǒng)性。
(二)多元主體的“多聲部合唱”
目前,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的傳播主體較為單一,主要為國(guó)內(nèi)主流媒體和官方機(jī)構(gòu),而國(guó)外媒體和民間媒體的參與度較低。因此,一方面,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播應(yīng)加強(qiáng)探索中外媒體合作的共贏之路,進(jìn)一步豐富傳播主體,“通過中外媒體合作,促進(jìn)自我陳述與他者敘事的互動(dòng),以西方視角的策略講述中國(guó),更能適應(yīng)海外受眾的需求,成功將中國(guó)故事融入國(guó)際表達(dá)之中?!保?]換言之,在中外媒體合作模式下,“自者”與“他者”之間互動(dòng)互融,形成合力,可以將中國(guó)故事帶入世界敘事場(chǎng)域,共同向國(guó)際社會(huì)講好中國(guó)扶貧故事。另一方面,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播應(yīng)鼓勵(lì)更多的非官方媒體和減貧實(shí)踐參與者加入傳播隊(duì)伍,進(jìn)一步促進(jìn)傳播主體的多元化。作為傳播主體,非官方媒體在親和力方面有天然的優(yōu)勢(shì),減貧實(shí)踐參與者則有助于增強(qiáng)傳播的可信度。因此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播應(yīng)鼓勵(lì)傳播主體多元化,實(shí)現(xiàn)從單一官方媒體或機(jī)構(gòu)“獨(dú)唱”到多元傳播主體“多聲部合唱”的轉(zhuǎn)變與升級(jí)。
(三)多維話語(yǔ)的全方位敘事
中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播通過各種方式對(duì)中國(guó)扶貧的歷程、成績(jī)、理念、方案等進(jìn)行宣介,向世界展示中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下中國(guó)脫貧攻堅(jiān)的偉大實(shí)踐,從而樹立中國(guó)大國(guó)形象,提高全球貧困治理話語(yǔ)權(quán)。例如:國(guó)務(wù)院新聞辦公室分別于2011年、2016年、2021年發(fā)布關(guān)于中國(guó)減貧的白皮書中英文版;新華社制作大型紀(jì)錄片《中國(guó)減貧密碼》等,向世界講述中國(guó)艱辛的減貧歷程和卓越的減貧智慧。目前,中國(guó)話語(yǔ)對(duì)外翻譯中“高度倚重政治話語(yǔ)”[6]的現(xiàn)狀在一定程度上影響了傳播的效果,具體到中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的內(nèi)容主要側(cè)重于國(guó)家視角的宏大敘事和官方角度的戰(zhàn)略表達(dá),對(duì)微觀敘事、個(gè)人視角和微觀話語(yǔ)的關(guān)注不夠。鑒于此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的內(nèi)容選擇要盡量避免“愿景展望式、工作總結(jié)式、成果匯報(bào)式”[7]敘事,用鮮活生動(dòng)的脫貧故事觸發(fā)受眾的價(jià)值認(rèn)同、情感共鳴和互動(dòng)參與,并增強(qiáng)跨文化意識(shí),構(gòu)建易于受眾接受的中國(guó)扶貧對(duì)外話語(yǔ)體系,兼顧宏大敘事和微觀視角??傊袊?guó)扶貧故事對(duì)外傳播不能完全倚重政治話語(yǔ)的宣介,而要充分挖掘扶貧話語(yǔ)中的普通民眾的日常敘事,并與文化傳承、非遺保護(hù)、生態(tài)保護(hù)、教育扶貧等維度緊密結(jié)合,致力于小視角、小切口的柔性傳播,形成多維話語(yǔ)的全方位對(duì)外傳播格局。
(四)技術(shù)賦能的多模態(tài)傳播
傳媒技術(shù)的快速發(fā)展為對(duì)外傳播的數(shù)字化、智能化提供了技術(shù)保障,促進(jìn)了對(duì)外傳播由傳統(tǒng)單一媒介向尖端技術(shù)支撐的多模態(tài)媒介的躍升。然而,現(xiàn)有的中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播主要以紙質(zhì)出版物、紀(jì)錄片等傳統(tǒng)媒介為主,而基于新興傳媒技術(shù)的融媒體等媒介則較少。隨著人們閱讀習(xí)慣的改變,碎片化、圖像化和聲像化等信息接收與互動(dòng)方式已成為傳播的主流形態(tài),“對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)需注重新媒體運(yùn)用、傳統(tǒng)媒體和新媒體之間的話語(yǔ)融合研究,尤其需要關(guān)注受眾的新媒體使用習(xí)慣,通過圖片、聲音、影像等多模態(tài)話語(yǔ)增強(qiáng)對(duì)外話語(yǔ)的表現(xiàn)力,提升傳播效果”[8]。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播必須將線上線下有機(jī)結(jié)合,交融文字與聲像,構(gòu)建立體多維的傳播方式,向世界講好中國(guó)扶貧故事,助力精準(zhǔn)傳播。例如,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播可以結(jié)合受眾的閱讀喜好,嘗試使用抖音、推特等社交軟件進(jìn)行傳播,利用融媒體對(duì)核心內(nèi)容進(jìn)行反復(fù)推送,通過內(nèi)容載體的多模態(tài)為實(shí)現(xiàn)數(shù)字終端全覆蓋提供可能??傊?,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播要充分利用前沿傳播技術(shù),使傳播內(nèi)容的多模態(tài)深度融合,把文字、聲音與圖畫有機(jī)融合,從傳統(tǒng)的平面文本轉(zhuǎn)向媒介形態(tài)共存的多模態(tài)話語(yǔ),給國(guó)際受眾帶來聲畫與文字共鳴的審美愉悅,進(jìn)一步加大傳播的力度,提高傳播的精度與效度。
(五)分眾分層的精準(zhǔn)傳播
當(dāng)前,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的受眾群體在意識(shí)形態(tài)、文化傳統(tǒng)等方面存在較大的差異。要真正講好中國(guó)扶貧故事,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播必須對(duì)傳播受眾進(jìn)行精準(zhǔn)細(xì)分,用“精細(xì)化”代替“粗放化”,用“分眾傳播”取代“大眾傳播”,實(shí)現(xiàn)面向國(guó)際受眾的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),以增強(qiáng)對(duì)外傳播的親和力和實(shí)效性。一方面,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播要從意識(shí)形態(tài)、經(jīng)濟(jì)社會(huì)、宗教信仰、文化傳統(tǒng)等維度對(duì)受眾進(jìn)行精細(xì)化與靶向化區(qū)分,努力提升分眾傳播能力,基于科技賦能對(duì)受眾進(jìn)行細(xì)致全面的分析,并實(shí)施有針對(duì)性的傳播策略,平衡全球化和本土化、大眾傳播與分眾傳播之間的需求,真正構(gòu)建以受眾為中心的對(duì)外傳播策略體系。另一方面,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播要擴(kuò)大國(guó)際受眾傳播范圍,構(gòu)建全面的受眾網(wǎng)絡(luò),將“以受眾為中心”落到實(shí)處,對(duì)細(xì)分的受眾群體進(jìn)行精準(zhǔn)傳播,助力中國(guó)扶貧故事深入國(guó)際社會(huì)。
(六)傳播效果的評(píng)估與反饋
作為衡量傳播行為是否達(dá)到預(yù)定目標(biāo)的重要維度,傳播效果是傳播受眾在知識(shí)、認(rèn)知、態(tài)度、情感、意見和行為等層面的綜合反映,傳播效果研究不但是對(duì)當(dāng)下傳播效能的評(píng)估,也對(duì)未來傳播策略的優(yōu)化與調(diào)整具有重要的意義。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的傳播效果研究關(guān)注國(guó)際受眾對(duì)中國(guó)扶貧故事的認(rèn)知、理解、情感與態(tài)度及其在生產(chǎn)生活中的客觀改變,是檢驗(yàn)中國(guó)扶貧故事是否真正“走出去”的關(guān)鍵指標(biāo)。受眾反應(yīng)和接受效果是考察對(duì)外傳播能力的基本落腳點(diǎn),既表現(xiàn)為國(guó)際受眾對(duì)翻譯產(chǎn)品的接受程度,也體現(xiàn)為在目標(biāo)市場(chǎng)流通后其所產(chǎn)生的文化影響力[9]。因此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播必須加強(qiáng)對(duì)傳播效果的研究,切實(shí)提高對(duì)外傳播效能。目前,相關(guān)傳播效果研究不足,對(duì)傳播效果數(shù)據(jù)的分析與評(píng)價(jià)尚且匱乏,無法客觀分析中國(guó)故事在對(duì)象國(guó)的真實(shí)傳播效果,影響對(duì)既往譯介與傳播實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)與反饋。因此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的傳播效果研究可以通過以下兩個(gè)方面進(jìn)行:第一,在社會(huì)學(xué)和民族志方法的指導(dǎo)下,通過大規(guī)模問卷、深度訪談等形式,了解國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)扶貧故事的認(rèn)知、情感與態(tài)度;第二,通過統(tǒng)計(jì)國(guó)外媒體的發(fā)文量、閱讀量、瀏覽量、評(píng)價(jià)量等數(shù)據(jù)指標(biāo),對(duì)中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播效果進(jìn)行客觀評(píng)價(jià)。此外,在大數(shù)據(jù)、人工智能、算法等技術(shù)引領(lǐng)下,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的傳播效果評(píng)估還可以在網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)爬取與分析的基礎(chǔ)上,在評(píng)估主體、評(píng)估對(duì)象、評(píng)估指標(biāo)、評(píng)估方法和評(píng)估范圍方面做出與時(shí)俱進(jìn)的思路轉(zhuǎn)變[10],如第三方機(jī)構(gòu)評(píng)估的介入,評(píng)估指標(biāo)從受眾使用數(shù)據(jù)到用戶使用數(shù)據(jù)的轉(zhuǎn)變。
(七)傳播環(huán)境的順應(yīng)與營(yíng)造
對(duì)外傳播環(huán)境是中國(guó)扶貧故事“走出去”賴以生存的場(chǎng)域,對(duì)傳播諸要素具有重要意義。尤其在戰(zhàn)略傳播中,對(duì)外傳播環(huán)境直接影響對(duì)外傳播效果與目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。當(dāng)今世界,和平與發(fā)展是時(shí)代的主旋律,全球化程度進(jìn)一步加深。在新時(shí)代,“一帶一路”倡議和構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的提出,表達(dá)了全人類友好往來、互惠互利、構(gòu)建命運(yùn)與共的共同家園的美好愿景。然而,對(duì)外傳播環(huán)境受到國(guó)際政治形勢(shì)、區(qū)域政局、全球危機(jī)、國(guó)際關(guān)系、歷史文化、宗教信仰等諸多因素的影響,這給中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播帶來了嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。因此,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播必須基于對(duì)傳播環(huán)境的總體把握,抓住有利時(shí)機(jī),如:在舉辦中非合作論壇前后,通過設(shè)立聚集中外智庫(kù)的“中非發(fā)展論壇”、中國(guó)駐非洲企業(yè)開展中國(guó)扶貧故事展演等活動(dòng),重點(diǎn)向非洲國(guó)家傳播中國(guó)扶貧故事中的產(chǎn)業(yè)扶貧、教育扶貧、健康扶貧、生態(tài)保護(hù)等中國(guó)實(shí)踐,以提高對(duì)外傳播效果??傊?,中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播必須審時(shí)度勢(shì)、伺機(jī)而動(dòng),善于抓住有利的對(duì)外傳播時(shí)機(jī),助力中國(guó)扶貧故事“走出去”行穩(wěn)致遠(yuǎn)。
四、結(jié)語(yǔ)
向世界講好中國(guó)扶貧故事不但有利于樹立中國(guó)國(guó)家形象和提升國(guó)際話語(yǔ)權(quán),也有助于全球減貧事業(yè)的發(fā)展,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)中國(guó)力量和中國(guó)智慧。作為經(jīng)B3szamqz8PYNyedyxE1CZ+a7QA3fMHVKRDlAIEekISo=典的傳播學(xué)理論,7W傳播模式為講好中國(guó)扶貧故事的實(shí)踐提供了理論支撐和戰(zhàn)略指導(dǎo)。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播的策略可以總結(jié)為:傳播目標(biāo)設(shè)立的合理性與階段性,多元主體的“多聲部合唱”,多維話語(yǔ)的全方位敘事,技術(shù)賦能的多模態(tài)傳播,分眾分層的精準(zhǔn)傳播,傳播效果的評(píng)估與反饋,傳播環(huán)境的順應(yīng)與營(yíng)造。經(jīng)過艱苦卓絕的努力,中國(guó)完成了脫貧攻堅(jiān)的偉大勝利,但是中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播任重而道遠(yuǎn)。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播不但有利于樹立黨和國(guó)家偉大形象和提升全球貧困治理話語(yǔ)權(quán),也有利于助力落實(shí)聯(lián)合國(guó)《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》,實(shí)現(xiàn)全球減貧目標(biāo)。中國(guó)扶貧故事對(duì)外傳播需要學(xué)界等各方持續(xù)發(fā)力,久久為功,提高對(duì)外傳播效能,提升全球貧困治理話語(yǔ)權(quán)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]盧光盛,熊鑫.國(guó)際減貧合作的體系變化與中國(guó)角色[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020(01):118-129.
[2]秦曉茹,王剛,劉銀喜.中國(guó)提升反貧困國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的機(jī)遇、困境與路徑[J].內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué),2021(03):1-8.
[3]BRADDOCK,R. An Extension of the “Lasswell Formula” [J].The Journal of Communication,1958(02):88-93.
[4]張威,李婧萍.中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)譯介與傳播研究:回顧與展望(1949—2019)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2021(04):35-42.
[5]羅坤瑾,周楊梅.中國(guó)脫貧攻堅(jiān)故事的對(duì)外話語(yǔ)策略[J].對(duì)外傳播,2020(12):38-42.
[6]胡安江.中國(guó)特色對(duì)外話語(yǔ)體系的譯介與傳播研究[J].中國(guó)翻譯,2020(02):44-51.
[7]王洪波,張毓強(qiáng).道德意義與話語(yǔ)價(jià)值:國(guó)際傳播視野中的消除貧困問題[J].對(duì)外傳播,2020(10):52-56.
[8]顧憶青,吳赟.國(guó)家對(duì)外話語(yǔ)體系的譯介與傳播研究:評(píng)述與展望[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021(01):113-124.
[9]吳赟,潘柳葉.對(duì)外翻譯效果研究:概念、機(jī)制與評(píng)估[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2023(04):49-60.
[10]侯迎忠,玉昌林.智能時(shí)代的國(guó)際傳播效果評(píng)估要素:研究回顧與趨勢(shì)前瞻[J].對(duì)外傳播,2023(01):20-24.
[基金項(xiàng)目]中國(guó)民航飛行學(xué)院“研究闡釋黨的二十大精神”專項(xiàng)項(xiàng)目“中國(guó)共產(chǎn)黨貧困治理話語(yǔ)對(duì)外譯介與國(guó)際傳播”(項(xiàng)目編號(hào):ESD2023-02)階段性研究成果。
[作者簡(jiǎn)介]袁微(1987—),男,陜西寧強(qiáng)人,中國(guó)民航飛行學(xué)院國(guó)際合作部副教授。