• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系:研究及其進(jìn)展

      2024-09-28 00:00:00張積家匡玉英王佳佳
      教育文化論壇 2024年5期

      摘 要:語言轉(zhuǎn)用是否影響講話者的族群認(rèn)同?如果語言轉(zhuǎn)用對(duì)講話者的族群認(rèn)同有影響,是族群認(rèn)同消失了或者減弱了,還是族群認(rèn)同發(fā)生了轉(zhuǎn)變?這是語言與族群認(rèn)同的關(guān)系研究長(zhǎng)期關(guān)注的問題??陀^主義觀點(diǎn)認(rèn)為,語言轉(zhuǎn)用使講話者對(duì)本族群的認(rèn)同消失;主觀主義觀點(diǎn)認(rèn)為,語言轉(zhuǎn)用不影響講話者的族群認(rèn)同;動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)認(rèn)為,語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系是變化的,語言轉(zhuǎn)用對(duì)不同族群、在不同歷史階段、對(duì)不同社會(huì)階層的族群成員的影響不同。語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系復(fù)雜,既不能把兩者的關(guān)系簡(jiǎn)單地歸結(jié)為語言轉(zhuǎn)用決定族群認(rèn)同,也不能把兩者之間關(guān)系視為完全獨(dú)立的。動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)既避免了客觀主義觀點(diǎn)的偏頗,又彌補(bǔ)了主觀主義觀點(diǎn)的不足。影響語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的因素有客觀因素和主觀因素:客觀因素包括國家的語言政策、族群間的相對(duì)地位、學(xué)校教育的語言媒介、語言環(huán)境、人口數(shù)量與地理因素等,主觀因素包括個(gè)體的價(jià)值觀、性別和年齡、跨文化敏感性等。未來應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)該問題的實(shí)驗(yàn)研究,增強(qiáng)共時(shí)性和繼時(shí)性的比較研究,開展方言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的研究,以便得出更為確定的結(jié)論。

      關(guān)鍵詞:語言轉(zhuǎn)用;族群認(rèn)同;關(guān)系

      中圖分類號(hào):B842.5

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-7615(2024)05-0066-13

      DOIAMaPaF9qyIZiAaZYoQTw2w==:10.15958/j.cnki.jywhlt.2024.05.007

      目前,有兩方面的因素使得語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系研究受到了廣泛關(guān)注,出現(xiàn)了跨學(xué)科的探討[1]。一方面,由于族群接觸的便捷化,世界各地跨種族、跨民族的家庭不斷增加,雙語和多語現(xiàn)象越來越普遍,族群認(rèn)同開始出現(xiàn)了一定變化;另一方面,族群認(rèn)同的建構(gòu)、喪失、形成、維持和發(fā)展,使得語言與族群認(rèn)同之間的關(guān)系十分復(fù)雜[2]。研究語言與族群認(rèn)同的關(guān)系,不僅對(duì)于界定族群具有重要的理論意義,在社會(huì)生活中也具有重要的實(shí)踐意義。在個(gè)體層面,語言維系著族群內(nèi)部的社會(huì)交際,不和諧的語言關(guān)系容易造成家庭關(guān)系緊張[3]、代際交流障礙[4],損害個(gè)體身心健康[5];在群體層面,族群認(rèn)同的發(fā)展和變化影響族群間的偏見、歧視和沖突[6],維系著民族團(tuán)結(jié)和國家穩(wěn)定[7]。分析語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同之間的關(guān)系,有助于更好地推廣國家通用語言文字和保護(hù)少數(shù)民族語言文字,促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)和國家穩(wěn)定。

      一、語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的內(nèi)涵

      (一)語言轉(zhuǎn)用

      語言轉(zhuǎn)用(Language Shift),又稱為語言替代(Changement of Language),是一個(gè)族群或一個(gè)族群的部分人放棄使用本族群的語言轉(zhuǎn)而使用另一族群語言的現(xiàn)象[8]。語言轉(zhuǎn)用是語言發(fā)展演變的一種重要形式,也是一種普遍的社會(huì)現(xiàn)象[9]。據(jù)調(diào)查,現(xiàn)今世界上約有6 000多種語言,大約59%—90%的語言受到了不同程度的轉(zhuǎn)用。從來源上分析,當(dāng)兩種語言相互接觸時(shí),會(huì)帶來語音、語法、句法、結(jié)構(gòu)等變化,從而出現(xiàn)語言借用和語言混合的現(xiàn)象,當(dāng)兩種語言深度接觸又不平衡時(shí)就會(huì)出現(xiàn)語言轉(zhuǎn)用現(xiàn)象[10]。從進(jìn)程上分析,語言轉(zhuǎn)用的過程一般是先出現(xiàn)雙語和多語現(xiàn)象,隨后區(qū)分出優(yōu)勢(shì)語言和弱勢(shì)語言,繼而是優(yōu)勢(shì)語言占優(yōu)勢(shì),弱勢(shì)語言被替換掉[11]。Thomason提出了“三代移民語言模式”(Three-generational Immigrants Language Pattern),指出第一代移民主要說母語,第二代移民成為雙語者,第三代移民主要說當(dāng)?shù)氐闹鲗?dǎo)語言[12]。Li調(diào)查了美國華人的語言轉(zhuǎn)用,發(fā)現(xiàn)第一代移民的漢語使用率為100%,第二代移民的漢語使用率下降到88%,第三代移民的漢語使用率下降到50%左右[13]??梢?,代際間的語言傳承對(duì)于防止語言轉(zhuǎn)用具有重要的影響。從語言轉(zhuǎn)用的程度或范圍來分析,可以分為整體轉(zhuǎn)用(族群全體放棄了本族群的語言轉(zhuǎn)用了另一族群的語言)、主體轉(zhuǎn)用(族群的大部分人轉(zhuǎn)用了另一族群的語言)和局部轉(zhuǎn)用(族群中一部分人轉(zhuǎn)用了另一族群的語言)。語言轉(zhuǎn)用的程度與年齡結(jié)構(gòu)存在著一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系。一般說來,整體轉(zhuǎn)用涵蓋了各個(gè)年齡階段,局部轉(zhuǎn)用更多地發(fā)生在兒童和青少年身上[14]。從語言轉(zhuǎn)用的類型來劃分,可以分為強(qiáng)制轉(zhuǎn)用型(如殖民地的語言教育或民族滅絕)、自愿轉(zhuǎn)用型(一般情況是轉(zhuǎn)用后的語言更有功能性)[14]。語言轉(zhuǎn)用有兩方面的原因:客觀原因與族群分布變遷、人口數(shù)量多寡、政治軍事力量強(qiáng)弱、族群的國家權(quán)力不平等、兩種語言的相對(duì)地位、經(jīng)濟(jì)文化水平高低、族群關(guān)系好壞、語言本身的特點(diǎn)等相關(guān),主觀原因與父母對(duì)本族群語言的態(tài)度、個(gè)體的價(jià)值觀等相關(guān)[15]。

      (二)族群認(rèn)同

      Phinney指出:族群認(rèn)同是指?jìng)€(gè)體如何理解所屬族群以及對(duì)所屬群體的依戀程度,是個(gè)體對(duì)本族群的態(tài)度、信念及對(duì)本族群身份的承認(rèn)[16]。Umana-Taylor指出:族群認(rèn)同是一個(gè)多維心理結(jié)構(gòu),包括族群成員對(duì)自身族群身份思考形成的對(duì)本族群和外族群的信念、態(tài)度、歸屬感、行為卷入以及對(duì)本族群的語言、文化、歷史等的認(rèn)同[17]。在心理學(xué)中,人們通常把族群認(rèn)同歸入社會(huì)認(rèn)同范疇[18]。社會(huì)認(rèn)同是指將自身歸屬于某一群體的過程[19]。從以往的界定看,族群認(rèn)同涉及分辨我群和他群的認(rèn)知過程,涉及個(gè)體的認(rèn)知和情感[20]。由于族群認(rèn)同的概念不統(tǒng)一,不同研究的側(cè)重點(diǎn)不同,對(duì)族群結(jié)構(gòu)要素的定義也不同。但總的來說,族群認(rèn)同是一個(gè)多維、復(fù)雜的心理結(jié)構(gòu),它既具有普遍成分(如族群歸屬感、族群態(tài)度),也具有特殊成分(如族群信念)。

      二、語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的理論

      語言與族群認(rèn)同之間關(guān)系的理論一直存在爭(zhēng)議。大多數(shù)關(guān)于語言和族群認(rèn)同關(guān)系的研究指出:語言是族群認(rèn)同的重要組成部分。但是,語言是否是構(gòu)成族群認(rèn)同的必要成分?族群語言消失了或者族群發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用,是否就意味著族群認(rèn)同消失?在不同社會(huì)條件下,語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同之間到底存在怎樣的關(guān)系?對(duì)上述問題,有不同的回答。

      (一)客觀主義觀點(diǎn)

      客觀主義觀點(diǎn)認(rèn)為:語言是維持族群身份不可或缺的重要組成部分[21]。語言與族群認(rèn)同之間是一種客觀關(guān)系,是一種根基性的情感聯(lián)系。個(gè)體把族群語言的符號(hào)內(nèi)化,從而形成了族群身份認(rèn)同,并且產(chǎn)生了對(duì)所屬族群的態(tài)度[22]。因此,族群認(rèn)同等同于語言社群。當(dāng)族群發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用時(shí),族群成員對(duì)本族群文化的認(rèn)同將不斷弱化,對(duì)外來文化的認(rèn)同將不斷增強(qiáng),傳統(tǒng)文化會(huì)逐漸變遷,文化特征會(huì)逐漸被同化,繼而族群成員將更認(rèn)同所轉(zhuǎn)用的語言代表的族群,失去了對(duì)本族群的認(rèn)同。此外,在社會(huì)流動(dòng)中,文化認(rèn)同要通過語言來實(shí)現(xiàn)。無論是哪一社會(huì)階層,如果想要取得相應(yīng)的公民身份,必須通過語言測(cè)試,無論是社會(huì)結(jié)構(gòu)還是社會(huì)融合都需要通過語言能力才能夠?qū)崿F(xiàn)[23]??陀^主義觀點(diǎn)以馬克思主義經(jīng)典作家的理論、語言相對(duì)論和民族語言認(rèn)同理論最具有代表性。

      馬克思指出:“就單個(gè)的人來說,很清楚,他只是作為某個(gè)人類共同體的天然成員,才把語言看作是自己的……語言本身是一定共同體的產(chǎn)物……語言本身就是這個(gè)共同體的存在,而且是它的不言而喻的存在?!保?4]斯大林指出:“民族是人們?cè)跉v史上形成的一個(gè)有共同語言、共同地域、共同經(jīng)濟(jì)生活以及表現(xiàn)于共同的民族文化特點(diǎn)上的共同心理素質(zhì)這四個(gè)基本特征的穩(wěn)定的共同體?!保?5]既然語言是一定共同體的產(chǎn)物,語言是構(gòu)成民族的要素之一,如果語言發(fā)生了轉(zhuǎn)用,從邏輯上講,族群認(rèn)同肯定也會(huì)隨之發(fā)生變化,變化的方向自然是提高對(duì)所轉(zhuǎn)用語言代表的族群的認(rèn)同,降低對(duì)本族群的認(rèn)同。

      語言相對(duì)論主張:語言折射族群精神。洪堡特認(rèn)為:不同語言的詞匯、語法、語音、語調(diào)各有特點(diǎn),這些特點(diǎn)關(guān)聯(lián)著語言使用者的獨(dú)特的思維方式和行為習(xí)慣。個(gè)體的成長(zhǎng)發(fā)育伴隨著以語言為內(nèi)核的族群精神氣質(zhì)的長(zhǎng)期潛移默化,使個(gè)體最終成為熟練使用本族群語言、具備本族群思維習(xí)慣、煥發(fā)出族群榮辱感的族群人。因此,語言作為言說的載體,卻因?yàn)榫哂羞吔缍鵀樽迦簞澏私缬颉UZ言確立了族群邊界,維持并且強(qiáng)化了族群意識(shí)[26]。Whorf提出的語言關(guān)聯(lián)性假設(shè)主張:人對(duì)現(xiàn)實(shí)的感知受語言制約,不同語言代表了不同的社會(huì)現(xiàn)實(shí),語言決定非語言的認(rèn)知過程,而被決定的認(rèn)知過程對(duì)不同語言而言是不同的[27]。張積家提出了新的語言關(guān)聯(lián)性理論,認(rèn)為語言塑造大腦,影響認(rèn)知,構(gòu)建民族。語言不僅影響記憶,還影響知覺,影響甚至決定思維[28]。從上述觀點(diǎn)可以推論出:失去了本族群的語言,就等同于失去了族群身份的一個(gè)基本的和主要的決定因素,族群成員看待世界的方式將會(huì)不同。族群在發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用之后,原有的族群意識(shí)、族群情感會(huì)逐漸消失,個(gè)體最終會(huì)融入語言轉(zhuǎn)用后的族群。隨著族群的其他要素消失,族群認(rèn)同也將隨之消失[29]。語言相對(duì)論有一些實(shí)證研究證據(jù)支持。例如:良蘇人是怒族的分支,約有三千人,母語為良蘇話,屬于藏緬語族彝語支。良蘇人長(zhǎng)期與傈僳族雜居,加上受外來強(qiáng)勢(shì)文化影響、生產(chǎn)發(fā)展力水平低、良蘇話的社會(huì)功能局限等原因,已經(jīng)整體上發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用。發(fā)生語言轉(zhuǎn)用后的良蘇人對(duì)本族群文化的認(rèn)同不斷弱化,對(duì)外民族文化的認(rèn)同不斷增強(qiáng),良蘇人的傳統(tǒng)文化逐漸發(fā)生了變遷,文化特征逐漸傈僳化。他們與傈僳族的物質(zhì)生活和精神文化的差異逐漸縮小,已經(jīng)不認(rèn)同怒族而認(rèn)同傈僳族了[30]。對(duì)這些弱小族群來說,語言轉(zhuǎn)用對(duì)他們的族群認(rèn)同產(chǎn)生了直接的影響。王遠(yuǎn)新調(diào)查了我國的同仁土族,發(fā)現(xiàn)盡管他們?cè)趹艏蠘?biāo)注為土族,但認(rèn)為說吾囤話的土族和說保安語的土族不是一個(gè)族群,語言不同直接導(dǎo)致了族群認(rèn)同的差異[31]。

      Giles和Byrne提出了民族語言認(rèn)同理論(Ethnolinguistic Identity Theory),認(rèn)為少數(shù)民族成員通過學(xué)習(xí)本族語言來增強(qiáng)自己的族群認(rèn)同,他們與主流群體的語言保持一定距離,堅(jiān)持學(xué)習(xí)本族群的語言。族群成員保持族群語言的意愿越強(qiáng)烈,族群認(rèn)同就越強(qiáng)烈[32]。黨尚調(diào)查了蘇拉宮的滿族人。滿族具有本民族的語言和文字,滿語屬于阿爾泰語系滿–通古斯語族滿語支。但根據(jù)《世界的書面語:使用程度和使用方式的概況》,現(xiàn)如今我國的滿語單語者已經(jīng)消失,99.99%的滿族人都發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用。蘇拉宮的滿族人已經(jīng)沒有人會(huì)說滿語,沒有人認(rèn)識(shí)滿文,并且在回答問題時(shí)通常以“我們漢族人”自稱,但當(dāng)繼續(xù)追問他們是漢族人還是滿族人時(shí),又回答是滿族人,出現(xiàn)了前后矛盾的現(xiàn)象。盡管滿族人可以通過滿族的節(jié)日儀式、環(huán)境建構(gòu)、民族身份標(biāo)簽來重構(gòu)族群認(rèn)同,作用卻十分有限,因?yàn)檎Z言對(duì)族群凝聚力的象征力量比它的工具功能更重要[33]。Fishman也指出:通過族群語言與符號(hào)系統(tǒng),族群認(rèn)同才能夠表達(dá)出來,文學(xué)作品、教育系統(tǒng)等才能夠被賦予族群的標(biāo)簽[34]。

      綜上所述,客觀主義觀點(diǎn)主張語言確立了族群邊界。語言轉(zhuǎn)用后的族群,將無法傳承具有特色的族群文化,隨著時(shí)間推移和社會(huì)發(fā)展,通過語言建構(gòu)起來的族群認(rèn)同將不斷地弱化,族群的特征與要素將不斷地消失。對(duì)于那些正走向語言轉(zhuǎn)用的族群來說,如何在使用主體民族語言的同時(shí)保持本族群的語言,減少代際間的族群語言轉(zhuǎn)用,仍然是值得研究的課題。

      (二)主觀主義觀點(diǎn)

      主觀主義觀點(diǎn)從族群成員對(duì)共同血統(tǒng)的情感信念出發(fā)來闡明語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系,認(rèn)為族群發(fā)生語言轉(zhuǎn)用并不會(huì)導(dǎo)致族群認(rèn)同弱化或者消失。族群認(rèn)同的維持并不僅僅依賴族群語言的使用,語言只是族群邊界的眾多標(biāo)記之一,其他標(biāo)記如宗教、文化習(xí)俗、著裝方式、社會(huì)網(wǎng)絡(luò)等也維持族群認(rèn)同,族群成員失去這些變量中的任何一個(gè)都不會(huì)擾亂其內(nèi)在的歸屬感。例如:達(dá)斡爾族分布于中國北方,由于受城市化進(jìn)程影響,達(dá)斡爾族的語言轉(zhuǎn)用現(xiàn)象明顯。劉宏宇和李琰調(diào)查了處于三個(gè)不同城市化進(jìn)程地區(qū)的達(dá)斡爾族人,發(fā)現(xiàn)很多達(dá)斡爾族人即使轉(zhuǎn)用了漢語,但原有姓氏依然保持著,姓氏對(duì)他們的族群意識(shí)、族群歸屬有一定強(qiáng)化作用。達(dá)斡爾族在見面時(shí)先詢問對(duì)方的哈拉、莫昆的歸屬,把回答作為是否交談下去的界定,這種對(duì)姓氏的詢問相當(dāng)于維系內(nèi)部族群情感的紐帶,有助于增強(qiáng)族群的凝聚力,對(duì)外族群產(chǎn)生了拒斥力。正是這種特有的姓氏文化,讓語言轉(zhuǎn)用之后的達(dá)斡爾族仍然維系著一定程度的族群認(rèn)同[35]。

      為了進(jìn)一步厘清語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系,Eastman從族群認(rèn)同的定義出發(fā),指出族群認(rèn)同包括兩個(gè)方面:一是在原始層面指族群起源的信仰、族群的歷史記憶。二是在行為層面劃分為語言行為和社會(huì)行為:語言行為是指一個(gè)族群語言的實(shí)際使用和知識(shí);社會(huì)行為是指一個(gè)族群的文化行為,如習(xí)俗等[36]。當(dāng)一個(gè)族群的語言發(fā)生了轉(zhuǎn)用時(shí),只要該族群在原始信仰層面仍然維護(hù)著族群,族群認(rèn)同就會(huì)持續(xù)下去。例如:回族主要由來自中亞信仰伊斯蘭教的波斯人和阿拉伯人的后裔組成。剛到中國時(shí),回族講阿拉伯語、波斯語和突厥語等,到了明代中期,回族轉(zhuǎn)用了漢語。發(fā)生語言轉(zhuǎn)用之后的回族仍然保持著強(qiáng)烈的族群認(rèn)同[37]。因此,當(dāng)一個(gè)族群身份標(biāo)記發(fā)生變化時(shí),另一個(gè)族群身份標(biāo)記的作用就會(huì)凸顯,以保持族群的團(tuán)結(jié)和維持群體的邊界[38]。王明珂亦指出:羌族沒有一種彼此溝通的“羌語”,然而卻并不缺乏族群身份意識(shí)[39]。

      事實(shí)上,當(dāng)一個(gè)族群發(fā)生語言轉(zhuǎn)用之后,本族群語言的交際功能喪失了,其符號(hào)功能卻仍然維持著。例如:美國實(shí)行語言“大熔爐”政策,少數(shù)民族和外來移民由于語用的需要,大多數(shù)失去了各自族群語言的交際功能。但是,即使族群成員不再說該族群的語言,也不影響群體凝聚力,語言的符號(hào)功能能夠更好地抵制變化,使一個(gè)群體的邊界更加穩(wěn)定、固定和長(zhǎng)久。

      綜上所述,主觀主義觀點(diǎn)認(rèn)為:語言轉(zhuǎn)用對(duì)族群認(rèn)同影響較小,維持族群認(rèn)同并不只有語言一個(gè)標(biāo)記。對(duì)于那些長(zhǎng)期通過語言差異區(qū)別于其他族群的群體而言,在發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用之后,只是在族群交際功能中造成了一種語言空白,這個(gè)空白可以用另一種標(biāo)記來填補(bǔ)。這種標(biāo)記可以是語言標(biāo)記(與原族群語言有聯(lián)系,如姓氏),也可以是非語言標(biāo)記(如宗教、服飾等)。我國有眾多的少數(shù)民族,他們信仰多種宗教,民族服飾的式樣和圖案亦多姿多彩,是族群的重要標(biāo)記。主觀主義觀點(diǎn)能夠解釋為什么有一些族群在語言轉(zhuǎn)用之后仍然維持著族群認(rèn)同。

      (三)動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)

      客觀主義觀點(diǎn)與主觀主義觀點(diǎn)的爭(zhēng)論源于對(duì)族群的看法不同。王明珂指出:族群不只是客觀存在的社會(huì)現(xiàn)實(shí),倒不如說是一套相當(dāng)主觀的集體文化意識(shí)。在族群劃分上,有兩種針鋒相對(duì)的觀點(diǎn):“根基論”認(rèn)為族群認(rèn)同來自某種根基性的情感聯(lián)系,更多的是一種“生來就有的成員資格”;“工具論”強(qiáng)調(diào)族群認(rèn)同的多重性和隨情勢(shì)變化的特質(zhì)。這兩種理論都具有合理性,又都不全面。他用歷史記憶的理論來彌合兩種觀點(diǎn)的分歧,認(rèn)為社會(huì)組織的歷史記憶通常具有雙重性:它既是與其他族群爭(zhēng)奪資源、合法性的工具,又以根基性的形式存在于族群意識(shí)中。族群由族群邊界來維持,造成族群邊界的是一群人主觀上對(duì)他者的異己感以及對(duì)內(nèi)部成員的根基性的情感。這種根基性的情感,來自“共同族源記憶”造成的血緣性共同體想象。因此,他贊成“根基論”的立場(chǎng):族群認(rèn)同是人們從其生長(zhǎng)的社群中所得到的社會(huì)與文化身份,根深蒂固,難以改變。另一方面,客觀環(huán)境改變常造成個(gè)人或族群借改變祖源記憶來加入、接納或者脫離一個(gè)族群,造成族群邊界的變遷,對(duì)個(gè)人而言就是認(rèn)同的變遷。根基性的情感雖然源于成員的共同祖源記憶,但為了現(xiàn)實(shí)利益,個(gè)人或族群都可能改變其祖源記憶。因?yàn)橛洃浲ǔ>哂兄饔^性和動(dòng)態(tài)性,它不是對(duì)過去發(fā)生事件的客觀記錄,而是有選擇性的,是為了順應(yīng)當(dāng)下的時(shí)勢(shì)?!案摗迸c“工具論”可以相統(tǒng)一[39]。這是一種動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)。近年來,越來越多的學(xué)者傾向于動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn),即在不同歷史時(shí)期,在不同社會(huì)階層和年齡階層,對(duì)不同地區(qū)的族群,語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同態(tài)度之間的關(guān)系不是既定的、自然的,而是建構(gòu)的、操作的和變化的[40]。動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)最早由Gumperz提出,他否定語言決定認(rèn)同,認(rèn)為認(rèn)同在交際中產(chǎn)生,是在不同社會(huì)歷史文化條件下、在互動(dòng)情境中與語言相互建構(gòu)的,是一個(gè)多元的、流動(dòng)的過程[41]。Lepage和Keller提出:語言行為即認(rèn)同行為,族群認(rèn)同既不是完全客觀的,也不是完全主觀的,而是族群成員通過交流來不斷強(qiáng)化自己的認(rèn)同[42]。這一理論強(qiáng)調(diào)族群成員的主動(dòng)性,族群成員可以自由地選擇和表現(xiàn)自己的族群認(rèn)同。

      大量研究表明:語言轉(zhuǎn)用對(duì)族群認(rèn)同的影響有時(shí)間和社會(huì)群體的差別,是動(dòng)態(tài)變化的[43]。語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同之間的動(dòng)態(tài)建構(gòu)可以在不同世代的族群間同步地觀察,也可以在整個(gè)時(shí)間過程中歷時(shí)地觀察。Wagner采用縱向研究范式調(diào)查愛爾蘭裔和意大利裔的美國人,發(fā)現(xiàn)兩個(gè)族裔的學(xué)生的族群認(rèn)同呈現(xiàn)出一定的流動(dòng)性,這種動(dòng)態(tài)變化受社會(huì)階層和社交網(wǎng)絡(luò)影響[44]。王鋒調(diào)查了我國的白族,從地區(qū)看,對(duì)城鎮(zhèn)白族人而言,語言轉(zhuǎn)用并不影響族群認(rèn)同,但對(duì)山區(qū)只會(huì)說白語的白族人而言,語言成為族群認(rèn)同的唯一標(biāo)記[45]??梢姡Z言和族群認(rèn)同之間的聯(lián)系是動(dòng)態(tài)的,以適應(yīng)不斷發(fā)展變化的社會(huì)環(huán)境。族群語言與族群認(rèn)同之間的聯(lián)系搖擺不定。Christodouleas調(diào)查了出生時(shí)使用希伯來語的猶太老年人,他們認(rèn)為語言是族群認(rèn)同的重要標(biāo)志;但在年輕群體中,這種聯(lián)系被削弱了[46]。時(shí)代不同,語言對(duì)族群認(rèn)同的影響也不同。在保加利亞剛成立時(shí),語言被視為反抗希臘統(tǒng)治的有力武器;在國家建設(shè)過程中,國家標(biāo)準(zhǔn)書面語構(gòu)成族群認(rèn)同的重要工具;在國家發(fā)展到一定階段時(shí),出現(xiàn)了語言純化的民族主義。元分析發(fā)現(xiàn):在不同族群中,族群認(rèn)同與語言熟練度之間存在中等程度的正相關(guān),語言與族群認(rèn)同的關(guān)系既非完全依賴,也非完全自由。許多個(gè)人特征和社會(huì)結(jié)構(gòu)都可能形成與族群認(rèn)同的聯(lián)系,性別、年齡、世代、種族、膚色、服飾、社會(huì)階層、家庭和社區(qū)都可能使語言與族群認(rèn)同之間的關(guān)系復(fù)雜化[47]。

      語言變化與族群認(rèn)同變化之間還存在著相互作用:一方面,語言變化導(dǎo)致族群認(rèn)同變化;另一方面,族群認(rèn)同變化反過來影響族群語言使用[32]。有人調(diào)查了澳大利亞籍匈牙利移民家庭的語言使用,發(fā)現(xiàn)匈牙利人給予母語很高價(jià)值,維持匈牙利人的族群認(rèn)同在代際語言保持中是重要因素??梢姡迦赫Z言使用能夠?yàn)樽迦撼蓡T提供積極的族群認(rèn)同,使族群成員與家庭建立起更緊密的聯(lián)系,強(qiáng)烈的族群認(rèn)同也是本族群語言發(fā)展的關(guān)鍵因素[46]。對(duì)一種語言的使用更多地與對(duì)該語言群體的認(rèn)同同步。

      因此,動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)對(duì)語言與族群認(rèn)同的關(guān)系的看法包括以下幾點(diǎn):第一,言語互動(dòng)體現(xiàn)認(rèn)同,但言語不是認(rèn)同的附屬品,而是在族群認(rèn)同中的直接經(jīng)驗(yàn)行為;第二,語言不是決定說話者的一個(gè)封閉結(jié)構(gòu),個(gè)人可以選擇性地和主動(dòng)地表現(xiàn)認(rèn)同,能動(dòng)性更強(qiáng);第三,族群認(rèn)同是在不同社會(huì)環(huán)境中,在互動(dòng)過程中與語言相互建構(gòu)的,是流動(dòng)的[48]。

      總之,對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的探討,一直以來都圍繞著以下問題:語言與族群認(rèn)同的關(guān)系如何?當(dāng)語言發(fā)生變化時(shí),族群認(rèn)同會(huì)發(fā)生怎樣的變化?當(dāng)說話者不再使用本族群的語言時(shí),族群認(rèn)同是否減弱?人們總是傾向于尋求創(chuàng)造和維持群體之間的邊界,當(dāng)一個(gè)族群發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用后,是否形成了其他邊界標(biāo)記來彌補(bǔ)族群語言的損失?對(duì)上述問題,不同學(xué)者根據(jù)不同研究給出不同答案??陀^主義觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)語言轉(zhuǎn)用確實(shí)使某些族群的族群認(rèn)同弱化或者消失了,但它無法解釋,為什么有些族群即使發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用卻仍然能夠維持較強(qiáng)的族群認(rèn)同;主觀主義觀點(diǎn)提出維持族群認(rèn)同除語言以外還有其他標(biāo)記,但它使得族群邊界變得愈加模糊,無法給出一個(gè)維系族群認(rèn)同的明確概念;動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)把語言與族群認(rèn)同的聯(lián)系視為動(dòng)態(tài)的,以適應(yīng)不斷變化的社會(huì)環(huán)境,在一定程度上可以避免在此問題上的二元對(duì)立,并且可以結(jié)合不同族群來做具體分析,使得相關(guān)研究更加立體化和多樣化。對(duì)比而言,動(dòng)態(tài)建構(gòu)理論具有更大的普適性。

      三、影響語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的因素

      影響語言轉(zhuǎn)用的因素有很多,但根本原因是語言的實(shí)用功能。Edwards指出:語言轉(zhuǎn)用與相互競(jìng)爭(zhēng)的語言間的效用評(píng)估有關(guān),是語言接觸所引起的語言使用功能變化[49]。影響語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同之間關(guān)系的因素主要有客觀因素和主觀因素。

      (一)客觀因素

      1.國家的語言政策

      國家的語言政策主要從兩方面對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系產(chǎn)生影響。一方面,國家的語言政策可能加快語言轉(zhuǎn)用,促進(jìn)雙語者形成多族群認(rèn)同或者使其族群認(rèn)同發(fā)生轉(zhuǎn)變[50];另一方面,國家的語言政策也可能遭到語言使用者抵制,減緩語言轉(zhuǎn)用進(jìn)程,抑制多族群認(rèn)同的出現(xiàn)[51]。Ruiz將語言政策分為三種:語言作為問題時(shí)的政策(Language-as-problem policy)、語言作為權(quán)利時(shí)的政策(Language-as-right policy)、語言作為資源時(shí)的政策(Language- as-resorce policy)[52]。不同語言政策將導(dǎo)致語言發(fā)展走向不同方向。例如:依靠政治上的統(tǒng)治地位及軍事力量的優(yōu)勢(shì),通過強(qiáng)制手段禁止族群成員使用本民族語言,會(huì)對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同產(chǎn)生重大影響。在蘇聯(lián),國家要求所有的教育和行政機(jī)構(gòu)必須使用俄語,這種做法使得俄羅斯的100多種語言中約有70種處于滅絕邊緣,也激起了蘇聯(lián)內(nèi)部少數(shù)民族群體的反對(duì)與抵制。在蘇聯(lián)解體后,獨(dú)立出去的國家絕大多數(shù)都恢復(fù)使用本民族語言。

      每一個(gè)國家與少數(shù)民族的關(guān)系都存在一定差異。國情不同,語言政策不同。總體上,國家應(yīng)該制定相應(yīng)的法律法規(guī),確保各族群的語言文字平等共存,禁止任何形式的語言歧視;國家應(yīng)該鼓勵(lì)不同族群間的相互交流,在推廣國家通用語言文字的同時(shí),讓族群擁有使用和發(fā)展本民族語言文字的自由。

      2.族群間的相對(duì)地位

      族群間的相對(duì)地位包括經(jīng)濟(jì)地位、社會(huì)地位、語言間的相對(duì)地位、社會(huì)歷史威望等,這些都會(huì)對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系產(chǎn)生影響。如果一個(gè)族群的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平高,社會(huì)文化水平高,該族群的文化歷史地位就高,相應(yīng)地,族群語言的聲望就高,這樣的語言將更富有活力[53]。Noles發(fā)現(xiàn):人們會(huì)選擇更有活力的族群語言[54]。例如:在我國歷史上,北魏孝文帝進(jìn)行了漢化改革,詔令鮮卑族人必須改漢姓、穿漢服、習(xí)漢語。滿族雖然統(tǒng)治了中國200多年,但滿語最終還是被漢語所取代,究其原因,同文化基礎(chǔ)、語言活力有很大關(guān)系。語言轉(zhuǎn)用也存在一定規(guī)律,容易由規(guī)模小、地位低的語言轉(zhuǎn)向規(guī)模大、社會(huì)地位高的語言。

      3.學(xué)校教育的語言媒介

      國家教育的通用語言選擇會(huì)對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系產(chǎn)生重要影響。國家通用語言強(qiáng)調(diào)該語言在官方正式場(chǎng)合的通用性。研究表明:雙語課堂中的語言媒介影響語言學(xué)習(xí)者的語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同[55]。學(xué)校教育是阻止語言轉(zhuǎn)用的最主要途徑。對(duì)一些族群與移民來說,語言學(xué)校起著不可替代的作用,它弱化了族群成員被邊緣化的感覺,加深了族群成員的認(rèn)同感和自豪感[56]。

      4.語言環(huán)境

      語言環(huán)境包括家庭環(huán)境和社會(huì)環(huán)境。家庭環(huán)境是指家庭成員的語言選擇以及家庭成員對(duì)本族語言的態(tài)度。家庭場(chǎng)合的母語使用對(duì)母語保持具有重要作用。家庭是語言保持的最后堡壘。Guardado調(diào)查了西班牙裔的加拿大家庭,發(fā)現(xiàn)當(dāng)父母對(duì)本族群的語言持消極態(tài)度,不鼓勵(lì)孩子學(xué)習(xí)本民族語言時(shí),子女很容易發(fā)生語言轉(zhuǎn)用,很少對(duì)本族群產(chǎn)生認(rèn)同。社會(huì)環(huán)境包括大眾媒體,如視覺媒體(電影、電視)、書面媒體(報(bào)紙、期刊、書籍)、公共媒體(交通標(biāo)志、宣傳語、廣告語)、聽覺媒體(音樂、廣播)、社交網(wǎng)絡(luò)等,都對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系產(chǎn)生了重要影響[47]。Noels調(diào)查了講法語的學(xué)生在雙語(法語和英語)環(huán)境下的語言使用與族群認(rèn)同,發(fā)現(xiàn)在社交媒體中使用英語的時(shí)間增加,導(dǎo)致對(duì)母語產(chǎn)生了不同的認(rèn)同[55]。

      5.人口數(shù)量與地理因素

      人口數(shù)量與地理因素對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系具有重要影響。一個(gè)族群的成員數(shù)量,該族群成員相對(duì)于其他族群所占的人口比例,族群成員的生殖行為、婚姻模式、社會(huì)流動(dòng)性等,都對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系產(chǎn)生影響[57]。一般來說,人口較多的族群更不容易發(fā)生語言轉(zhuǎn)用,更容易維持族群認(rèn)同。例如:在廣東蓮花山區(qū)和羅浮山區(qū)一帶,使用畬語的有2 000多人,他們長(zhǎng)期與客家人雜居,人口比例懸殊,為了更好地交往,客家話成為客家人和畬族的共同交際語,久而久之,99%的畬族人轉(zhuǎn)用了客家話并且開始認(rèn)同客家文化[58]。

      地理因素包括族群成員的人口分布,人口的遷入與遷出模式。在我國的朝鮮族聚居區(qū),朝鮮族與漢族接觸少,住在單獨(dú)的村落,大部分中老年人都未發(fā)生語言轉(zhuǎn)用。敏春芳調(diào)查了東鄉(xiāng)族的語言轉(zhuǎn)用,發(fā)現(xiàn)雜居區(qū)比聚居區(qū)更容易發(fā)生語言轉(zhuǎn)用,城鎮(zhèn)、交通發(fā)達(dá)地區(qū)比農(nóng)村、交通不發(fā)達(dá)地區(qū)更容易發(fā)生語言轉(zhuǎn)用[50]。

      (二)主觀因素

      1.個(gè)人的價(jià)值觀

      個(gè)人的價(jià)值觀對(duì)語言轉(zhuǎn)用和族群認(rèn)同的關(guān)系具有重要影響。何文華調(diào)查了以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者是選擇美音還是選擇英音,發(fā)現(xiàn)選擇美音的學(xué)習(xí)者更多地認(rèn)同其文化價(jià)值,認(rèn)為美音更具有社會(huì)吸引力[59]。張積家和肖德法采用匹配-偽裝法研究中國學(xué)生對(duì)英、美口音的外籍教師的印象,發(fā)現(xiàn)美國口音的外籍教師比英國口音的外籍教師在外貌特征、人格特點(diǎn)、教學(xué)能力和對(duì)學(xué)生的吸引力方面均獲得了更多的肯定。調(diào)研結(jié)束后,他們?cè)儐枌W(xué)生:“哪一個(gè)國家你更喜歡,是美國還是英國?”“如果你將來到國外留學(xué),你打算去美國還是去英國?”回答都是美國[60]。Luo和Wiseman調(diào)查發(fā)現(xiàn):在家庭場(chǎng)合,對(duì)母語持積極態(tài)度的族群成員及其后代更不容易發(fā)生語言轉(zhuǎn)用[61]。

      2.性別與年齡

      性別對(duì)語言轉(zhuǎn)用和族群認(rèn)同的關(guān)系也有影響。Ting-Toomcy調(diào)查了美國華裔大學(xué)生,發(fā)現(xiàn)女大學(xué)生比男大學(xué)生更多地保持了華族傳統(tǒng)文化[62]。Ullah調(diào)查了英國的愛爾蘭學(xué)生,發(fā)現(xiàn)女性比男性更認(rèn)同愛爾蘭身份。但也有不同的發(fā)現(xiàn),如季紅提出性別對(duì)中國和泰國境內(nèi)的畢蘇語使用者對(duì)畢蘇語的使用不存在顯著影響[63]。

      年齡也影響語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系。老年人更容易堅(jiān)持使用本民族語言,其族群認(rèn)同更加穩(wěn)定,年輕人更容易放棄母語轉(zhuǎn)向其他語言,其族群認(rèn)同呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn)。年齡對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的影響因地而異。在本族語使用率低的地方,年齡的影響更大;在本族語使用率較高的地方,年齡的影響較小。對(duì)黑龍江的赫哲族村落調(diào)查發(fā)現(xiàn):整個(gè)村莊只有一位八十多歲的老人會(huì)講赫哲語,其余人均已經(jīng)轉(zhuǎn)用了漢語。

      3.跨文化敏感性

      跨文化敏感性是指在跨文化交流中,個(gè)體對(duì)文化差異的重要性感知以及對(duì)不同觀點(diǎn)、思想和行為的理解,是個(gè)體對(duì)文化差異的敏感性程度。跨文化敏感性高的個(gè)體更容易覺察兩種文化的差異,并且能夠更積極靈活地應(yīng)對(duì)文化差異帶來的壓力??缥幕舾行詫?duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系也有影響。汪新筱和張積家對(duì)朝鮮族大學(xué)生調(diào)查發(fā)現(xiàn):跨文化敏感性既促進(jìn)了朝鮮族學(xué)生對(duì)主流文化的認(rèn)同,也提升了朝鮮族學(xué)生對(duì)本族群的認(rèn)同[64]。

      四、結(jié)語

      語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系復(fù)雜:既不能把兩者關(guān)系簡(jiǎn)單地歸結(jié)于語言轉(zhuǎn)用決定族群認(rèn)同,也不能把兩者關(guān)系視為完全獨(dú)立的,無視兩者的緊密聯(lián)系。語言轉(zhuǎn)用對(duì)族群認(rèn)同有影響,但對(duì)不同族群、同一族群中不同成員的影響不同。一方面,語言確立了邊界,限制了族群間的交流,加強(qiáng)了族群間的文化差異[65];另一方面,語言作為族群標(biāo)記并不是普遍適用的,其影響還需要結(jié)合具體語境而定。因此,從動(dòng)態(tài)建構(gòu)觀點(diǎn)來看待語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系,既能夠避免客觀主義觀點(diǎn)的偏頗,又能夠彌補(bǔ)主觀主義觀點(diǎn)的不足,以適應(yīng)不斷變化的社會(huì)環(huán)境,使結(jié)論更具有普適性,也使研究結(jié)果對(duì)國家通用語言文字的普及以及少數(shù)民族語言文字的保護(hù)提供更明確的啟示。已有研究還存在以下不足,未來研究可以有針對(duì)性地加以改進(jìn)。

      (一)缺乏實(shí)驗(yàn)研究

      迄今為止,對(duì)語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的研究集中使用田野調(diào)查、深度訪談、個(gè)案研究、問卷測(cè)量等方法,缺乏更堅(jiān)實(shí)的實(shí)驗(yàn)研究。族群認(rèn)同是一個(gè)多維的心理結(jié)構(gòu),除了質(zhì)性研究外,今后可以從族群認(rèn)同的不同方面,用不同實(shí)驗(yàn)范式揭示其心理機(jī)制,如研究語言轉(zhuǎn)用對(duì)族群的外顯態(tài)度和內(nèi)隱態(tài)度、族群知覺、族群歸屬感、族群情感的影響。定量研究可以提供客觀的數(shù)據(jù),更適合進(jìn)行做因果關(guān)系推論;堅(jiān)持定性研究與定量研究相結(jié)合,研究結(jié)果可以相互印證,因而更具有說服力。

      (二)缺乏比較研究

      在研究對(duì)象上,已有研究多采用個(gè)案研究,只研究某個(gè)族群在某個(gè)時(shí)間段的情況,缺乏橫向比較和縱向比較,看不出動(dòng)態(tài)變化的過程。未來研究可以通過比較不同族群在同一時(shí)間段的差異,或比較同一族群在不同時(shí)間段的差異,從而更加全面地分析語言轉(zhuǎn)用在族群認(rèn)同形成和發(fā)展中的作用。語言轉(zhuǎn)用對(duì)族群認(rèn)同的影響是動(dòng)態(tài)變化的,將共時(shí)性研究和歷時(shí)性研究相結(jié)合,就更能夠全面地揭示兩者的關(guān)系。尤其是在大數(shù)據(jù)時(shí)代,可以通過分析語言轉(zhuǎn)用對(duì)族群認(rèn)同影響的不同研究,增加從個(gè)案研究到普遍性研究的可能性,得出更具有普適性的結(jié)論。

      (三)缺乏方言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的研究

      以往研究多集中于移民和少數(shù)民族的語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系,未關(guān)注方言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同的關(guān)系。當(dāng)前,在城市中存在大量外來人口,這些外來人口及其后代在移居的城市中是否發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用?如果發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用,是轉(zhuǎn)用了全國通用語言還是轉(zhuǎn)用了當(dāng)?shù)氐膹?qiáng)勢(shì)方言?在發(fā)生了方言轉(zhuǎn)用之后,對(duì)他們的族群認(rèn)同是否有影響?哪些因素影響語言的選擇?這些問題都值得研究。對(duì)中華民族而言,方言一直與故園相聯(lián)系,體現(xiàn)了中國人的“根”意識(shí)。研究方言轉(zhuǎn)用可以為語言轉(zhuǎn)用與族群認(rèn)同關(guān)系的研究提供新的證據(jù)。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 萬明鋼,高承海,呂超,等.近年來國內(nèi)民族認(rèn)同研究述評(píng)[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2012( 8 ):1152-1158.

      [2]MU G M.A Meta-Aanalysis of The Correlation between Heritage Language and Ethnic Identity [J].Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014(3):1-16.

      [3]KINZLER K D,SPELKE E S.Core Systems in Human Cognition [J].Progress in Brain Research,2007,164:257-264.

      [4]TANNENBAUM M,HOWIE P.The Association between Language Maintenance and Family Relations:Chinese Immigrant Children in Australia [J].Journal of Multilingual & Multicultural Development,2002(5):408-424.

      [5]OH J S,F(xiàn)ULIGNI A J.The Role of Heritage Language Development in The Ethnic Identity and Family Relationships of Adolescents from Immigrant Backgrounds [J].Social Development,2010(1):202-220.

      [6]萬明鋼,高承海,安潔.西方關(guān)于青少年族群認(rèn)同研究的現(xiàn)狀和進(jìn)展[J].民族教育研究,2010(6):30-34.

      [7]萬明鋼,王舟.族群認(rèn)同、族群認(rèn)同的發(fā)展及測(cè)定與研究方法[J].世界民族,2007(3):1-9.

      [8]戴慶夏,王遠(yuǎn)新.論我國民族的語言轉(zhuǎn)用問題[J].語言建設(shè),1987(3):13-17.

      [9]李懷宇.淺論我國少數(shù)民族的語言轉(zhuǎn)用[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2003(4):134-136.

      [10]徐世璇.語言瀕危原因探析——兼論語言轉(zhuǎn)用的多種因素[J].民族研究,2002(4):56-64.

      [11]羅美珍.論族群互動(dòng)中的語言接觸[J].語言研究,2000(3):1-20.

      [12]UNSETH P.Language Contact:An Introduction(Review)[J].Linguistic Society of America,2003(3):672-673.

      [13]LI W L.The Language-Shift of Chinese-Americans [J].International Journal of the Sociology of Language,1982,38:109-124.

      [14]張京花,李英浩.接觸語言學(xué)視域下民族地區(qū)語言演變現(xiàn)象研究[J].民族高等教育研究,2017(2):64-70.

      [15]馮紅梅,張曉傳.我國少數(shù)民族語言轉(zhuǎn)用及對(duì)策研究 [J].貴州民族研究,2018(2):211-214.

      [16]PHINEEY J S.When We Talk about American Ethnic Groups,What Do We Mean?[J].American Psychologist,1996(9):918-922.

      [17]UMANA-TAYLOR A J,QUINTANA S M,LEE R M,et al.Ethnic and Racial Identity during Adolescence and into Young Adualhood:An Integrated Conceptualization [J].Child Development,2014(1):21-39.

      [18]PHINEEY J S,ONG A D.Conceptualization and Measurement of Ethnic Identity:Current Status and Future Directions [J].Journal of Counseling Psychology,2007(3):271-281.

      [19]高文珺,趙志裕,楊宜音,等.民族-國家雙重社會(huì)認(rèn)同結(jié)構(gòu)及其影響——以云南漢族和少數(shù)民族居民調(diào)查為例[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013(5):64-75.

      [20]徐迪.族群認(rèn)同的概念闡釋及特征要素探析[J].貴州民族研究,2017(5):9-12.

      [21]CONVERSI D.Language or Race? The Choice of Core Values in The Development of Catalan and Basque Nationalisms [J].Ethnic and Racial Studies,1990(1):50-70.

      [22]EASTAMN C M.Language,Ethnic Identity and Change[C]//J EDWARDS.Linguistic Minorities,Policies and Pluralism.Orlando:Academic Press,1984:259-276.

      [23]AIKHENVALD A Y.Multilingualism and Ethnic Stereotypes:The Tariana of Northwest Amazonia [J].Language in Society, 2003(1):1-21.

      [24]馬克思.馬克思主義經(jīng)典作家民族問題文選·馬克思恩格斯卷:上冊(cè) [M].北京:社會(huì)科學(xué)出版社,2006:439.

      [25]斯大林.斯大林全集:第十一卷[M].北京:人民出版社,1950:286.

      [26]威廉·馮·洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響 [M].姚小平,譯.北京:商務(wù)印書館,1997:33.

      [27]本杰明·李·沃爾夫.論語言·思維和現(xiàn)實(shí) [M].高一虹,譯.長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2001:249-277.

      [28]張積家.語言關(guān)聯(lián)性理論:語言影響認(rèn)知 [N].中國社會(huì)科學(xué)報(bào),2015-11-03(3).

      [29]李樹輝.維吾爾族的族源及其形成過程(一)——烏古斯和回鶻研究系列之十一[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2009(2):34-44.

      [30]陳海宏,譚麗亞.怒族良蘇人語言轉(zhuǎn)用的文化人類學(xué)思考[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019(5):25-29.

      [31]王遠(yuǎn)新.城鎮(zhèn)邊緣土族村莊的語言生活——青海同仁縣年都乎村語言使用、語言態(tài)度調(diào)查 [J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(3):101-109.

      [32]GILES H,BYRNE J L.An Intergroup Approach to Second Language Acquisition [J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1982(1):17-40.

      [33]黨尚.伊拉蘇拉宮滿族的文化變遷與民族認(rèn)同[D].石河子:石河子大學(xué),2014.

      [34]FISHMAN J A.Reversing Language Shift:Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages[M].Clevedon,UK:Multilingual Matters,1991:451.

      [35]劉宏宇,李琰.從達(dá)斡爾族的語言轉(zhuǎn)用看城市化進(jìn)程對(duì)少數(shù)民族語言發(fā)展的影響[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2001(2):79-83.

      [36]EASTMAN C M.Language and Identity:An Introduction[M].Cambrige:Cambridge University Press,2009:53-63.

      [37]馬紅艷.回族語言及其反映的民族認(rèn)同心理[J].青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(4):108-110.

      [38]GAN H.Second Generration Decline:Scenarios for the Economics and Ethnic Features of the Post-1965 American Immigrants[J].Ethnic and Racial Studies,1992(2):173-192.

      [39]王明珂.華夏邊緣:歷史記憶與族群認(rèn)同[M].上海:上海人民出版社,2020:68-85.

      [40]MOYA C,BOYD R.Different Selection Pressures Give Rise to Distinct Ethnic Phenomena:A Functionalist Framework With Illustrations from The Peruvian Altiplano [J].Human Nature,2015(1):1-27.

      [41]GUMPERZ J J,COOK-GUMPERZ J.Introduction:Language and The Communication of Social Identity[C]//J GUPERZ.Language and Social Identity.Cambridge:Cambridge University Press,1982:1-21.

      [42]姚欣.語言認(rèn)同的本質(zhì)及其發(fā)展進(jìn)路[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2020(4):13-16.

      [43]尹小榮.語言與民族認(rèn)同國外研究綜述(2010—2015)[J].語言戰(zhàn)略研究,2016(1):80-87.

      [44]WAGNER S E.Linguistic Correlates of Irish-American and Italian-American Ethnicity in High School and Beyond [J].Language & Communication,2014,35:75-87.

      [45]王鋒.昆明西山沙朗白語研究 [M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2012:1-193.

      [46]CHRISTODOULEAS T P.Judeo-Spanish and The Jewish Community of 21st Century Thessalonki:Ethnic Languange Shift in The Maintenance of Ethno Cultural Identity [D].Pennsylvania:The Pennsylvania State University,2008.

      [47]GUARDADO M.Heritage Language Development:Preserving A Mythic Past or Envisioning The Future of Canadian Identity?[J].Journal of Language,Identity,and Education,2010(5):329-346.

      [48]YIP T.Sources of Situational Variation in Ethnic Identity and Psychological Well-being:A Palm Pilot Study of Chinese American Students [J].Personality and Social Psychology Bulletin,2006(12):1603-1616.

      [49]EDWRDS J.Linguistic Minorities,Policies and Pluralism [M].Orlando:Academic Press,1984:49-77.

      [50]敏春芳.語言接觸引發(fā)的語言演變——東鄉(xiāng)民族的語言轉(zhuǎn)用 [J].西北民族研究,2013(6):127-131.

      [51]ARDEO J M G.Trilingual Identity of Engineering Students in the Basque Country [J].International Journal of Multilingualism,2014(1):23-40.

      [52]RUTZ R.Orientations on Language Planning[J].NABE Journal,2013(2):15-34.

      [53]GENTIL G,SEROR J.Canada Has Two Official Languages——Or Does It? Case Studies of Canadian Scholars Language Choices and Practices in Disseminating Knowledge[J].Journal of English for Academic Purposes,2014,13:17-30.

      [54]吳海英,左雁.從族群認(rèn)同角度看近年國外少數(shù)民族語言研究[J].綏化學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):126-128.

      [55]NOELS K A,PON G,CLEMENT R.Language,Identity,and Adjustment:The Role of Linguistic Self-Confidence in the Acculturation Process [J].Journal of Language & Social Psychology,1996(3):246-264.

      [56]LEE J S,WATT R,F(xiàn)RAWLEY J.Effectiveness of Bilingual Education in Cambodia:A Longitudinal Comparative Case Study of Minority Children in Bilingual and Monolingual Schools[J].Compare:A Journal of Comparative and International Education,2015(4):526-544.

      [57]于善江.從奧克蘭華人日常對(duì)話看語碼轉(zhuǎn)換和母語保持 [J].語言教學(xué)與研究,2006(3):36-44.

      [58]陳其光.畬語與客家話[C]//北京市語言學(xué)會(huì).語言論文集.北京:商務(wù)印書館,1985:129-138.

      [59]何文華.對(duì)以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者使用英式發(fā)音與美式發(fā)音偏好的調(diào)查 [D].廣州:廣東外語外貿(mào)大學(xué),2003.

      [60]張積家,肖德法.中國學(xué)生對(duì)英美口音外籍教師的印象[J].社會(huì)心理研究,2000(3):9-12+52.

      [61]LUO S H,WISEMAN R L.Ethnic Language Maintenance among Chinese Immigrant Children in The United States [D].Canifornia:Canifornia State University,1996.

      [62]TING-TOOMEY S.Ethnic Identity and Close Friendship in Chinese-American College Students [J].International Journal of Intercultural Relations,1981(4):383-406.

      [63]季紅麗.性別和年齡對(duì)畢蘇語語言使用及轉(zhuǎn)用的影響 [J].紅河學(xué)院學(xué)報(bào),2015(3):74-78.

      [64]汪新筱,張積家.跨文化敏感性影響朝鮮族學(xué)生的文化適應(yīng)策略:民族認(rèn)同的中介作用[J].民族教育研究,2018(5):125-131.

      [65]RICHERSON P,BALDINI R,BELL A V,et al.Cultural Group Selection Plays An Essential Role in Explaining Human Cooperation:A Sketch of The Evidence [J].Behavioral and Brain Sciences,2014,39:1-68.

      The Relationship between Language Shift and Ethnic Identity: Research and Its Progress

      ZHANG Jijia1, 2, KUANG Yuying3, WANG Jiajia4

      (1.Faculty of Education, Guangxi Normal University, Guilin, Guangxi, China, 541004; 2.Institute of Chinese Nation Community, Guangxi Normal University, Guilin, Guangxi, China, 541004; 3.Affiliated High School of Shenzhen Technology University, Shenzhen, Guangdong, China, 518118; 4.Party School of Dongcheng District Committee of CPC, Beijing, China, 100000)

      Abstract:

      Does language shift affect the ethnic identity of the speaker? If language shift does affect the ethnic identity of the speaker, is it the disappearance or weakening of ethnic identity, or a transformation of ethnic identity? This is a long-standing issue in the study of the relationship between language and ethnic identity. The objective view holds that language shift causes the speaker to lose their ethnic identity, while the subjective view holds the opposite; the dynamic constructivist view holds that the relationship between language shift and ethnic identity is dynamic, and that the impact of language shift on different ethnic groups, at different historical stages, and for different social classes of ethnic members is different. The relationship between language shift and ethnic identity is complex: it cannot be reduced to a simple conclusion that language shift determines ethnic identity, nor can it be considered completely independent from each other. The dynamic constructivist perspective avoids the bias of the objective view and make up for the shortcomings of the subjective view. Factors affecting the relationship between language shift and ethnic identity include objective and subjective factors: objective factors include national language policy, relative status between ethnic groups, language medium of schooling, language environment, population size and geography, etc., while subjective factors include individual values, gender and age, and cross-cultural sensitivity. In the future, experimental research on this issue should be strengthened, comparative studies on co-occurrence and subsequence should be enhanced, and research on language shift and ethnic identity should be carried out in order to achieve more definitive conclusions.

      Key words:

      language shift; ethnic identity; relationship

      (責(zé)任編輯:郭 蕓 梁昱坤)

      克东县| 东乡族自治县| 玉林市| 阿鲁科尔沁旗| 奎屯市| 高淳县| 临颍县| 乌恰县| 九江市| 浏阳市| 宣威市| 邻水| 田阳县| 墨脱县| 西和县| 哈密市| 扶余县| 庆元县| 乌兰察布市| 栾川县| 蓝田县| 卓资县| 扎赉特旗| 农安县| 蒙城县| 从化市| 台南县| 浮山县| 高邑县| 武强县| 晋城| 尼勒克县| 萝北县| 灌南县| 平潭县| 荥阳市| 湖北省| 沙洋县| 平远县| 海口市| 安龙县|