摘 要:多詞單位是語(yǔ)言的基本構(gòu)筑材料之一,母語(yǔ)者的語(yǔ)言知識(shí)很大程度上亦由各類(lèi)多詞單位的主動(dòng)和被動(dòng)知識(shí)構(gòu)成。因此,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者有必要掌握大量的二語(yǔ)多詞單位知識(shí),尤其是二語(yǔ)多詞單位的隱性知識(shí),以達(dá)到在語(yǔ)言交際中靈活運(yùn)用的目的。有鑒于此,二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得與測(cè)量理應(yīng)成為二語(yǔ)習(xí)得與外語(yǔ)教學(xué)共同關(guān)注的一個(gè)重要課題。文章對(duì)影響二語(yǔ)多詞單位習(xí)得的諸多因素進(jìn)行簡(jiǎn)要分析,并結(jié)合相關(guān)研究闡述了學(xué)界用以測(cè)量二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)的實(shí)驗(yàn)范式(如眼動(dòng)跟蹤、自定步速閱讀、啟動(dòng)范式),以期引起研究者和語(yǔ)言教師對(duì)這一領(lǐng)域的進(jìn)一步關(guān)注與重視,推動(dòng)相關(guān)研究的不斷細(xì)化與深入。
關(guān)鍵詞:二語(yǔ)多詞單位;隱性知識(shí);眼動(dòng)跟蹤;自定步速閱讀;啟動(dòng)范式
中圖分類(lèi)號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009 — 2234(2024)12 — 0126 — 05
一、引言
上世紀(jì)80年代以來(lái),隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的興起和發(fā)展,人們逐漸認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)言使用很大程度上是程式化的(formulaic),其中存在大量長(zhǎng)度不等、結(jié)構(gòu)各異、功能不同的多詞單位(multi-word units)[1]。早在1925年,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Harold E. Palmer就已注意到多詞單位在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性。他認(rèn)為,多詞單位是構(gòu)成語(yǔ)言的基本單位之一,對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),掌握多詞單位不僅有助于擴(kuò)大詞匯量,還能提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利性。近些年來(lái),語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域均開(kāi)展了對(duì)母語(yǔ)和二語(yǔ)中多詞單位的研究[1]。學(xué)者們一致認(rèn)為,一個(gè)人的母語(yǔ)知識(shí)很大程度上由多詞單位的主動(dòng)和被動(dòng)知識(shí)所構(gòu)成。由此,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者若要達(dá)到或接近本族語(yǔ)者的語(yǔ)言水平,就需要掌握大量的二語(yǔ)多詞單位知識(shí)。本文對(duì)二語(yǔ)多詞單位習(xí)得的影響因素進(jìn)行簡(jiǎn)要分析,在此基礎(chǔ)上結(jié)合相關(guān)研究,闡述了幾種有助于對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)進(jìn)行測(cè)量的實(shí)驗(yàn)范式,以期進(jìn)一步引起學(xué)界對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)研究的關(guān)注與重視,推動(dòng)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)習(xí)得與測(cè)量研究的深入發(fā)展。
二、二語(yǔ)顯性與隱性知識(shí)
一般來(lái)說(shuō),我們可以將語(yǔ)言知識(shí)分為顯性知識(shí)(explicit knowledge)和隱性知識(shí)(implicit knowledge)兩類(lèi)。二者的關(guān)系問(wèn)題一直是心理學(xué)研究的熱點(diǎn),也是二語(yǔ)習(xí)得研究者和外語(yǔ)教學(xué)工作者頗感興趣的問(wèn)題[2]。顯性知識(shí)指的是人們能意識(shí)到且能表達(dá)出來(lái)的規(guī)則知識(shí),而隱性知識(shí)是指人們能使用但表達(dá)不出來(lái)的知識(shí)[3]。
上世紀(jì)80年代,顯性-隱性知識(shí)的接口問(wèn)題開(kāi)始成為二語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)研究爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一。無(wú)接口說(shuō)認(rèn)為二者之間沒(méi)有明確的接口,習(xí)得的知識(shí)體系是學(xué)習(xí)者在實(shí)時(shí)交際情況下使用的唯一的語(yǔ)言知識(shí)來(lái)源,而學(xué)得的知識(shí)體系則主要起到監(jiān)控所習(xí)得的語(yǔ)言知識(shí)輸出的作用。弱接口說(shuō)和動(dòng)態(tài)接口假說(shuō)則更貼近教學(xué)實(shí)踐,認(rèn)為顯性和隱性知識(shí)之間存在某種程度的接口,但這種接口是動(dòng)態(tài)的、變化的,取決于具體的學(xué)習(xí)情境和學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異。在二語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,顯性和隱性教學(xué)均有其優(yōu)勢(shì)和局限。顯性教學(xué)注重語(yǔ)法規(guī)則的講解和練習(xí),有助于學(xué)習(xí)者掌握語(yǔ)法規(guī)則,但可能忽視語(yǔ)言使用的實(shí)際情境和語(yǔ)感的培養(yǎng)。隱性教學(xué)則強(qiáng)調(diào)通過(guò)實(shí)際語(yǔ)言使用來(lái)培養(yǎng)語(yǔ)感和直覺(jué),有助于學(xué)習(xí)者在自然的語(yǔ)言環(huán)境下習(xí)得語(yǔ)言,但可能難以保證學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)法規(guī)則的準(zhǔn)確掌握。因此,如何平衡顯性和隱性教學(xué),有效促進(jìn)顯性和隱性知識(shí)之間的轉(zhuǎn)化和融合,成為了二語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)研究的重要課題之一。目前,學(xué)界趨于一致的觀點(diǎn)認(rèn)為,發(fā)展隱性知識(shí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)。由此,只有當(dāng)某種教學(xué)方法能夠產(chǎn)生隱性知識(shí)或至少有助于隱性知識(shí)的習(xí)得時(shí),這樣的教學(xué)方法才有實(shí)際應(yīng)用與推廣的價(jià)值。
目前來(lái)看,在二語(yǔ)多詞單位(如搭配、短語(yǔ)/詞組、半固定表達(dá)、習(xí)語(yǔ)等)的教學(xué)和學(xué)習(xí)研究中,大多數(shù)研究主要關(guān)注顯性知識(shí)的習(xí)得,即通過(guò)課堂教學(xué)、規(guī)則講解和刻意練習(xí)等方式獲得的、學(xué)習(xí)者能夠明確意識(shí)到的語(yǔ)言知識(shí)。相比之下,對(duì)隱性知識(shí)的發(fā)展的研究較少,尤其是將顯性與隱性知識(shí)的發(fā)展路徑進(jìn)行比較的研究更是稀少。這可能是因?yàn)轱@性知識(shí)具有明確的規(guī)則和結(jié)構(gòu),更容易被測(cè)量、量化和教授。而隱性知識(shí)則更加復(fù)雜和抽象,它來(lái)自于學(xué)習(xí)者的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)和直覺(jué),難以被直接觀察和測(cè)量。然而,隱性知識(shí)在二語(yǔ)多詞單位的學(xué)習(xí)中同樣重要。它可以幫助學(xué)習(xí)者更加自然地理解和運(yùn)用語(yǔ)言,提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利性。因此,對(duì)隱性知識(shí)的發(fā)展進(jìn)行深入研究,并將其與顯性知識(shí)的發(fā)展進(jìn)行比較,有助于我們更全面地了解二語(yǔ)多詞單位的學(xué)習(xí)過(guò)程,為教學(xué)實(shí)踐提供更有效的指導(dǎo)。由此,開(kāi)展對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)的系統(tǒng)研究就顯得尤為重要。
三、二語(yǔ)多詞單位習(xí)得的影響因素
二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得富有挑戰(zhàn)性,有若干因素影響著學(xué)習(xí)者對(duì)二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得。首先是母語(yǔ)遷移(L1 transfer)的影響。母語(yǔ)遷移是指學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,受到母語(yǔ)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的影響。當(dāng)母語(yǔ)與二語(yǔ)中的多詞單位在結(jié)構(gòu)、意義或用法上相似時(shí),就會(huì)產(chǎn)生正遷移,有助于二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得;而當(dāng)二者存在差異時(shí),就會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移,干擾二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得。例如,Wolter和Gyllstad的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),相較于非搭配(non-collocation)和兩者語(yǔ)言中不一致的搭配(incongruent collocation)來(lái)說(shuō),高水平二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于一致搭配的可接受性判斷速度更快[4]。
其次是語(yǔ)言輸入(language input)的影響。語(yǔ)言輸入的頻率和豐富性對(duì)二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得具有重要影響。有些研究也驗(yàn)證了頻率對(duì)于多詞單位習(xí)得的重要性。例如,Durrant和Schmitt通過(guò)一項(xiàng)限時(shí)命名任務(wù)(timed naming task)發(fā)現(xiàn),在句子語(yǔ)境中對(duì)二語(yǔ)形-名搭配的多次接觸要比單次接觸時(shí),被試的線索回憶(cued recall)表現(xiàn)更好[5]。對(duì)閱讀過(guò)程中多詞單位的視覺(jué)加工研究也發(fā)現(xiàn)了此類(lèi)頻率效應(yīng)(frequency effect)。例如,Siyanova-Chanturia等人的研究發(fā)現(xiàn),與二項(xiàng)式短語(yǔ)(binominal phrase)的倒置形式(reversed form,如*groom and bride)相比,本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)被試對(duì)二項(xiàng)式短語(yǔ)(如bride and groom)的閱讀存在加工優(yōu)勢(shì)[6]。
第三是知覺(jué)突顯性(perceptual salience)的影響。不同于口頭語(yǔ)篇,在書(shū)面語(yǔ)篇中多詞單位缺乏知覺(jué)突顯性。換言之,在書(shū)面文本中,多詞單位不具有明確的形式標(biāo)記(formal markers),且有些多詞單位形式上不連續(xù)(如not so...as...),這就增加了學(xué)習(xí)者對(duì)多詞單位進(jìn)行識(shí)別、加工與習(xí)得的難度。因此,學(xué)習(xí)者經(jīng)常注意不到語(yǔ)篇中出現(xiàn)的多詞單位,轉(zhuǎn)而將注意力集中于單詞的識(shí)別和加工上。例如,Bishop在一項(xiàng)涉及二語(yǔ)閱讀者的研究中發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者往往注意不到語(yǔ)篇中的多詞單位[7]。根據(jù)Schmidt的“注意假說(shuō)”(Noticing Hypothesis),不被學(xué)習(xí)者注意到的信息就不可能從“輸入”(input)轉(zhuǎn)化為“吸收”(intake)而被學(xué)習(xí)者習(xí)得[8]。
第四是教學(xué)方法的影響。教學(xué)方法的選擇對(duì)多詞單位的習(xí)得有重要影響。例如,任務(wù)型教學(xué)法可以促使學(xué)習(xí)者在完成任務(wù)的過(guò)程中運(yùn)用多詞單位,而基于語(yǔ)料庫(kù)的教學(xué)方法則可以為學(xué)習(xí)者提供豐富的多詞單位示例和用法。Boers和Lindstromberg將程式語(yǔ)(即多詞單位)的教學(xué)干預(yù)分為三種,即“增強(qiáng)程式語(yǔ)意識(shí)”“運(yùn)用詞典或語(yǔ)料庫(kù)”“強(qiáng)化背誦記憶”[9]。我國(guó)學(xué)者馬蓉對(duì)國(guó)內(nèi)外程式語(yǔ)教學(xué)干預(yù)的實(shí)證研究進(jìn)行了元分析[10],結(jié)果表明,“強(qiáng)化背誦記憶”的有效性和保持效果最好,“綜合干預(yù)法”的有效性次之,而“增強(qiáng)程式語(yǔ)意識(shí)”和“運(yùn)用詞典或語(yǔ)料庫(kù)”具有中等效應(yīng)。
四、對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)的測(cè)量
縱觀國(guó)內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn),諸多研究考察了被試在閱讀中附帶習(xí)得的詞匯知識(shí),包括多詞單位知識(shí),但嚴(yán)格來(lái)說(shuō)此類(lèi)研究?jī)H測(cè)量了被試對(duì)詞匯顯性知識(shí)的獲得。鑒于隱性知識(shí)在二語(yǔ)習(xí)得與使用中的重要作用,有必要深入考察學(xué)習(xí)者對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)的習(xí)得,進(jìn)而判斷其能否在實(shí)時(shí)的聚焦意義的語(yǔ)言使用中提取并使用此類(lèi)知識(shí)[2]。
二語(yǔ)隱性知識(shí)的測(cè)量方法眾多,且各有優(yōu)勢(shì)與不足[11],但這些方法主要聚焦二語(yǔ)語(yǔ)法隱性知識(shí)的測(cè)量。從已有研究來(lái)看,二語(yǔ)多詞單位的隱性知識(shí)可以通過(guò)眼動(dòng)跟蹤(eye-tracking)、自定步速閱讀(self-paced reading)以及啟動(dòng)范式下的詞匯判斷任務(wù)(primed lexical decision task)等實(shí)驗(yàn)范式來(lái)測(cè)量。
眼動(dòng)跟蹤技術(shù)在心理語(yǔ)言學(xué)中的運(yùn)用非常廣泛,為研究者提供了深入理解人類(lèi)語(yǔ)言處理過(guò)程和心理機(jī)制的重要工具。在多詞單位加工研究中,眼動(dòng)跟蹤技術(shù)可以用來(lái)記錄和分析學(xué)習(xí)者在閱讀多詞單位時(shí)的眼球運(yùn)動(dòng)軌跡,從而揭示他們?cè)谡Z(yǔ)言加工過(guò)程中的認(rèn)知過(guò)程。具體來(lái)說(shuō),眼動(dòng)跟蹤技術(shù)可以幫助研究者了解以下幾個(gè)方面的信息。一是注視點(diǎn)。通過(guò)分析學(xué)習(xí)者的注視點(diǎn),可以了解他們?cè)陂喿x多詞單位時(shí),對(duì)哪些單詞給予了更多的關(guān)注。這有助于揭示學(xué)習(xí)者對(duì)多詞單位結(jié)構(gòu)的認(rèn)知和理解程度。二是注視時(shí)間和注視次數(shù)。通過(guò)記錄學(xué)習(xí)者的注視時(shí)間和注視次數(shù),可以了解他們?cè)谔幚聿煌瑔卧~時(shí)所需的時(shí)間和努力程度。這有助于評(píng)估學(xué)習(xí)者對(duì)多詞單位的熟悉程度和加工難度。三是掃視路徑。通過(guò)分析學(xué)習(xí)者的掃視路徑,可以了解他們?cè)陂喿x多詞單位時(shí)的整體認(rèn)知過(guò)程。例如,學(xué)習(xí)者是否按照預(yù)期的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行掃視,或者是否存在跳躍、回視等異常行為。在以往研究中,不少研究使用了眼動(dòng)跟蹤技術(shù)研究了程式語(yǔ)(即多詞單位)的認(rèn)知加工機(jī)制。例如,Underwood等人使用眼動(dòng)跟蹤技術(shù)研究了程式語(yǔ)的在線加工,結(jié)果顯示,在閱讀過(guò)程中,程式語(yǔ)的末尾詞與出現(xiàn)在非程式語(yǔ)中相同的詞相比得到注視的次數(shù)較少。這就意味著被試能夠根據(jù)程式語(yǔ)中的前幾個(gè)單詞迅速預(yù)測(cè)其末尾詞[12],從而表明被試能夠快速地從心理詞庫(kù)(mental lexicon)中提取有關(guān)程式語(yǔ)的知識(shí)(如形式、語(yǔ)義、功能等),具有相關(guān)程式語(yǔ)的隱性知識(shí)。Siyanova-Chanturia等人通過(guò)眼動(dòng)跟蹤研究發(fā)現(xiàn),母語(yǔ)者和不同水平的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)高頻短語(yǔ)的閱讀速度要比低頻短語(yǔ)更快[6]。這可能表明相較于低頻短語(yǔ)來(lái)說(shuō),高頻短語(yǔ)在心理詞庫(kù)中更容易被激活,進(jìn)而表明高頻短語(yǔ)具有強(qiáng)度更大的隱性知識(shí)。
自定步速閱讀任務(wù)(self-paced reading task)是另一種心理語(yǔ)言學(xué)研究中常用的實(shí)驗(yàn)范式,主要用于實(shí)時(shí)的語(yǔ)言理解加工研究。在自定步速閱讀任務(wù)中,閱讀者通過(guò)鍵盤(pán)按鍵來(lái)逐一呈現(xiàn)句子片段,并根據(jù)自己的速度控制對(duì)每一個(gè)句子片段的閱讀時(shí)間。因此,這種閱讀方式被稱(chēng)為“自定步速”閱讀。通過(guò)這種方式,研究者可以記錄閱讀者對(duì)每一個(gè)句子片段的閱讀時(shí)間,從而推測(cè)他們的理解加工過(guò)程及其認(rèn)知負(fù)荷(cognitive load)。這種實(shí)驗(yàn)范式基于“眼-腦”假說(shuō)(Eye-Mind Hypothesis),該假說(shuō)認(rèn)為眼睛是認(rèn)知的窗口,通過(guò)眼睛獲取的信息會(huì)直接影響大腦的認(rèn)知過(guò)程。因此,自定步速閱讀任務(wù)被認(rèn)為是一種有效的研究工具,用于探索閱讀過(guò)程中的認(rèn)知機(jī)制和心理過(guò)程。這一方法也被一些研究用來(lái)考察程式語(yǔ)的在線加工模式。例如,Schmitt和Underwood在其研究中要求英語(yǔ)本族語(yǔ)者和非本族語(yǔ)者完成一項(xiàng)自定步速閱讀任務(wù)。研究者對(duì)比了程式語(yǔ)的末尾詞(目標(biāo)詞)與出現(xiàn)在非程式語(yǔ)中的相同單詞(控制詞)的閱讀時(shí)間,結(jié)果顯示,目標(biāo)詞和控制詞的閱讀時(shí)間沒(méi)有顯著差異[13]。然而,Tremblay等人通過(guò)三項(xiàng)自定步速閱讀實(shí)驗(yàn)(分別是逐詞、逐塊和逐句自定步速閱讀任務(wù))發(fā)現(xiàn),相較于控制句子(即包含一般短語(yǔ)如in the front of the的句子),被試對(duì)包含詞串(如in the middle of the)的句子加工速度更快[14]。Millar的研究發(fā)現(xiàn),相較于正確的母語(yǔ)搭配,本族語(yǔ)被試對(duì)非母語(yǔ)式的搭配(non-nativelike collocations)閱讀時(shí)間長(zhǎng)得多。研究者認(rèn)為,這些錯(cuò)誤的學(xué)習(xí)者搭配(learner collocation)對(duì)本族語(yǔ)被試造成了更多且更持久的認(rèn)知負(fù)荷[15]。換言之,本族語(yǔ)被試對(duì)母語(yǔ)式搭配具有閱讀加工優(yōu)勢(shì),體現(xiàn)出較強(qiáng)的隱性知識(shí)。
啟動(dòng)范式(priming paradigm)亦是心理語(yǔ)言學(xué)中一種常用的研究方法,主要用于考察語(yǔ)言加工的心理機(jī)制。在這種范式中,研究者一般先呈現(xiàn)一個(gè)啟動(dòng)刺激,隨后再呈現(xiàn)一個(gè)目標(biāo)刺激,然后觀察啟動(dòng)刺激的出現(xiàn)是否促進(jìn)了隨后出現(xiàn)的目標(biāo)刺激的識(shí)別(也就是啟動(dòng)效應(yīng))。啟動(dòng)范式可以揭示出先前經(jīng)歷過(guò)的語(yǔ)言形式或語(yǔ)義如何對(duì)之后的理解或產(chǎn)出活動(dòng)產(chǎn)生影響。它常見(jiàn)的類(lèi)型包括語(yǔ)音啟動(dòng)、語(yǔ)義啟動(dòng)和句法啟動(dòng)。這些不同類(lèi)型的啟動(dòng)范式可以用于研究語(yǔ)言的不同方面,如語(yǔ)音加工、語(yǔ)義理解和句法結(jié)構(gòu)等。該范式能在不引起被試察覺(jué)(conscious awareness)的情況下研究語(yǔ)言的加工和使用,避免了復(fù)雜的、需消耗大量認(rèn)知資源的策略性過(guò)程,這一特性使得它特別適合用來(lái)考察學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言隱性知識(shí)。該范式以Michael Hoey的“詞匯啟動(dòng)理論”(Lexical Priming Theory)為基礎(chǔ)[16]。它主要解釋了在語(yǔ)言處理過(guò)程中,一個(gè)詞匯(啟動(dòng)詞)如何影響對(duì)后續(xù)詞匯(目標(biāo)詞)的識(shí)別、理解或產(chǎn)出的現(xiàn)象。這種影響通常表現(xiàn)為啟動(dòng)詞的出現(xiàn)加速了目標(biāo)詞的加工過(guò)程,或者增加了目標(biāo)詞被選擇的可能性。詞匯啟動(dòng)理論基于詞匯在大腦中的存儲(chǔ)和激活模式。根據(jù)該理論,詞語(yǔ)不是孤立地存儲(chǔ)在記憶中,而是作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)的一部分相互連接。這個(gè)網(wǎng)絡(luò)中的節(jié)點(diǎn)代表詞語(yǔ),而連接則代表詞語(yǔ)之間的語(yǔ)義、語(yǔ)音或形態(tài)上的關(guān)系。當(dāng)一個(gè)詞語(yǔ)被激活時(shí),它不僅可以被識(shí)別和理解,還可以激活與之相關(guān)的其他詞語(yǔ)。
搭配啟動(dòng)(collocational priming)作為啟動(dòng)效應(yīng)的一種形式,受到搭配詞共現(xiàn)頻率的驅(qū)動(dòng),可以用來(lái)考察不同強(qiáng)度搭配的心理現(xiàn)實(shí)性(psychological reality)。搭配啟動(dòng)指的是在語(yǔ)境中,一個(gè)詞(啟動(dòng)詞)的出現(xiàn)會(huì)促進(jìn)與其具有搭配關(guān)系的另一個(gè)詞(目標(biāo)詞)的激活和識(shí)別。這種現(xiàn)象體現(xiàn)了語(yǔ)言使用中單詞間的相互依賴(lài)和關(guān)聯(lián)。搭配啟動(dòng)的研究主要關(guān)注單詞間的搭配關(guān)系對(duì)語(yǔ)言理解和產(chǎn)出的影響。例如,當(dāng)“tea”這個(gè)詞作為啟動(dòng)詞出現(xiàn)時(shí),可能會(huì)促進(jìn)與“tea”有搭配關(guān)系的詞匯(如“cup”“drink”等)的激活,從而使其更容易被識(shí)別和產(chǎn)出。通過(guò)研究搭配啟動(dòng)效應(yīng),研究者可以深入了解語(yǔ)言使用者如何處理和運(yùn)用單詞間的搭配關(guān)系,以及這種能力如何影響語(yǔ)言理解和產(chǎn)出的速度和準(zhǔn)確性。相關(guān)研究中,Sonbul和Schmidt[17]以及我國(guó)學(xué)者陸軍[18]使用了搭配啟動(dòng)范式考察了二語(yǔ)搭配的隱性知識(shí)。例如,Sonbul和Schmidt[17]使用了多種測(cè)試方法來(lái)評(píng)估學(xué)習(xí)者在搭配學(xué)習(xí)后的收獲,包括傳統(tǒng)的顯性測(cè)試(如形式回憶和形式識(shí)別)和創(chuàng)新的隱性測(cè)試(如啟動(dòng))。該研究結(jié)果顯示,盡管所有條件都促進(jìn)了顯性知識(shí)的增長(zhǎng),但沒(méi)有一種條件顯著促進(jìn)了隱性知識(shí)的增長(zhǎng)(通過(guò)啟動(dòng)測(cè)試所測(cè)量)。這表明隱性知識(shí)的習(xí)得可能更加困難,需要更多的語(yǔ)境暴露、自然交際和內(nèi)化過(guò)程。
目前來(lái)看,針對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)的研究尚為數(shù)不多,學(xué)者們更多關(guān)注二語(yǔ)語(yǔ)法隱性知識(shí)的測(cè)量與診斷[2]。未來(lái)研究可以運(yùn)用更多的方法,如聽(tīng)覺(jué)模態(tài)下的末尾詞判斷、視覺(jué)模態(tài)下的末尾詞啟動(dòng)等心理語(yǔ)言學(xué)方法,以及NIRS(近紅外光學(xué)成像技術(shù))等神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)[19]方法,對(duì)二語(yǔ)多詞單位的隱性知識(shí)開(kāi)展更加系統(tǒng)和深入的研究。例如,我國(guó)學(xué)者費(fèi)曉東和宋啟超通過(guò)NIRS研究了高級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)塊的加工機(jī)制[19],結(jié)果表明,隨著所考察的日語(yǔ)語(yǔ)塊語(yǔ)義透明度的逐漸降低,大腦中語(yǔ)法加工區(qū)域的激活程度由強(qiáng)變?nèi)?,揭示出高語(yǔ)義透明度的日語(yǔ)語(yǔ)塊最有可能是語(yǔ)義分解加工,即學(xué)習(xí)者不具有這些語(yǔ)塊的隱性知識(shí)。此外,二語(yǔ)多詞單位涵蓋多種類(lèi)型,如搭配(如strong tea)、短語(yǔ)/詞組(如in the morning)、半固定結(jié)構(gòu)(如the more..., the more...)、習(xí)語(yǔ)(如rain cats and dogs)。這些多詞單位類(lèi)型在使用頻率、結(jié)構(gòu)完整性、語(yǔ)義透明度、雙語(yǔ)同譯性等方面存在差異,這些差異的存在勢(shì)必影響學(xué)習(xí)者對(duì)二語(yǔ)多詞單位的習(xí)得,因此有必要進(jìn)一步探討以上因素對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)習(xí)得的影響。筆者建議,在未來(lái)的進(jìn)一步研究中,研究者可以根據(jù)需要選用兩種或兩種以上研究方法,針對(duì)特定類(lèi)型的二語(yǔ)多詞單位進(jìn)行研究,不斷豐富和細(xì)化二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)的測(cè)量研究。
五、結(jié)語(yǔ)
以往針對(duì)二語(yǔ)隱性知識(shí)的研究多聚焦于語(yǔ)法層面的知識(shí),對(duì)二語(yǔ)詞匯尤其是多詞單位隱性知識(shí)的研究較少。這可能是由于語(yǔ)法知識(shí)具有較為明確的規(guī)則和結(jié)構(gòu),使得其顯性和隱性學(xué)習(xí)差異較為顯著,因此更容易成為研究焦點(diǎn)。然而,隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科的發(fā)展,越來(lái)越多的研究者開(kāi)始關(guān)注二語(yǔ)詞匯的隱性知識(shí),尤其是多詞單位的隱性知識(shí)。這是因?yàn)樵~匯作為語(yǔ)言的基本單位,對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)同樣重要。而多詞單位,如短語(yǔ)/詞組、固定搭配等,更是在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中占據(jù)重要地位。對(duì)于二語(yǔ)詞匯隱性知識(shí)的研究,可以有助于我們更深入地了解學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中的心理機(jī)制和學(xué)習(xí)策略,同時(shí)也可以為二語(yǔ)教學(xué)提供有益的啟示,幫助教師制定更有效的教學(xué)方法和策略,促進(jìn)學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得和運(yùn)用。因此,未來(lái)的研究可以進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)二語(yǔ)詞匯隱性知識(shí),尤其是多詞單位隱性知識(shí)的研究,以推動(dòng)二語(yǔ)習(xí)得理論的發(fā)展和實(shí)踐的改進(jìn)。本文分析了影響二語(yǔ)多詞單位習(xí)得的因素,討論了眼動(dòng)跟蹤、自定步速閱讀、啟動(dòng)范式等實(shí)驗(yàn)方法,希望能引起學(xué)界對(duì)二語(yǔ)多詞單位隱性知識(shí)習(xí)得與測(cè)量研究的進(jìn)一步關(guān)注,從而開(kāi)辟二語(yǔ)多詞單位研究的新方向。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
[1]李更春.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者程式語(yǔ)心理表征模式研究[D].蘇州:蘇州大學(xué),2011.
[2]李更春.二語(yǔ)隱性知識(shí)測(cè)量研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2021(06):839-848.
[3]李更春.二語(yǔ)顯性和隱性知識(shí)測(cè)量方法新進(jìn)展[J].喀什大學(xué)學(xué)報(bào),2019(04):100-106.
[4]Wolter, B. & Gyllstad, H. Frequency of input and L2 collocational processing: A comparison of congruent and incongruent collocations[J].Studies in Second Language Acquisition, 2013, 35(03): 451-482.
[5]Durrant,P.&Schmitt,N.Adult learners’retention of collocations from exposure[J]. Second Language Research, 2010,26(02):163-188.
[6]Siyanova-Chanturia,A.,Conklin,K.&van Heuv-
en,W.J.B.Seeing a phrase “time and again”matters: The role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences[J].Journal of Experimental Psychology: Language, Learning, and Cognition,2011, 37(03):776-784.
[7]Bishop,H.The effect of typographic salience on the look up and comprehension of unknown formulaic sequences [C]/NlINZx2ngHMkdAJybszFQLTx218FZrFWWQyFjs0J+sQ=/N. Schmitt. Formulaic Sequences: Acquisition, Processing and Use. Philadelphia: John Benjamins, 2004: 227-248.
[8]Schmidt, R.W. The role of consciousness in second language learning[J].Applied Linguistics, 1990,11(02):129-152.
[9]Boers,F(xiàn).& Lindstromberg,S.Experimental and intervention studies on formulaic sequences in a second language [J].Annual Review of Applied Linguistics, 2012, 32: 83-110.
[10]馬蓉.程式語(yǔ)教學(xué)干預(yù)有效性的元分析研究 [J].外語(yǔ)界,2020(03):80-88.
[11]李更春.二語(yǔ)隱性知識(shí)測(cè)量方法介評(píng) [J]. 外語(yǔ)研究,2021(01):57-61.
[12]Underwood,G.,Schmitt,N.,& Galpin, A. The eyes have it: An eye-movement study into the processing of formulaic sequences [C]//N.Schmitt.Formulaic Sequences: Acquisition, Processing and Use. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins,2004: 153-172.
[13]Schmitt,N.& Underwood,G.Exploring the processing of formulaic sequences through a self-paced reading task[C]//N. Schmitt. Formulaic Sequences:Acquisition,Processing and Use. Amsterdam: John Benjamins,2004:173-189.
[14]Tremblay,A.,Derwing,B.,Libben,G.,& Westbury, C. Processing advantages of lexical bundles: Evidence from self-paced reading and sentence recall tasks [J].Language Learning, 2011,61(02):569-613.
[15]Millar,N.The processing of malformed formulaic language[J].Applied Linguistics,2011,32(02): 129-148.
[16]Hoey,M.Lexical Priming: A New Theory of Words and Language[M].London/New York:Routledge,2005.
[17]Sonbul,S.& Schmitt,N.Explicit and implicit lexical knowledge: Acquisition of collocations under different input conditions[J].Language Learning, 2013, 63(01): 121-159.
[18]陸軍. 二語(yǔ)隱性、顯性搭配知識(shí)特征研究——一項(xiàng)語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)分析與心理語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)的接口案例[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2017(03):1-9+112+159.
[19]費(fèi)曉東,宋啟超.基于NIRS證據(jù)的日語(yǔ)語(yǔ)塊加工機(jī)制研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2021(01):91-101+160-161.
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕