摘要:隨著國(guó)際中文教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展及全球漢語(yǔ)熱的興起,對(duì)外漢語(yǔ)教材的需求量日益增高。詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),也是學(xué)習(xí)者了解語(yǔ)言的一扇窗戶,因此,在國(guó)際中文教育事業(yè)的前進(jìn)發(fā)展中,詞匯教程是不可或缺的一部分。筆者通過(guò)對(duì)外漢語(yǔ)本科系列教材語(yǔ)言知識(shí)類中的詞匯教學(xué)進(jìn)行大量分析,采用對(duì)比方法將《發(fā)展?jié)h語(yǔ)初級(jí)綜合(1)》與之對(duì)比體現(xiàn)該教材編訂的特色之處。采用定量分析法,從詞匯詞性分類、詞匯等級(jí)、詞匯練習(xí)量三方面進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)籌。采用問(wèn)卷調(diào)查法,調(diào)查使用過(guò)該教材的外國(guó)留學(xué)生對(duì)本教材的評(píng)價(jià)及優(yōu)化建議。
關(guān)鍵詞:《漢語(yǔ)詞匯教程》;教材;詞匯;編寫原則;詞匯復(fù)現(xiàn)
引言
本文旨在探討《漢語(yǔ)詞匯教程》的編寫目的、所體現(xiàn)的教材編訂通用原則、內(nèi)容特色及教學(xué)意義。首先,通過(guò)將本教材與《發(fā)展?jié)h語(yǔ)初級(jí)綜合(1)》對(duì)比從而挖掘出其編寫過(guò)程所體現(xiàn)的教學(xué)功能與課內(nèi)外媒介功能;其次,分析教材的編寫原則和指導(dǎo)思想;再次,以本教材的詞匯練習(xí)為案例對(duì)語(yǔ)言知識(shí)類教材進(jìn)行設(shè)計(jì)與反思;最后,總結(jié)本教材的突出貢獻(xiàn)與局限。通過(guò)本文的分析,以期對(duì)《漢語(yǔ)詞匯教程》的教學(xué)實(shí)踐提供有益的參考。
一、緒論
(一)研究背景
1.全球漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮
近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展和國(guó)際影響力的不斷提升,漢語(yǔ)作為國(guó)際交流的重要語(yǔ)言之一,其學(xué)習(xí)需求在全球范圍內(nèi)迅速增長(zhǎng)。越來(lái)越多的國(guó)家和地區(qū)將漢語(yǔ)納入教育體系,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者數(shù)量顯著增長(zhǎng)。
2.教材評(píng)估與改進(jìn)需求
盡管《漢語(yǔ)詞匯教程》在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中取得了顯著的成效,但任何一本教材都不可能完美無(wú)缺。隨著教學(xué)實(shí)踐的不斷深入和學(xué)生學(xué)習(xí)需求的不斷變化,市場(chǎng)上對(duì)于漢語(yǔ)詞匯教程的需求也與日俱增,對(duì)教材進(jìn)行評(píng)估和改進(jìn)成為必然。
3.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要性增強(qiáng)
詞匯是語(yǔ)言的基本組成單位,是語(yǔ)言交流中不可或缺的要素。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)是學(xué)習(xí)者掌握語(yǔ)言能力的關(guān)鍵。本文選取2000年由北京語(yǔ)言大學(xué)出版社出版的《漢語(yǔ)詞匯教程》來(lái)對(duì)語(yǔ)言知識(shí)詞匯類教程進(jìn)行評(píng)析。
(二)研究現(xiàn)狀
1.關(guān)于詞匯編寫研究
張雪美在《工業(yè)漢語(yǔ)——機(jī)械加工基礎(chǔ)篇詞匯編寫研究》一文中指出,詞匯選取與編寫的恰當(dāng)與否是決定教材質(zhì)量高低的重要因素。詞匯編寫作為教材編寫的重要部分,更需要不斷地進(jìn)行科學(xué)化的規(guī)范與人性化的打磨,才能夠使其更好地發(fā)揮教學(xué)作用[1]。
2.關(guān)于詞匯教材對(duì)比
王雅欣在《國(guó)際中文教材〈漢語(yǔ)教程〉和〈發(fā)展?jié)h語(yǔ)〉生詞對(duì)比分析》一文中指出國(guó)際中文教材詞匯練習(xí)的研究范圍比較廣泛,主要分為兩類,一類是把詞匯練習(xí)作為教材編排研究中的一部分來(lái)考察;另一類是詞匯練習(xí)專門研
究[2]。
(三)研究方法
1.文獻(xiàn)分析法
通過(guò)中國(guó)知網(wǎng)、萬(wàn)方數(shù)據(jù)庫(kù)等平臺(tái)及學(xué)者專著大量閱讀國(guó)內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn),查閱、收集、整合有關(guān)“評(píng)價(jià)對(duì)外漢語(yǔ)教材”研究,“對(duì)外漢語(yǔ)詞匯類教程”研究,“語(yǔ)言知識(shí)類教材”研究,總結(jié)文獻(xiàn)中使用的方法,以備參考。
2.對(duì)比分析法
通過(guò)對(duì)比《漢語(yǔ)詞匯教程》與《發(fā)展?jié)h語(yǔ)初級(jí)綜合(1)》詞匯部分,分析兩本書在詞匯量、詞匯復(fù)現(xiàn)率、詞匯釋義方式、詞匯練習(xí)設(shè)置與其體現(xiàn)的第二語(yǔ)言教材編寫的基本功能,從而得出該本教材編寫的優(yōu)缺點(diǎn)。
3.定量分析法
(1)詞匯量分析。統(tǒng)計(jì)《漢語(yǔ)詞匯教程》中總的詞匯量以及不同詞性(名詞、動(dòng)詞、形容詞等)的分布。通過(guò)對(duì)比不同詞性的詞匯,可以了解該教材在詞匯選擇上的傾向性和平衡性。本表格僅以甲篇練習(xí)中出現(xiàn)的總詞匯量為依據(jù)制作,見(jiàn)表1。
(2)詞匯等級(jí)分析。參照《國(guó)際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》將《漢語(yǔ)詞匯教程》中的詞匯劃分為不同等級(jí),統(tǒng)計(jì)出各等級(jí)詞匯的數(shù)量和比例,以評(píng)估該教材在詞匯難度的設(shè)置上是否合理、是否符合學(xué)習(xí)者的實(shí)際水平和需求。
(3)詞匯練習(xí)量分析。練習(xí)是鞏固詞匯學(xué)習(xí)的重要手段。統(tǒng)計(jì)《漢語(yǔ)詞匯教程》中詞匯練習(xí)的數(shù)量和類型,如選擇題、填空題、造句等。通過(guò)對(duì)比不同類型的練習(xí)量,可以了解該教材在詞匯練習(xí)方面的豐富性和多樣性以及是否能夠滿足學(xué)習(xí)者的實(shí)際需求和興趣[3]。
二、基于第二語(yǔ)言教材的基本功能對(duì)《漢語(yǔ)詞匯教程》與《發(fā)展?jié)h語(yǔ)初級(jí)綜合(1)》進(jìn)行對(duì)比分析
(一)教學(xué)功能
1.教學(xué)功能的概念界定
教材本質(zhì)上是一種教學(xué)工具,它是作為教學(xué)和學(xué)習(xí)的資源而存在的。教材的設(shè)計(jì)和編寫,要服務(wù)并適合于教學(xué)的需要。簡(jiǎn)而言之,教學(xué)內(nèi)容要符合學(xué)習(xí)者的認(rèn)知規(guī)律和學(xué)習(xí)需求;教材容量要適度,難度要適中,還要特別注意詞匯和語(yǔ)法點(diǎn)重現(xiàn),注意文化的民族性和文化的多元性的相互協(xié)調(diào)。
2.二部教材的教學(xué)功能中民族與文化的處理關(guān)系對(duì)比
詞匯是語(yǔ)言的基本構(gòu)成要素,同時(shí)也是文化的載體。在《漢語(yǔ)詞匯教程》中,大量詞匯直接或間接地反映了漢族文化的獨(dú)特內(nèi)涵。這些詞匯涵蓋漢族社會(huì)的各個(gè)方面,如歷史傳統(tǒng)、價(jià)值觀念、社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣等。
相比較而言,二者皆體現(xiàn)出語(yǔ)言與文化方面的重視,但二者側(cè)重點(diǎn)則不同。《漢語(yǔ)詞匯教程》著重講述漢語(yǔ)詞匯與文化歷史的溯源與發(fā)展及中外間文化交流對(duì)漢語(yǔ)詞匯的影響。而《發(fā)展?jié)h語(yǔ)初級(jí)綜合(1)》中課文包含關(guān)于中國(guó)文化習(xí)俗的詞匯,如傳統(tǒng)節(jié)日、民俗活動(dòng)等。兩部教材雖側(cè)重點(diǎn)不同,但皆為了國(guó)際中文教育事業(yè)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的結(jié)合做出了貢獻(xiàn)。
(二)課內(nèi)外媒介功能
1.課內(nèi)外媒介功能的概念界定
教材的課內(nèi)外媒介功能是連接教師與學(xué)生、課堂與實(shí)際語(yǔ)言現(xiàn)象的橋梁。主要體現(xiàn)在兩方面:(1)課內(nèi)。課堂教學(xué)過(guò)程中,師生之間溝通與合作的“媒介”,即要符合語(yǔ)言規(guī)律和語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律,便易于教;又要符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律和學(xué)習(xí)者認(rèn)知風(fēng)格,便易于學(xué);(2)課外。通過(guò)教材把學(xué)習(xí)者跟目的語(yǔ)社會(huì)和實(shí)際語(yǔ)言現(xiàn)象聯(lián)系起來(lái)的功能,有利于學(xué)習(xí)者脫離教材,走出教室,在目的語(yǔ)社會(huì)獨(dú)立地發(fā)展他們語(yǔ)言能力。
2.二部教材的課內(nèi)外功能中目的語(yǔ)社會(huì)和實(shí)際語(yǔ)言處理關(guān)系對(duì)比
詞匯是社會(huì)文化的反映,不同的社會(huì)文化背景下,詞匯的構(gòu)成、含義和用法也會(huì)有所不同?!稘h語(yǔ)詞匯教程》在講解詞匯時(shí),結(jié)合相關(guān)的社會(huì)文化背景,幫助學(xué)習(xí)者更好地理解詞匯的含義和用法。
三、發(fā)掘《漢語(yǔ)詞匯教程》中所體現(xiàn)的教材編訂通用原則——如何更好融入教學(xué)
(一)趣味原則
針對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,要考慮教材是否需要有趣味性。關(guān)悲劇審美知識(shí)的匱乏。鄧恩明指出“教材的趣味性由很多因素構(gòu)成,最直接的,也是最容易被人理解的,就是要引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣”[4]。
有學(xué)者認(rèn)為,“語(yǔ)言材料的實(shí)用價(jià)值是教材趣味性的重要因素”。探究本教材中不乏趣味性材料,例如,和尚打傘——無(wú)發(fā)(法)五天,熱鍋上的螞蟻——團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)等。這部分趣味性的材料多體現(xiàn)在本書的歇后語(yǔ)部分。通過(guò)家喻戶曉的幽默詼諧歇后語(yǔ)教學(xué)也能讓留學(xué)生更好地了解屬于“中國(guó)式的特色幽默”。
(二)實(shí)用原則
實(shí)用原則要求教材具有實(shí)用價(jià)值,能夠滿足學(xué)習(xí)者的實(shí)際需求,幫助學(xué)習(xí)者在實(shí)際交際中有效運(yùn)用所學(xué)內(nèi)容。
劉珣認(rèn)為教材的實(shí)用性是指對(duì)外漢語(yǔ)教材要盡量地提供與生活最貼近的實(shí)際語(yǔ)言情境,以目標(biāo)語(yǔ)為主體,同時(shí)也要適當(dāng)?shù)靥峁┠刚Z(yǔ)的情境[5]?!稘h語(yǔ)詞匯教程》通過(guò)將不同語(yǔ)系的詞形變化對(duì)比分析,能讓學(xué)習(xí)者們更好了解不同語(yǔ)系之間的差異點(diǎn),從而更好學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言。
(三)定向原則
1.教學(xué)目標(biāo)及類型
《漢語(yǔ)詞匯教程》作為一本專注于漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的教材,其首要原則是明確教學(xué)目標(biāo)。該教材旨在幫助學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地掌握漢語(yǔ)詞匯知識(shí),提高詞匯理解和運(yùn)用能力,可作為外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯知識(shí)的課本,也可作為了解現(xiàn)在漢語(yǔ)詞匯概貌的讀物,對(duì)中國(guó)學(xué)生了解現(xiàn)代漢語(yǔ)有一定的參考價(jià)值。
2.針對(duì)特定學(xué)習(xí)者的需求
在學(xué)習(xí)者水平定位方面:《漢語(yǔ)詞匯教程》通常針對(duì)已經(jīng)具備一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者,特別是那些希望進(jìn)一步提高漢語(yǔ)詞匯水平的學(xué)習(xí)者。因此,教材在詞匯的選擇和難度上都會(huì)考慮學(xué)習(xí)者的實(shí)際水平,確保學(xué)習(xí)者能夠逐步掌握更高級(jí)別的詞匯[6]。
3.系列教材開(kāi)設(shè)時(shí)間及分工
本部教材屬于語(yǔ)言技能課中綜合課與專項(xiàng)技能課的結(jié)合體,作為必修課的綜合課,從一年級(jí)開(kāi)到四年級(jí)。專項(xiàng)技能課每學(xué)年均分別開(kāi)設(shè),并注意銜接和加深。同時(shí)根據(jù)漢語(yǔ)基本要素及應(yīng)用規(guī)律,系統(tǒng)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)言本體理論和知識(shí)課程。
這套總數(shù)為50余部的系列教材完全是為了上述課程設(shè)置而配備的,除兩部高級(jí)漢語(yǔ)教材是由原教材修訂并入本系列外,絕大部分都是新編寫的。
四、《漢語(yǔ)詞匯教程》中詞匯練習(xí)為案例——語(yǔ)言知識(shí)類教材設(shè)計(jì)與反思
(一)詞匯選擇
1.詞匯類型豐富多樣
詞匯是語(yǔ)言的基石。在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,詞匯的積累起著舉足輕重的作用。缺乏足夠的詞匯量,學(xué)習(xí)者將難以有效地傳達(dá)信息,更無(wú)法進(jìn)行深入的交流。而詞匯的選擇類型越豐富,涉及的領(lǐng)域越多,學(xué)習(xí)者習(xí)得的方面就會(huì)越廣泛。
2.詞匯選擇的特點(diǎn)
《漢語(yǔ)詞匯教程》在編纂的過(guò)程中緊緊立足現(xiàn)代漢語(yǔ)。通過(guò)廣泛的詞匯覆蓋范圍、科學(xué)系統(tǒng)的詞匯等級(jí)分級(jí),考慮到了不同詞匯可能涉及的多元文化背景。這樣的編纂方式有利于學(xué)習(xí)者全面了解漢語(yǔ)詞匯的多樣性和豐富性。
(二)練習(xí)形式的多樣性與題型間的關(guān)系
1.探索《漢語(yǔ)詞匯教程》練習(xí)形式的多樣性
《漢語(yǔ)詞匯教程》的練習(xí)形式包括機(jī)械性練習(xí)、理解性練習(xí)和應(yīng)用性練習(xí)等多種類型。機(jī)械性練習(xí)側(cè)重于詞匯的重復(fù)和記憶,如聽(tīng)讀、跟讀、抄寫等;應(yīng)用性練習(xí)則強(qiáng)調(diào)在實(shí)際語(yǔ)境中運(yùn)用詞匯,如造句、對(duì)話、寫作等。這種多樣性的練習(xí)形式有助于學(xué)習(xí)者從多個(gè)角度接觸和掌握詞匯,既鞏固了記憶,又提高了詞匯的運(yùn)用能力。
2.練習(xí)形式與題型間的關(guān)聯(lián)與互補(bǔ)
練習(xí)形式與題型之間存在密切的關(guān)聯(lián)與互補(bǔ)。機(jī)械性練習(xí)通常與選擇題、填空題等題型相結(jié)合,以檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的記憶和掌握情況;應(yīng)用性練習(xí)則更多地與造句題、對(duì)話題等題型相結(jié)合,以鍛煉學(xué)習(xí)者在實(shí)際語(yǔ)境中運(yùn)用詞匯的能力。
(三)詞匯復(fù)現(xiàn)率
1.詞匯復(fù)現(xiàn)率的概念界定
詞匯復(fù)現(xiàn)率是指在教材中同一詞匯出現(xiàn)的次數(shù),包括首次出現(xiàn)后的重復(fù)出現(xiàn)。復(fù)現(xiàn)率對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)至關(guān)重要,因?yàn)樗苯佑绊憣W(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的記憶和掌握程度。多次復(fù)現(xiàn)可以幫助學(xué)習(xí)者鞏固記憶,提高詞匯的運(yùn)用能力。
2.詞匯復(fù)現(xiàn)方式
(1)原詞復(fù)現(xiàn)。在《漢語(yǔ)詞匯教程》中,原詞復(fù)現(xiàn)是最直接、最常見(jiàn)的復(fù)現(xiàn)方式。這種方式通過(guò)在不同章節(jié)單元練習(xí)中重復(fù)出現(xiàn)同一詞匯,幫助學(xué)習(xí)者加深記憶。如“精神”一詞,在甲篇、丙篇、戊篇中均出現(xiàn),通過(guò)這種方式鞏固學(xué)習(xí)者對(duì)“精神”的理解。
(2)同/近義詞復(fù)現(xiàn)。除了原詞復(fù)現(xiàn)外,同/近義詞復(fù)現(xiàn)也是《漢語(yǔ)詞匯教程》中常用的復(fù)現(xiàn)方式。這種方式通過(guò)引入與目標(biāo)詞匯具有相同或相近意義的詞匯,幫助學(xué)習(xí)者拓寬詞匯網(wǎng)絡(luò),加深對(duì)目標(biāo)詞匯的理解。如“美麗”一詞,在甲篇練習(xí)中與“漂亮”“秀麗”等同義詞一起出現(xiàn),使學(xué)習(xí)者能夠更全面地掌握這一詞匯的含義和用法。
3.詞匯復(fù)現(xiàn)教學(xué)效果及建議
通過(guò)采用多種復(fù)現(xiàn)方式,《漢語(yǔ)詞匯教程》運(yùn)用大量詞匯復(fù)現(xiàn)成功地幫助學(xué)習(xí)者提高了詞匯掌握程度。然而,在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,仍存在一些可以優(yōu)化的空間,可以嘗試引入更多樣化的復(fù)現(xiàn)方式。
結(jié)語(yǔ)
本文以“評(píng)析《漢語(yǔ)詞匯教程》”為主題,以第二語(yǔ)言教材編寫基本功能與編寫原則為焦點(diǎn),注重相似教材相比較,最終以提出教材編寫應(yīng)符合時(shí)代主旋律與編寫通用原則為落腳點(diǎn)。當(dāng)然,任何一本教程都不可能完美無(wú)缺,《漢語(yǔ)詞匯教程》也不例外。在未來(lái)的修訂和完善中,可以進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)詞匯學(xué)習(xí)策略的引導(dǎo),增加更多實(shí)用的練習(xí)和案例分析,以幫助學(xué)習(xí)者更好地掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)詞匯。希望身處一線的教材編寫工作者可以在編寫過(guò)程中,緊跟時(shí)代步伐,與時(shí)俱進(jìn),編寫出一批又一批的高質(zhì)量對(duì)外漢語(yǔ)教材。
參考文獻(xiàn):
[1]張雪美.《工業(yè)漢語(yǔ)-機(jī)械加工基礎(chǔ)篇》詞匯編寫研究[D].曲阜師范大學(xué),2024.
[2]王雅欣.國(guó)際中文教材《漢語(yǔ)教程》和《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》生詞對(duì)比分析[D].煙臺(tái)大學(xué),2024.
[3]周迪.《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》與《新版實(shí)用視聽(tīng)華語(yǔ)》詞匯練習(xí)系統(tǒng)對(duì)比研究[D].廈門大學(xué), 2020.
[4]鄧恩明.語(yǔ)言教材要有趣[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1983,(02):25-33.
[5]劉珣.新一代對(duì)外漢語(yǔ)教材的展望——再談漢語(yǔ)教材的編寫原則[J].世界漢語(yǔ)教學(xué), 1994,(01):58-67.
[6]江玲.國(guó)際中文工業(yè)漢語(yǔ)初級(jí)教材詞匯研究[D].重慶交通大學(xué),2024.
(作者單位:遼寧師范大學(xué)文學(xué)院)
(責(zé)任編輯:宋宇靜)