楊 源
楊周翰、吳達(dá)元、趙蘿蕤主編的《歐洲文學(xué)史》在分析《哈姆雷特》時說,“以自己(哈姆雷特)的悲痛和國王的懷疑,使他一半真瘋,一半假瘋。”(上冊176頁)對這問題我有點不理解。
通觀全劇,似乎在哈姆雷特身上找不到瘋癲的跡象。第一幕第五場中,霍拉旭對哈姆雷特說過,“殿下,你這些話好象有點瘋瘋癲癲似的?!笔聦嵣?,哈姆雷特接著就要求朋友們嚴(yán)守秘密,并表示以后要裝瘋,借以報仇,這說明他理智是清醒的,談不上“一半真瘋”。從哈姆雷特的整個行為看,也可以證明他并沒有病理上的瘋癲。他有不同尋常的精神力量和哲學(xué)頭腦,善于分析別人和客觀環(huán)境以及自己所處的地位。他不在克勞迪斯祈禱時將其殺死及對母親進(jìn)行教育的一場便是有力證據(jù)。據(jù)說,哈姆雷特究竟瘋不瘋的問題歷史上也早就爭論過,但多數(shù)人是否定真瘋說的(見William J.Wolfe在他注釋的《哈姆雷特》中介紹的材料)。
莎士比亞通過哈姆雷特的形象,目的是要表現(xiàn)出十七世紀(jì)初英國進(jìn)步的人道主義思想,同時通過他的言語行為也表達(dá)了作家自己的許多寶貴思想和感情。所以對哈姆雷特的理解是十分重要的。這里只提出自己一點疑惑,決無非難之意。《歐洲文學(xué)史》是部好書,即使有個別不妥的地方,也不過是白璧微瑕罷了。