楊 駿
“吸煙有害健康”是印在香煙包裝上的警示語(yǔ)。許多法國(guó)人覺(jué)得這樣的表述有些死板,于是一家公關(guān)公司產(chǎn)生了用更柔和的用詞取代這一說(shuō)法的創(chuàng)意:“用愛(ài)取代吸煙”。法文中的動(dòng)詞“愛(ài)”(A)與“吸煙”(F)一詞的尾音相同,將兩者放到句子中朗讀合轍壓韻,朗朗上口,而且作為勸阻吸煙用詞,“愛(ài)”包含著關(guān)愛(ài)自己和他人健康、熱愛(ài)生活等含義,更容易讓人接受。于是這家公司與巴黎市稅收部門合作,在全市大多數(shù)香煙店里出售一種印有“用愛(ài)取代吸煙”的膠條,其大小正好可以覆蓋香煙盒上原有的警示語(yǔ)。
一位市民對(duì)記者說(shuō),與“吸煙有害健康”相比,“用愛(ài)取代吸煙”不會(huì)讓人產(chǎn)生反感,這對(duì)動(dòng)員那些正想戒煙的人下定決心有好處,對(duì)于那些“鐵桿”煙民,這樣的詞語(yǔ)也不會(huì)使之產(chǎn)生逆反心理。
(摘自《中國(guó)中醫(yī)藥報(bào)》)