• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      教泰國學生說華語

      2005-04-29 07:28:45
      當代人 2005年8期
      關(guān)鍵詞:天樂泰語華語

      素 香

      今天天氣好,不太熱,我起床很早,我朋友打電話到我。有工作在宋卡。

      朋友:去工作宋卡是把電腦修了。

      郝天樂:ok,我會把你的家在八點。

      我到家了!媽媽問我:“工作累嗎?”我說:“不太累?!蔽夜方?,他們要去旅游。以后我狗旅游我沖涼。四點半我去合艾大酒店。

      上面這段文字請不要誤會是摘抄自“笑話集錦”。這是一個泰國二十五歲畢業(yè)于名牌大學、主修電腦的男孩子的第一篇華文習作,學齡:三個月。文中的“郝天樂”即是他的中文名,取自他崇拜的香港明星“古天樂”。作為他的華文老師,看了這篇“趣文”,莞爾之余,不但不覺得慚愧,還頗感欣慰。對于一個當初連“你好”都不會說的泰國華人,短短三個月不但口語突飛猛進,而且還能寫出這樣的文字來,已經(jīng)是很了不起的進步了。

      作為“國僑辦”的外派教師來泰國南部小城“合艾”援教快三年了。感受最深的就是當?shù)氐娜A人對祖籍中國的熱愛以及對孩子華文學習的重視。由于各種原因華文在泰國曾經(jīng)被封閉達四十年之久,造成現(xiàn)在的第三代、第四代華人絕大部分不再會講華語。即使有會的也只是潮洲、廣東及客家方言,對“普通話”(泰文叫:pa sajin gang)卻是一片空白。常常聽到家長憂心忡忡地對我說:“我的孩子是華人來的!不會說華語,不可以的。”特別是隨著中國日益強大,和泰國的經(jīng)貿(mào)往來日益頻繁,更是掀起了泰國人學華文的熱潮。在當今的泰國及東南亞,各大公司都把是否會華文(普通話)作為應(yīng)聘職員的重要條件,足以可見對華文的重視。

      由于泰文和華文是兩種截然不同的語言體系,它們不管是語音、語法還是文字都迥然不同,再加上文化傳統(tǒng)、思維方式、風俗習慣各異,就造成了學生在學華文時常常笑話百出,令人忍俊不禁。

      首先表現(xiàn)在語音方面:泰語沒有“yuxiri”這三個音,所以凡是和這三個字母有關(guān)的音節(jié),學生發(fā)音都特別困難?!俺贼~”聽起來像“吃姨”;“大熊貓”變成了“大窮貓”;當然姓“熊”的統(tǒng)統(tǒng)都變“窮”了。而當他滿頭大汗想對你說“很熱”時,聽來好像他一個勁兒在說“很樂”!

      最麻煩的還是聲調(diào),和華語普通話的四聲調(diào)不同的是:泰語有五個聲調(diào),學生一時不能區(qū)分,常常發(fā)得怪腔怪調(diào)。印象最深的是一次教口語時,問學生:“你每天早上做什么?”幾十個學生異口同聲響亮回答:“我每天早上‘從良!”讓為人師表的我聽得目瞪口呆、吃驚不已。原來,泰國常年炎熱,人們每天都有早上沖涼的習慣。學生的聲調(diào)“頻道”沒有調(diào)準,正常的“沖涼”變成曖昧的“從良”。當然,如果當你聽到有泰國小朋友奶聲奶氣地用華語告訴你:他爸爸是“公園”,媽媽是“教室”時,實際上他想告訴你的是:他爸爸是工人,媽媽是老師。

      泰國人學外語有一個特點:喜歡用泰語給外文注音。學英文不學音標,用泰音注,所以他們說的英文英國人常常聽不懂。學華文更是如此,一個詞既要用泰文注音,又要解釋,一本書寫得密密麻麻。他們的理由是:泰語光聲母就有四十四個,是世界上語音最豐富、復(fù)雜的語言系統(tǒng)之一,不管什么外語用泰音標注出來都可以讀個八九不離十,所以連書店賣的外文字典上都全是泰文注音。

      最讓我覺得有趣的是:學生在使用華文的過程中,因為畢竟不是自己的母語,用起來不夠純熟,所以常常令人啼笑皆非。

      例如前文提到的那個男孩“郝天樂”,他算是我的成年學生中學得最認真的一個,為了盡快提高華語水平,他除了在課堂上認真學以外,還自己在書店買了很多書在家自學,囫圇吞棗地記了很多的詞匯,常常有驚人之語。比如有一天我告訴他:以前和我一起教書的那個中國老師回國后一胎懷了三個寶寶。他驚嘆之余,無不擔憂地說:“這樣,要孵出來會很難呀!”在我仔細觀察他的表情,確定他不是開玩笑之后,我忍住笑問他:“誰教你‘孵這個詞的?”他一派天真爛漫地回答:“我昨天讀了課文《鴨媽媽孵蛋》!”他去參加朋友的婚禮,朋友華人居多,他會一本正經(jīng)地抄一段話送朋友:“若然你是把握了,抱著信心去堅持”,這算賀喜嗎?不光是朋友,連我這個中國老師都看得一頭霧水,不知他有何“深意”?而在周記中,他會把交電話費這樣淺顯通俗的話,晦澀難懂地表達成:“在月尾,我去實用支付和用手機支付?!碑斢幸惶?,他高興地對我說:“老師,我‘變新輪胎了!”那一定是在說他才去了汽車修理廠換了新輪胎。

      其他學生更是隨時帶給我“驚喜”!學了“校服”這個詞,他們會無師自通地創(chuàng)造出一個“家服”;在回答自己喜歡的運動時,前面一連串學生分別回答了足球、排球、網(wǎng)球、籃球、乒乓球、羽毛球、藤球之后,最后一個學生會條件反射地回答出一個“游泳球”;在教了醫(yī)生、教師、職員、工人、警察、做生意等職業(yè)后,一個學生站起來,搔搔頭,愣頭愣腦地說:“老師,我的爸爸是‘殺人!”并做出端槍掃射的姿勢,恍然大悟之余,黑板上多了一項職業(yè)——“軍人”;當有學生問我:“在中國,你是住在‘市場里嗎?”我知道他是想問我是住在“城市”還是“農(nóng)村”;而當一個低段學生迎面向我走來,突兀地問:“你是什么?”時,我不但不會生氣,還會興高采烈地反問:“你問我是誰,對嗎?”并自動奉送上答案,這樣的例子不勝枚舉。近三年的華教生涯,我自覺最大的長進是練就了一雙“非凡”的耳朵,能從泰國學生各種稀奇古怪的華文表達中準確地判斷出他們究竟想說什么,并教他們用規(guī)范、正確的華文來表達。

      最近這一年半,我從拼音教學過渡到口語、聽力教學。在教授學生華文的同時苦練泰語,并把這兩種語言進行對比,找出其異同點,抓住泰國學生學華文的難點進行突破性教學,收到了很好的效果。這不,又有一個學生沮喪地對我說:“老師,今天不是我的天!”這句古怪的華語一定是從泰語(wan ni mai chai wan kong chan)中直譯過來的,我在安撫他情緒的同時,不失時機地告訴他,有時泰文直接翻譯過來雖然中國人也聽得懂,但是并不規(guī)范。正確的表達應(yīng)該是:“我今天運氣不好!”或者是“我今天很倒霉。”

      幾年的華教實踐,我深深地感受到海外的華文教學是一件需要花費心力去研究的工作。它的獨特魅力和挑戰(zhàn)性深深地吸引著我,也讓我從中獲得了極大的樂趣!每當我翻開日記本,回顧那一樁樁趣事時,都會情不自禁地微笑起來?!叭A語”就像一根無形的紐帶把千里之外的我和這些皮膚黝黑,卻有著相同血脈的同胞緊緊地聯(lián)系起來。我想,我永遠不會忘懷這段日子!這段教泰國學生說華文的日子!

      猜你喜歡
      天樂泰語華語
      華人時刊(2022年7期)2022-06-05 07:33:34
      HOME家系列
      HOME家系列
      情不自禁
      讀者(2019年6期)2019-03-07 08:57:02
      HOME系列
      《暹羅館譯語》與現(xiàn)代泰語讀音差異
      新加坡華語的語音與流變
      淺析提高泰語閱讀技能之我見
      淺談《泰語聽力》課程教學改革實施方案——云南省精品課程《泰語聽力》系列論文
      亞太教育(2015年18期)2015-02-28 20:54:31
      華語大片經(jīng)典改造的迷失與救贖
      電影新作(2014年5期)2014-02-27 09:14:42
      阳信县| 夹江县| 司法| 靖州| 凤庆县| 博罗县| 疏附县| 永春县| 容城县| 庆云县| 平乡县| 响水县| 得荣县| 信丰县| 乌海市| 扶绥县| 武鸣县| 巩留县| 通辽市| 玉树县| 临高县| 赣州市| 精河县| 胶州市| 泸州市| 钟山县| 伽师县| 军事| 刚察县| 从化市| 芒康县| 平阳县| 沽源县| 凯里市| 全南县| 桦南县| 漾濞| 东兴市| 噶尔县| 耿马| 秦皇岛市|