• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      共時(shí)詞典釋義中的歷時(shí)視角

      2009-01-25 09:09:58于屏方等
      辭書研究 2009年6期
      關(guān)鍵詞:義位義素歷時(shí)

      于屏方等

      摘要一般認(rèn)為:共時(shí)詞典描寫的是語言系統(tǒng)的橫截面,無須考慮語言在歷時(shí)維度上的縱向發(fā)展。本文認(rèn)為:在歷時(shí)演變過程中,義位意義的繼承性對共時(shí)平面詞典釋義的精確性可能產(chǎn)生影響,主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:義位語義負(fù)載量的增減以及義位中某一意義成分的余存。在共時(shí)詞典的釋義中應(yīng)適當(dāng)?shù)夭扇v時(shí)視角。

      關(guān)鍵詞共時(shí)歷時(shí)釋義

      對語言的研究,一個(gè)重要的步驟是置于歷史發(fā)展的進(jìn)程中予以考察,因?yàn)椤耙欢ǖ恼Z言狀態(tài)始終是歷時(shí)因素的產(chǎn)物”。語言的共時(shí)態(tài)既是語言歷時(shí)態(tài)發(fā)展、沉淀的結(jié)果,同時(shí)也是歷時(shí)態(tài)進(jìn)一步發(fā)展、變化的基礎(chǔ)。

      對義位意義的發(fā)展演變,歷時(shí)性的語文詞典給予了足夠的重視,比如《牛津英語詞典》和《漢語大詞典》,采用分列義項(xiàng)以及配置相應(yīng)書證的方法,力求呈現(xiàn)出詞目詞意義發(fā)展演變的歷時(shí)性鏈條。與之形成對照的是:在共時(shí)詞典的編纂中,一般很少考慮到義位意義演變對釋義的影響。一個(gè)普遍性的看法是:作為斷代詞典,共時(shí)詞典描寫的是語言系統(tǒng)的橫截面,無須考慮語言在歷時(shí)維度上的縱向發(fā)展。但是,“純粹的共時(shí),只是理論上的概念,實(shí)際上是辦不到的”。在共時(shí)詞典的編纂中,歷時(shí)性原則不僅僅應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)在收詞立目、義項(xiàng)劃分和排列等方面,同時(shí)也應(yīng)體現(xiàn)在釋義中。本文認(rèn)為,義位意義的演變對歷時(shí)詞典的影響是絕對的、普遍的,其表征方式是顯性的;而對共時(shí)詞典的影響則是相對的、局部的,表征方式多為隱性的,因而容易被忽略?;谏鲜鲈?,本文旨在考察古義在現(xiàn)代漢語中的余存及其對共時(shí)詞典釋義的影響,力圖為共時(shí)詞典釋義提供一個(gè)歷時(shí)視角。

      一、相關(guān)研究述評

      對義位意義在歷時(shí)維度上的傳承性研究,多在義素分析的視角下進(jìn)行,主要分為兩類:

      一是以詞位為分析單位,考察同一詞位在歷時(shí)發(fā)展過程中所包含的義位在數(shù)目上的變化。張志毅、張慶云稱之為詞位的豐化和簡化,前者指詞位中義位數(shù)目的增加,后者指詞位中義位數(shù)目的減少。通過比較歷時(shí)詞典和共時(shí)詞典的釋義,可以明顯看出詞位豐化和簡化的過程。比如在《漢語大詞典》中,“走”有“跑”義,而在以現(xiàn)代漢語為描寫對象的詞典中,這一義項(xiàng)已經(jīng)淡出。可見,詞位的豐化和簡化體現(xiàn)在同一詞目下義項(xiàng)的多寡方面,與特定義項(xiàng)內(nèi)部的釋義精度無關(guān),因此不是本文要探討的問題。

      二是深入到詞位內(nèi)部,分析同一詞位內(nèi)部本義與各引申義之間的傳承關(guān)系,其分析過程主要憑借義素分析進(jìn)行。蔣紹愚先生指出:新義位都是在本義的某一個(gè)義素的基礎(chǔ)上,或者在整個(gè)義位的基礎(chǔ)上得以派生的。張聯(lián)榮的觀點(diǎn)也大致相似,認(rèn)為在詞義的引申過程中,會產(chǎn)生“遺傳義素”,即“構(gòu)成本義義位的義素傳遞下來,從而生成新的引申義位”。張福德認(rèn)為,所謂遺傳義素,就是從上一個(gè)義位中傳遞下來,在新的義位中起重要作用的義素。上述觀點(diǎn),證明了意義演變過程中某一義素在歷時(shí)鏈條上的繼承性,為從歷時(shí)維度審視詞典釋義提供了理論基礎(chǔ)。但是,此類研究多局限于古漢語詞匯研究方面,對義位經(jīng)歷時(shí)演變后在共時(shí)平面上意義的相對固化以及在詞典中的表征形式則很少涉及。

      二、歷時(shí)視角下詞的意義演變對詞典釋義的影響

      在意義歷時(shí)演變的過程中,義位意義的繼承性對共時(shí)平面的詞典釋義主要在兩個(gè)方面產(chǎn)生影響:(1)義位語義負(fù)載量的增減;(2)義位中某一意義成分的余存。

      1義位歷時(shí)語義負(fù)載量的增減

      我們首先考察在歷時(shí)維度上義位語義負(fù)載量(semantic load)趨簡的情況。以“雙腳向前移動”這一典型群為例。在古漢語中,表“雙腳向前移動”的義位通常內(nèi)化了“地點(diǎn)”角色。比如:“行”原指“堂上小步”;“走”則為“堂下疾趨”;“趨”為“門外快走”;“奔”則指“大路疾走”。而在現(xiàn)代漢語中,“地點(diǎn)”參數(shù)在上述義位中已經(jīng)脫落。義位意義在歷時(shí)發(fā)展過程中語義趨簡,表現(xiàn)為義位語義負(fù)載量變小,釋義也趨于簡單。在共時(shí)詞典釋義中,語義趨簡的義位一般不會出現(xiàn)釋義偏差。

      在意義的歷時(shí)演變中,另外一個(gè)重要趨勢是義位語義負(fù)載量的增加。以古漢語中指稱“洗”的典型群為例。“洗”在古代漢語中,受事客體只能是“腳”?!稘h書·黥布傳》中有“(布)至,漢王方踞床洗,而召布人見?!鳖亷煿抛ⅲ骸跋?,濯足也?!痹凇墩f雅》中,對各種各樣的“洗”有詳細(xì)的說明:“沐”用于“頭發(fā)”;“沫”用于“臉面”;“浴”用于“身”;“濫”用于“上身”及“下身”;“澡”用于“手”;“盥”也用于“手”,但是指水自上流于器,以手承之而洗;“洗”用于“足”;“湔”用于“衣物”??梢姡诠艥h語中,指稱各類型“洗”的義位,其受事客體基本上呈互補(bǔ)分布。其中,“濯”屬于認(rèn)知上的基本層次范疇,在語言系統(tǒng)中的地位相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“洗”。這從《楚辭·漁父》中的“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”中可以得到證明。而在現(xiàn)代漢語中,“濯”的地位由“洗”取而代之。

      從歷時(shí)角度看,在古漢語中,“洗”用一個(gè)音節(jié)表示了現(xiàn)代漢語中的一個(gè)義叢。客體角色“足”是“洗”意義中必然出現(xiàn)的部分;而在現(xiàn)代漢語中,“腳”已經(jīng)從“洗”的意義中分離出來,對“洗”的黏附程度大為降低,成為“洗”的眾多可能搭配中的一種。而且,在古代漢語中,“洗”這一行為的憑借只能是“水”。但是,在現(xiàn)代漢語中,“水”只是“洗”這一動作發(fā)生的典型憑借而已。因此,在繼承“洗”原始意義的基礎(chǔ)上,現(xiàn)代漢語中的“洗”在“憑借”和“直接客體”兩個(gè)參數(shù)上,語義負(fù)載量增加,義值增大,即:

      洗:S古=用水+(憑借)

      從“切磋”的釋義中可以看出:“切磋”的意義經(jīng)歷由具體而抽象的過程,在現(xiàn)代漢語中的意義與古漢語中“加工骨頭和象牙”的聯(lián)系幾近不可考,意義中所內(nèi)化的意義參數(shù)除了方式參數(shù)“反復(fù)”=之外,主體參數(shù)、義核、客體參數(shù)等的語義賦值已經(jīng)完全改變。相比之下,“琢磨”在現(xiàn)代漢語詞典中的釋義,表現(xiàn)出非常明顯的傳承性。比如:琢磨:①反復(fù)+加工+玉石+使成器物;②反復(fù)+加工+文章、作品+使之更加完善。

      2義位中意義成分的余存

      從構(gòu)詞上看,從古漢語到現(xiàn)代漢語的一個(gè)重要特點(diǎn)是單音節(jié)詞的雙音節(jié)化。關(guān)于現(xiàn)代漢語雙音節(jié)復(fù)合詞中詞義與語素義的關(guān)系,一種觀點(diǎn)是:在漢語詞由單音節(jié)向雙音節(jié)發(fā)展的過程中形成一些等義詞。在漢語詞典釋義實(shí)踐中,上述觀點(diǎn)經(jīng)常得以貫徹,表現(xiàn)在對雙音節(jié)復(fù)合詞采用同義對釋的釋義方式。比如:購買買。[《現(xiàn)代漢語詞典~(1978、1983、1996、2002、2005);《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》(1995);《應(yīng)用漢語詞典》(2∞0);《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(2004);《HSK漢語8000詞詞典》)(2004);《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》(2006)]

      盡管出版時(shí)間不一,編者各異,但上述六部詞典都使用“買”對“購買”進(jìn)行解釋。這種處理方式實(shí)際上蘊(yùn)含了如下兩種預(yù)設(shè):(1)在“購買”這一聯(lián)合結(jié)構(gòu)中,“購”和“買”作為構(gòu)詞語素,語素義上沒有差異,都表示“買”,二者疊加,形成義素組合中的羨余現(xiàn)象;(2)“購買”是一個(gè)偏義復(fù)詞,“購”作為構(gòu)詞語素,不參與意義構(gòu)成,只是出于漢語雙音化發(fā)展的需要,起到增加音節(jié)的作用。

      上述兩種預(yù)設(shè)對相當(dāng)數(shù)量的雙音節(jié)復(fù)合詞是不正確的。因?yàn)樵谡Z言表達(dá)過程中,不同語言單位的等同無別不符合語言使用的經(jīng)濟(jì)性原則?!百I”和“購買”在意義上必定有重合的部分,這是二者意義相近的基礎(chǔ);但同時(shí)至少在意義的某個(gè)方面是相異的,這是二者并存的理由。該假設(shè)需要相關(guān)語料進(jìn)行證實(shí),下面是歷時(shí)和共時(shí)兩方面的實(shí)例。

      《廣雅·釋言》:“購,償也?!薄墩f文》“購,以財(cái)有所求也”段注:“懸重價(jià)以求得其物也。”《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶?!蔽奶煜椤吨改箱浐笮颉罚骸案F餓無聊,追購又急。天高地迥,號乎靡及?!笨梢姟百彙钡谋玖x是“懸賞征求,高價(jià)收買”,且其購求對象往往不是常規(guī)商品,而是敵人、罪犯,或是要爭取的人。

      除人之外,“購”的客體也可以是珍貴的物品,通常為名人書畫。比如:《漢書·張安世傳》:“后購求得書。”《唐書·褚遂良傳》:“帝方博購?fù)豸酥?。?/p>

      近代漢語中,購買一般的東西也可稱之為“購”。如龔自珍《病梅館記》:“余購三百盆,皆病者?!薄肚迨犯濉け尽罚骸罢埩顑蓮V督臣續(xù)購大小洋炮?!?/p>

      從歷時(shí)角度對“購”所出現(xiàn)的意義變體進(jìn)行梳理,大致如下:

      1:當(dāng)權(quán)者或敵對一方+重金+尋求+逃跑者、敵人

      2:重金+買十珍貴物品

      3:重金+買+某種商品

      在北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心古漢語語料庫(http://ccl,pku,edu,cn:8080/ccl corpus/)中搜索“購”,共得914項(xiàng)。以前50項(xiàng)為例,表“重金以求”之義的高達(dá)42例。

      現(xiàn)代漢語中,“購”由詞變?yōu)檎Z素。在構(gòu)成新詞后,其本義是否余存需相關(guān)語料支持。檢索北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語語料庫,共有“購買"13977條,網(wǎng)上可瀏覽頁面為100頁(每頁50條)。通過隨機(jī)量表抽取5個(gè)頁面——094、091、056、024和096——為分析語料,在所考察的250個(gè)“購買”中,除去作定語和作動詞不帶賓語的26例外,余224例。其賓語分為如下小類:計(jì)算機(jī)、飛機(jī)、汽車等設(shè)備47例;土地、住房、荒山等36例;各類商品34例;債券、股票、購物券等27例;黃金、珠寶、美元、藝術(shù)品20例;圖書等文體用品15例;專利技術(shù)11例;剩余34例比較分散,包括武器、車票、石油、公司、影片、樹苗、濃縮鈾、輕水反應(yīng)堆等等??梢?,“購買”與價(jià)格較高的物品搭配的趨勢較明顯,但“各類商品”34例、“圖書等文體用品”15例以及“剩余34例”顯然不能全部歸入“價(jià)格較高物品”之列,我們以“各類商品”為例進(jìn)行具體分析?!案黝惿唐贰笨煞譃槿悾?1)無法從語境中分析商品價(jià)格高低的;(2)價(jià)格較高的;(3)價(jià)格較低的。分別為18例、15例、1例D03。不考慮無法比較的18例,“購買”與高價(jià)物品的搭配頻數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于低價(jià)物品。而在同一語料庫中,“買”共有68207項(xiàng),其賓語幾乎涵蓋了貿(mào)易活動的方方面面,無法像“購買”那樣,對其賓語進(jìn)行歸類。

      可見,“購買”和“買”的義域有明顯不同,其義值也有差異。將“購買”視為“購+買一買”,忽略了“購買”中“購”的義素余存,抹殺了二者的差異。因此“購買”的詞典釋義應(yīng)調(diào)整為:購買:買,尤指買入價(jià)格較高的物品。

      3同素義族中的義素余存

      從歷時(shí)角度看現(xiàn)代漢語的構(gòu)詞變化,可以發(fā)現(xiàn)漢語的雙音節(jié)化過程中伴隨著另一種構(gòu)詞趨勢,即以單音節(jié)詞為中心,形成龐大的同素義族。在對同素義族進(jìn)行釋義的過程中,往往會形成連鎖反應(yīng)。即:如果在同素義族中占核心地位的語素的釋義顯現(xiàn)了意義的歷時(shí)傳承,則整個(gè)義族的釋義大致也會如此。反之亦然。以“習(xí)”為例?!傲?xí)”的本義是:鳥+反復(fù)+飛?!墩f文》:“習(xí),數(shù)飛也?!薄傲?xí)”后來引申為“反復(fù)+練習(xí)+某事”,如《論語·學(xué)而》中“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂乎”??梢姡凇傲?xí)”的意義引申過程中,方式角色“反復(fù)”成為遺傳義素。在“補(bǔ)習(xí)”、“復(fù)習(xí)”、“練習(xí)”、“溫習(xí)”、“學(xué)習(xí)”、“習(xí)見”、“習(xí)染”等義位中,“習(xí)”作為構(gòu)詞語素,其“反復(fù)”義仍然存在并參與到新的復(fù)合詞的意義構(gòu)建中?,F(xiàn)代漢語詞典對“習(xí)”同素義族的釋義,較好地反映了“習(xí)”的意義傳承。比如:

      練習(xí)反復(fù)學(xué)習(xí)實(shí)踐,以求動作熟練,水平提高。

      (《應(yīng)用漢語詞典》)

      練習(xí)反復(fù)學(xué)習(xí),以求熟練。

      (《HsK漢語8000詞詞典》)

      練習(xí)反復(fù)學(xué)習(xí)實(shí)踐,以求熟練。

      (《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》)

      三、歷時(shí)視角下共時(shí)詞典的釋義策略

      1非等同原則

      詞典釋義過程中,首先應(yīng)該堅(jiān)持義位的“非等同性”——即在同一語言系統(tǒng)中,兩個(gè)獨(dú)立使用的“同義”義位原則上不可能完全相同,在某個(gè)維度上應(yīng)該存在著差異。詞典編纂者的任務(wù)之一是找出這些差異,并在詞典中向詞典用戶顯示。

      雙音詞是漢語詞匯的主體。通常認(rèn)為,雙音化是詞匯化的主要結(jié)果,在該過程中羨余現(xiàn)象隨之產(chǎn)生,從而導(dǎo)致詞匯意義的喪失,形成“語義褪色”(semantic fading)或“語義漂白”(semantic bleaching),“有的語素義弱化到趨于零……這類語素成為羨余信息之一”。

      清華大學(xué)對現(xiàn)代漢語中777個(gè)雙音節(jié)復(fù)合詞進(jìn)行計(jì)算機(jī)分

      析,將詞義與語素義的關(guān)系分為5類:(1)合義。即A+B=AB,如“品德”。(2)加義。即A+B=AB+C,如“景物”。(3)同義。即A+B=A=B,如“聲音”。(4)偏義。A+B=A/B,如“兄弟”。(5)轉(zhuǎn)義。即A+B=c,如“毛病”。其中,合義型259個(gè),占33%;加義型440個(gè),占56.7%;二者合計(jì)占89.7%。由此可見:多數(shù)情況下,復(fù)合詞的兩個(gè)構(gòu)詞語素都不同程度地參與了意義的最后合成。

      應(yīng)該承認(rèn),在單音節(jié)詞的雙音化過程中,可能會產(chǎn)生意義的虛化。但是,另一方面,在相當(dāng)數(shù)量的雙音節(jié)義位中,某些單音節(jié)義位意義會有不同程度的余存。因此,在單音節(jié)詞與所對應(yīng)的雙音節(jié)詞并存的情況下,不加甄別地在二者之間劃等號,很可能會掩蓋義位意義之間的細(xì)微差異。在外向型學(xué)習(xí)詞典中,對義位細(xì)微差異的揭示更為重要。

      2歷時(shí)繼承性原則

      詞典編纂是一項(xiàng)繼承性非常明顯的語言工程?!霸~典過去不是,現(xiàn)在不是,將來也不可能是‘全新的……現(xiàn)代詞典編纂者同樣十分依賴前人的成果?!敝~典學(xué)家茲古斯塔在論及雙語詞典編纂時(shí),認(rèn)為“如果已經(jīng)有了一部優(yōu)秀的綜合描寫性的單語詞典,那么雙語詞典編纂就處于一種令人羨慕的地位……如果原語和譯語詞典各有一部,就更好了”。藍(lán)本詞典的重要性可見一斑。在現(xiàn)代漢語詞典編纂中,除其他共時(shí)詞典外,參閱優(yōu)秀的歷時(shí)詞典,比如商務(wù)印書館《古代漢語詞典》(1998),有助于編者在一開始就注意到詞目在歷時(shí)維度的發(fā)展脈絡(luò),并通過語料庫進(jìn)行驗(yàn)證。比如在古漢語中“纖”由“細(xì)紋絲帛”引申出“細(xì),微小”義,在現(xiàn)代漢語“纖長”、“纖塵”、“纖巧”、“纖弱”、“纖柔”、“纖細(xì)”乃至“纖維”的釋義中,“細(xì)、微小”作為余存義素應(yīng)在這些詞的釋義中體現(xiàn)出來。

      在共時(shí)詞典編纂中,一般很少考慮義位意義演變。主要原因是:由于人類交際活動的連續(xù)性,語言系統(tǒng)的發(fā)展變化只能是漸變的、潤物細(xì)無聲的,因而也容易被忽略。義位意義的演變尤其如此。但是,義位的共時(shí)意義,必定是對其歷時(shí)意義的繼承、調(diào)整、引申或完全改變。在詞典編纂過程中,割裂意義發(fā)展過程中相關(guān)意義成分的傳遞性和繼承性,往往會導(dǎo)致既“昧于古”,也不“明于今”的局面。

      附注

      [1]索緒爾,普通語言學(xué)教程,高名凱譯,北京:商務(wù)印書館,2002。

      [2]黃建華,詞典論(修訂版),上海:上海辭書出版社,2001。

      [3][11][12]張志毅,張慶云,詞匯語義學(xué),北京:商務(wù)印書館,2001。

      [4]蔣紹愚,古漢語詞匯綱要,北京:商務(wù)印書館,2005。

      [5]張聯(lián)榮,詞義引申中的遺傳義素,北京大學(xué)學(xué)報(bào),1992(4)。

      [6]張福德,談詞義引申中的遺傳與突破,中國人民大學(xué)學(xué)報(bào),1997(2)。

      [7]張志毅,張慶云,詞和詞典,北京:中國廣播電視出版社,1994。

      [8]武占坤,王勤,現(xiàn)代漢語詞匯概要,呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1983。

      [9]在這18例中,有3例與“購買”搭配主要是因?yàn)檎Z體原因。比如“消費(fèi)者購買這種開關(guān),可能會造成嚴(yán)重傷亡事故”等;有4例是因?yàn)橐艄?jié)上的和諧。比如“消費(fèi)者從近購買,從便購買”。余11例,比如“購買食品、購買年貨”,與“買”和“購買”搭配均可。

      [10]該例為“購買優(yōu)惠、廉價(jià)商品”。

      [13]張春新,對外漢語教學(xué)字典探索,辭書研究,2003(3),

      [14]Landau s L,Dictionaries:The Art and craft Lexicography,London:Cambridge University Press,2001。

      [15]茲古斯塔,詞典學(xué)概論林書武等譯,北京:商務(wù)印書館,1983。

      [16]對于藍(lán)本詞典,本文是指以一(多)部詞典作為語料來源或參考資料,而不是完全復(fù)制其釋義,或者稍加改動移植過去。

      (于屏方魯東大學(xué)漢語辭書研究中心煙臺264025)

      (杜家利魯東大學(xué)外國語學(xué)院煙臺264025)

      (責(zé)任編輯王慧敏)

      猜你喜歡
      義位義素歷時(shí)
      漢語義位歷時(shí)衍生次序判定方法綜觀
      量詞“只”的形成及其歷時(shí)演變
      常用詞“怠”“惰”“懶”的歷時(shí)演變
      漢語義位“寬”“窄”歷史演變比較研究
      對《紅樓夢》中“不好死了”與“……好的”的歷時(shí)考察
      古今字“兌”“說”“悅”“?!睔v時(shí)考察
      淺析英漢詞語搭配研究現(xiàn)狀
      文教資料(2018年17期)2018-10-29 11:15:04
      義素分析法
      義位函數(shù)理論的共時(shí)與歷時(shí)分析
      俄語“笑”類動詞的語義成分分析
      磐安县| 汝城县| 房山区| 金山区| 崇信县| 哈密市| 五河县| 雷山县| 双牌县| 米泉市| 江源县| 新津县| 额敏县| 龙井市| 衡南县| 黄龙县| 叶城县| 深泽县| 伊吾县| 平阳县| 阜宁县| 普兰店市| 鱼台县| 洪湖市| 荔浦县| 中方县| 个旧市| 宁乡县| 吴江市| 汾西县| 都兰县| 景东| 蕉岭县| 老河口市| 民和| 靖远县| 大兴区| 荔波县| 鄂托克旗| 封开县| 太谷县|