李 意
語言學言語行為理論認為,一個人在說話的時候同時實施了發(fā)話行為、行事行為和取效行為。當說話者以言行事時,就用到大量的施為動詞。本文試圖通過語言測試證明不同層次的英語使用者通過交際中施為動詞的使用能體現出其交際能力上的差異。
一、研究目的
根據語言學的言語行為理論,奧斯丁認為一個人在說話的時候,在大多數情況下同時實施了以下三種行為:發(fā)話行為,行事行為以及取效行為。
本文試圖通過對受試者交際中施為動詞的使用來證明受試者交際能力(communicative competence)的不同。施為動詞的使用能反映交際者對于交際目的的理解。只有當受試者在不同的語境中用到不同的施為動詞才能體現出其交際能力的差異。而當受試者真正理解了交際中的蘊涵(implication),就會在他,她所使用的施為動詞上有所體現。
二、研究方法
(一)受試對象
本文采用小規(guī)模的測試,共30名受試者進行測試。受試者來自不同的專業(yè),不同的領域,有英語專業(yè)的研究生、本科生,有非英語專業(yè)的研究生、本科生,有從事英語相關專業(yè)工作的,有從事與英語無太大關聯工作的以及在國外留學人員。
(二)材料分析
受試者將先聽到一段簡短的對話,然后借助于各自的聽力文稿進行轉述,類似于將直接引語轉換成間接引語。短文如下:
1Morn: Sandy, why don't you sit down and eat your breakfast? Itisn't healthy to eat standing up.
2Sandy: I know. Morn, but I'm already late for school. I don'thave time to sit down and eat.
3Morn: Did you finish your homework, dear?
4Sandy: Yes.
5Mom: Do you have your instrument?
6Sandy: Uh-huh.
7Morn: And your lunch?
8Sandy: Yah.
9Morn: Did you brush your teeth?
10Sandy: Morn, I haven't finished eating breakfast yet. I'llbrush my teeth when I'm done.
11Mom: You should brush your teeth when you wake up andthen brush then again after breakfast. Why are you wearing that oldT-shirt? It's disgusting.
12Sandy: Mom, please stop bugging me.
在研究中本文關注的是受試者對于對話中任務的語氣或情感的轉述。要表達這樣的語氣和情感,受試者應當用到一定的施為動詞。
三、結果與討論
在對受試者轉述的語言進行分析時,作者忽略其語法上所犯的錯誤,因為這不影響受試者施為動詞的使用。通過分析,所有的受試者可以被分為以下三個類型。
第一類受試者在轉述過程中用到了不同的施為動詞來體現對話中雙方的態(tài)度變化。他們多為英語專業(yè)的研究生和本科生,在日常生活中和英語接觸頻繁,因此他們擁有更大的單詞量。在轉述的過程中,他們沒有用到重復的施為動詞。例如其中的一位英語專業(yè)的研究生受試者,在轉述的過程中用到了advise, tell, refuse, ask, say, murmur, answer, assert, scold,request。根據言語行為理論,該受試者分別用到了表達型、指令型和闡述型施為動詞。通過使用不同類型的施為動詞也體現了該受試者對該對話的蘊涵的理解。所以這一類的受試者在交際過程中,他們具有最強的交際能力。
第二類受試者在轉述的過程中重復用到了其中某些施為動詞。這一類受試者在日常生活學習中會用到一些英語。但是他們對英語的使用受到所在學科的限制,他們對英語的掌握具有局限性。他們能理解到對話中的某些蘊涵,而對于其他有些蘊涵則不太確定或者沒有理解。所以這一類的受試者傾向于使用他們比較確定的ask,answer,say之類的動詞來避免造成錯誤或者引起誤解。這一類受試者的交際能力處于中等水平。
第三類受試者在轉述中的施為動詞出現較多重復或者根本沒有用到正確的施為動詞。他們在測試中僅僅用到簡單的say,answer來進行轉述。甚至沒有注意到對話中的蘊涵及對話雙方情緒上的變化。而這樣的一些簡單的動詞的運用在交際過程中并沒有太大的幫助。甚至會造成交際中的誤會,影響交際對話的進行。因此這一類的受試者的交際能力最弱。
四、結論
從測試結果可以證明之前的假設,不同人對施為動詞的使用確實能發(fā)映出他們交際能力的不同。英語水平高,交際能力強的人能更好地理解交際蘊涵,用準確的施為動詞表達對話的情感和意圖,并在交際中處于主導地位。交際能力較弱的甚至都沒能理解交際蘊涵,這將影響到交際過程中對話的進行。