• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      高中英語詞匯教學(xué)的教學(xué)目標及實施

      2009-04-21 06:44
      現(xiàn)代教學(xué)研究 2009年1期
      關(guān)鍵詞:詞類詞組譯文

      楊 英

      高中英語詞匯的教學(xué)目標有以下幾個方面:讀音、拼寫、譯文、詞類搭配、辯異、比較、聯(lián)想、運用。在教學(xué)中,我在高中英語教學(xué)數(shù)年中把握住這幾個方面,并從這九個方面著手,通過具體的教學(xué)活動,挖掘?qū)W生的記憶潛能,開拓他們的思維,給他們提供更多的運用機會。

      一、讀音

      正確的讀音是學(xué)習(xí)外國語的必要條件,也是學(xué)好詞匯的前提。英語中一個詞的正確讀音包括音準、音節(jié)、重音三個部分。此外,英語語言本身是拼音文字,會拼讀單詞尤為重要,也更實用。因此,在教學(xué)中應(yīng)該注重這方面的能力培養(yǎng)。可以這樣來培訓(xùn)學(xué)生,在單詞上劃音節(jié)、注重音進行拼讀。例如:agriculture.Antarc

      -tica.experiment等,通過劃音節(jié),使較長的詞變?yōu)檩^短的幾個組合,讀起來方便快捷。對于發(fā)音不規(guī)則的或易讀錯的字母及組合,除劃音節(jié)外,還可以適當注音標,以示提醒。如:。

      二、拼寫

      教拼寫時,應(yīng)當啟發(fā)學(xué)生主動地、有聯(lián)系地去識別、學(xué)習(xí)新詞。如:disappear.reasonable.millionaire等詞,只要對拼寫加以分解辯識,就不難看出,它的分別與appear.

      reason.million有關(guān)。如果再進一步了解dis.able.aire這些前、后綴在構(gòu)詞中的功能,那么對這些詞的學(xué)習(xí)難度就會大大減低。高中第一、二冊課本中相互有聯(lián)系的詞匯約有250個左右。

      三、譯文

      了解并掌握詞匯的譯文是學(xué)習(xí)外國語的基本目的之一。但是如果僅僅根據(jù)譯文來選詞造句寫文章,那就有可能造成許多的謬誤。如:except與besides譯文都為“除……之外”,但運用在英語肯定句中,它們的意義卻相差甚遠。試看下面兩句:We all went except him./We all went besides him.前句意思是“除他沒去,我們都去了?!倍缶湟馑紕t是“除他去了之外,我們也都去了?!庇秩纾簉ise與raise,ago與before,troop與army等,每一對的譯文均有相同的意義,但它們或是詞類或是運用范圍或是側(cè)重點卻完全不同?;谶@一情況,教師在詞匯教學(xué)中應(yīng)當盡可能使詞的意義“具體化”,也就是說,詞不離句,句不離文,把詞放到詞組、句子、文章中去教和記。

      四、詞類

      學(xué)習(xí)詞匯必須了解詞類,才能寫出正確通順的句子,掌握運用詞匯的能力。如:breathe與breath,譯文同為“呼吸”,但前者是動詞,后者是名詞。你可以說:“I breathe deeply.”但不能用breath。但它可說成“I take a deep breath.”此外,也應(yīng)注意中英文的詞類可轉(zhuǎn)譯。如:“克魯索回山洞去取兩支槍”和“可憐的姑娘背著筐子找了一整天”兩句中,漢語動詞“取”和“背”在英語中則可用介詞for和with翻譯。另外還應(yīng)熟悉詞類轉(zhuǎn)換,如:encourage,

      southern,development等是分別加了前、后綴而派生出的不同詞類的新詞。而act,cool,question等大量詞匯則原封不動地能轉(zhuǎn)化成另一種詞類。再如:warm-blooded,test-tube,

      roadside等,是通過合成產(chǎn)生了新詞。

      五、搭配

      任何一句話,一篇文章,都是由不同的詞組合而成。組詞離不開詞的搭配。英漢詞的搭配有很多不同點。如:漢語“開車、開門、開刀、開燈”等用“開”,但英語卻分別要用drive,open,operate,turnon來搭配。其次,詞的搭配還受語法的支配。如:The train has left forhalf an hour.這句中的錯誤在于沒有弄清“l(fā)eave”這類瞬間動詞不能與forhalfanhour這樣表示一段時間的狀語搭配在一起。詞的搭配應(yīng)盡量整體教。如:puton(穿)后面要接“衣服”,而dress(穿)后面則要接“人”:putonacoat,dresssb.;再如:rob與steal后用不同介詞:robsb.ofsth.,

      stealsth.fromsb.

      六、辨異

      在同義詞、近義詞之間或在搭配上相同、相近的詞組之間進行辨析與選擇運用,是詞匯學(xué)習(xí)的難點。事實上,絕對同義的詞極少,多的是意義相近而各具特有的用法。如:wound,hurt與injure;cost,pay與spend,每一組詞就其意義都“神似”。但運用起來,情景及方式并不一樣。以第一組詞為例,當譯文為“傷害”時,wound,hurt,

      injure都可用來指精神上的傷害。但當譯文為“損傷”時,wound常指戰(zhàn)爭或暴力中身體外部受到創(chuàng)傷;hurt則指事故中受的創(chuàng)傷;如果身體內(nèi)部機能受創(chuàng)傷則要用injure。所以通過辨異,搞懂它們的確切涵義,才能選用最恰當?shù)淖盅蹃肀磉_自己的意思。

      詞匯學(xué)習(xí)中還會遇到許多“貌似”的情況,也要通過辨析才不至于在運用中陷入困境。如:keepsb.from

      doingsth.與keepsb.doingsth.用詞一樣,搭配上也很相近,可謂“貌似”,但如果說keep thefactory from

      polluting the air,意思是“防止工廠對空氣的污染”,而寫成后面的形式,則意思變?yōu)椤耙恢弊尮S去污染空氣”了。

      七、比較

      比較的范圍較為廣泛。一方面,它是在英、漢兩種語言中對詞匯的搭配、詞序、修辭方法諸方面的比較;另一方面,它是對詞匯在本民族語言中的直接運用及其魅力的比較。(當然就一個詞來講,比較與辨異又往往分不開。)如:漢語中,無論是單詞、短語或句子做定語,一律放在所修飾的詞之前;而英語,一般只有單詞做定語時才前置,其余情況則往往后置。修辭因風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化的差異有所不同,漢語“害群之馬”,英語則譯成ablacksheep,與“羊”有關(guān)。漢語“過著牛馬的生活”,英語則譯成leadadog'slife,與“狗”有關(guān)。詞序的差異,漢語“鋼鐵”英語為ironand steel,漢語“血肉”英語為flesh and blood。

      詞匯在直接運用中的比較是指:一個意思選用不同的詞匯組成幾種表達,應(yīng)該分別用于哪些特定的情景,針對哪些特定的人物。如:I Would Appreciate Your sending Me The Materials Which I Have required/

      Please Send me the papers I asked for.兩句話意思完全一樣,為什么選詞不同?就是因為前句是工作交往上的信函,較正式;而后句是親戚、朋友間的通信,屬非正式。對于課本中的“打電話、問路、打招呼、買東西以及看病”時的用語,都因其特定的環(huán)境要選用特定的詞匯。

      八、聯(lián)想

      聯(lián)想就是由一個詞想起另一個詞,由當前正在學(xué)習(xí)的新知識想起曾經(jīng)學(xué)過的舊知識。如:sound作系動詞時,表示“聽起來”,與耳朵有關(guān)。學(xué)習(xí)這個詞時,便應(yīng)聯(lián)想起其它與感官有關(guān)的系動詞look(看起來),smell(聞起來),taste(嘗起來),feel(摸起來)等。再如:學(xué)習(xí)詞組aquantityof就會聯(lián)想起plentyof,

      asupplyof,alotof,adealof,anumberof,scoresof等詞組,因為它們的意義相同。如教observe時,就可以啟發(fā)學(xué)生從observesth.,observesb.

      dosth.,observesb.doingsth.的用法中,回憶see,watch,notice,lookat,

      hear,listento等,這是根據(jù)詞匯運用方面的相似特征而建立的相似聯(lián)想。再如討論trytodo與trydoing的區(qū)別時,應(yīng)該幫助學(xué)生回憶stop to do與stop doing;remember to do與remember doing;forget to do與forget doing;regret to do與regret doing等,這是從每一對詞組用法的對立性中建立起的對比聯(lián)想。文章前面提到的拼寫、釋義、詞類等教學(xué)活動,都可以培養(yǎng)學(xué)生的聯(lián)想。

      九、運用

      進行聽、說、讀、寫全方位的運用,是詞匯學(xué)習(xí)、也是語言學(xué)習(xí)的最終目標。如:教師用英語授課;不看書聽課文錄音,并在任何停頓處都能進行復(fù)述或翻譯;定期開同步聽力課等,就是給學(xué)生創(chuàng)造一個聽的語言環(huán)境,使他們在這樣的環(huán)境中,對學(xué)過的詞匯做到耳熟能詳。再如:讓學(xué)生每日一分鐘演講;課堂上用英語回答問題;復(fù)述課文;看幻燈講故事,進行課本劇表演等,是進一步創(chuàng)造說的語言環(huán)境,給學(xué)生提供實踐機會,用學(xué)過的詞匯,講熟悉的事。

      高中英語學(xué)習(xí)更強調(diào)提高閱讀和寫作能力。如做完型填空、閱讀理解練習(xí);組織讀中學(xué)生英文報刊;改寫課文;寫小作文并對其優(yōu)劣進行評點等等,都是有效的訓(xùn)練方法。我把注意力放在詞匯的教學(xué)目標與實施上,就是要在英語學(xué)習(xí)中,突出基礎(chǔ)知識與基本技能的講解與訓(xùn)練,有效地培養(yǎng)學(xué)生學(xué)好語言的基本品質(zhì)。

      猜你喜歡
      詞類詞組譯文
      大學(xué)英語詞類教學(xué)研究及啟示
      弟子規(guī)
      弟子規(guī)
      弟子規(guī)
      現(xiàn)代漢語詞類劃分問題研究
      副詞和副詞詞組
      認知語法下漢語詞類劃分的再探討
      簡析動詞的劃分
      譯文
      阳新县| 兴业县| 涪陵区| 孟州市| 四平市| 永定县| 福泉市| 全州县| 永城市| 隆子县| 淮滨县| 阿瓦提县| 山阴县| 涿鹿县| 文昌市| 潞城市| 庆元县| 延津县| 呼和浩特市| 安义县| 临夏市| 宕昌县| 正镶白旗| 双鸭山市| 古田县| 沅陵县| 晋宁县| 若尔盖县| 客服| 盐城市| 扶余县| 乾安县| 新蔡县| 本溪市| 广安市| 楚雄市| 大安市| 青阳县| 类乌齐县| 古交市| 安泽县|