摘要:在市場(chǎng)、勞動(dòng)力和資金都日益全球化的當(dāng)今時(shí)代,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日漸頻繁,有效的商務(wù)溝通意味著良好的關(guān)系,而良好的關(guān)系就會(huì)帶來(lái)源源不斷的成果和利益;無(wú)效的商務(wù)溝通會(huì)導(dǎo)致沖突和損失。本文結(jié)合當(dāng)前經(jīng)濟(jì)形勢(shì),探討了培養(yǎng)高職國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化商務(wù)溝通能力的必要性及途經(jīng)。
關(guān)鍵詞:高職;國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè);跨文化商務(wù)溝通能力
自從加入WTO以來(lái),我國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易總額逐年快速攀升,2007年已突破兩萬(wàn)億美元大關(guān)。我國(guó)越來(lái)越多的外貿(mào)從業(yè)人員越來(lái)越頻繁地參與國(guó)際商務(wù)活動(dòng),他們?nèi)绾卧趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中贏得主動(dòng),關(guān)鍵恰恰是在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中如何有效地逾越跨文化商務(wù)溝通中的文化差異和障礙。因此,在大學(xué)期間對(duì)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生進(jìn)行跨文化商務(wù)溝通能力的培養(yǎng)就顯得尤其重要。在國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的系列課程教學(xué)中,我們應(yīng)從多維角度去培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力,從而為外貿(mào)行業(yè)培養(yǎng)高素質(zhì)的技能型人才。
跨文化商務(wù)溝通理論溯源
1959年,美國(guó)人類(lèi)學(xué)家霍爾(Edward. T. Hall) 在其出版的著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》(The Silent Language)中首次提出了“跨文化交際”的概念,并繼而提出了跨文化交際學(xué)與商務(wù)之間的關(guān)系,他認(rèn)為,跨文化交際學(xué)科可以解決國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中文化差異所導(dǎo)致的溝通與管理上的問(wèn)題。經(jīng)過(guò)Hofstede(1980)、Triandis(1989)、Nishiyama(2000)和Varner(2000)等學(xué)者的進(jìn)一步研究,跨文化商務(wù)溝通學(xué)逐漸形成了完整的系統(tǒng),并在實(shí)踐中發(fā)揮了一定的作用。Chaney和Martin(2000)認(rèn)為,跨文化商務(wù)溝通學(xué)是一個(gè)新概念,是不同文化背景的經(jīng)營(yíng)管理者之間的交流。莊恩平(2003)認(rèn)為,跨文化商務(wù)溝通,顧名思義,就是將文化、溝通與商務(wù)三個(gè)變量整合為一體而形成的新的學(xué)科。商務(wù)作為單一的變量,是跨文化商務(wù)溝通中的一個(gè)重要變量。在跨文化商務(wù)溝通語(yǔ)境中,這三個(gè)變量相互作用,有機(jī)組合,產(chǎn)生整合效應(yīng),體現(xiàn)跨文化商務(wù)溝通的動(dòng)力特征。
溝通是一個(gè)循環(huán)的相互影響的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程由傳遞方、接受方、編碼、信息、渠道、解碼、接受方反應(yīng)等要素構(gòu)成。溝通與文化密不可分,文化是我們學(xué)習(xí)、分享的編碼,而學(xué)習(xí)與分享則需要溝通。一個(gè)人要把自己想要傳遞的信息傳給對(duì)方,就必須使用語(yǔ)言或非語(yǔ)言的方式,編碼變成信息后傳給對(duì)方。傳遞方必須遵循語(yǔ)法規(guī)則及社會(huì)準(zhǔn)則使接受方能夠理解其意;接受方將收到的信息按照語(yǔ)法規(guī)則和社會(huì)規(guī)則推知其意。這樣一來(lái),要達(dá)到成功溝通,溝通雙方必須擁有同一種編碼。而跨文化溝通的特點(diǎn)是信息的發(fā)出方與接受方來(lái)自不同的文化背景,由于不同文化背景下溝通雙方的認(rèn)知行為、價(jià)值觀念、思維模式等不同,對(duì)同一事物會(huì)有不同的理解,會(huì)使信息傳遞與接受方式出現(xiàn)差異,而使跨文化溝通出現(xiàn)障礙。Edward T.Hall說(shuō):“我深信存在于我們和其他國(guó)家的人們之間溝通的障礙很多來(lái)源于對(duì)跨文化溝通所知甚少。”對(duì)某一得體的行為,不同文化背景的人會(huì)做出完全相悖的反應(yīng)和評(píng)價(jià);同樣,對(duì)不同文化背景的人來(lái)說(shuō),相同的詞或相同的物有時(shí)有著不同的甚至相反的含義。在跨文化溝通中,溝通雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中, 就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使溝通失敗。
培養(yǎng)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化商務(wù)溝通能力的必要性
當(dāng)今時(shí)代是經(jīng)濟(jì)全球化、文化多元化的時(shí)代。隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化的不斷加強(qiáng),任何經(jīng)濟(jì)活動(dòng)無(wú)不與外界發(fā)生著直接或間接的聯(lián)系,都將不同程度上受到不同文化的影響或沖擊,不同文化的不同價(jià)值觀和理念的沖突、碰撞也正在加大。越來(lái)越多的組織發(fā)現(xiàn),他們正面臨著跨文化溝通的問(wèn)題——也許是因?yàn)樗麄円旬a(chǎn)品推銷(xiāo)到國(guó)際市場(chǎng);也許因?yàn)樗麄円絿?guó)外投資設(shè)廠;也許因?yàn)樗麄円M(jìn)行跨國(guó)合并與合資;也許因?yàn)樗麄儚氖聵I(yè)務(wù)外包;也許他們要到他國(guó)融資;也許是因?yàn)槠鋯T工隊(duì)伍的文化背景日趨多樣化。同時(shí),越來(lái)越多的組織也發(fā)現(xiàn),有效的跨文化溝通是在國(guó)內(nèi)外取得成功的決定性因素。著名跨國(guó)公司文化差異研究專(zhuān)家戴維·A·利克斯認(rèn)為,凡是跨國(guó)公司大的失敗,幾乎都是因?yàn)楹雎粤宋幕町愃鶎?dǎo)致的結(jié)果。國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)是一個(gè)開(kāi)放型、外向型的專(zhuān)業(yè),高職層次的國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)出來(lái)的畢業(yè)生主要面向外貿(mào)企業(yè)、外資企業(yè)、涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部門(mén),從事國(guó)際市場(chǎng)開(kāi)拓、業(yè)務(wù)管理、國(guó)際商務(wù)情報(bào)收集與處理、市場(chǎng)調(diào)研、宣傳策劃等工作,有較為頻繁的機(jī)會(huì)與來(lái)自世界各國(guó)不同文化背景的人進(jìn)行方方面面的接觸和交往。因此,在市場(chǎng)、勞動(dòng)力和資金都全球化的當(dāng)今時(shí)代,培養(yǎng)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)不同文化持積極理解的態(tài)度、培養(yǎng)跨文化溝通能力,從而使他們能在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中成功地進(jìn)行跨文化商務(wù)溝通就顯得特別重要。提高跨文化商務(wù)溝通能力也是國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生在社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展中謀求自身生存與發(fā)展、打造個(gè)體核心競(jìng)爭(zhēng)力的需要。
國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化商務(wù)溝通能力的培養(yǎng)途徑
在激烈的就業(yè)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,專(zhuān)業(yè)性質(zhì)決定了國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生要有就業(yè)優(yōu)勢(shì)必須具備一定的跨文化商務(wù)溝通能力。要具備跨文化商務(wù)溝通能力,首先必須掌握與不同文化溝通的語(yǔ)言能力。語(yǔ)言既是文化的重要載體之一,又是人與人交往的工具。而英語(yǔ)是全球性的交際用語(yǔ),要讓學(xué)生意識(shí)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,從而認(rèn)真學(xué)習(xí)以掌握交往的媒介。
(一)開(kāi)設(shè)大學(xué)英語(yǔ)課程
我們?cè)趪?guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)了持續(xù)四個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語(yǔ)課程來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力。但是,僅靠語(yǔ)言學(xué)習(xí)是完成不了培養(yǎng)跨文化商務(wù)溝通能力任務(wù)的。因?yàn)檎Z(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,是文化的寫(xiě)照,它具有深刻的文化內(nèi)涵。僅能運(yùn)用語(yǔ)法上正確的英語(yǔ),并不能足以與外國(guó)人打好交道。為了領(lǐng)會(huì)一個(gè)外國(guó)人所說(shuō)的話語(yǔ)的含義,有必要了解這個(gè)人的文化背景所推崇的價(jià)值觀,需要揣測(cè)沒(méi)有用文字表達(dá)出來(lái)的那些“言外之意”、所使用的措辭的特殊意義以及信息的組織和傳遞方式等。不同的文化具有不同的偏好,它們會(huì)影響到溝通行為和溝通效果。所以,我們強(qiáng)調(diào)必須通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)進(jìn)一步了解、理解對(duì)方的文化,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力。
(二)開(kāi)設(shè)商務(wù)英語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)等系列專(zhuān)業(yè)課程
波爾斯托恩(Paulston,1992)曾指出,在跨文化溝通中,若要達(dá)到遵循社會(huì)語(yǔ)言規(guī)范,不僅依據(jù)溝通者說(shuō)什么語(yǔ)言,對(duì)方是什么人,還要看在什么環(huán)境里進(jìn)行交際,即言語(yǔ)行為的適當(dāng)性。因此,培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通能力就是要培養(yǎng)學(xué)生在交際中根據(jù)具體語(yǔ)境去協(xié)調(diào)和構(gòu)建的能力。因而,單純依靠一門(mén)大學(xué)英語(yǔ)課程培養(yǎng)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力顯得勢(shì)單力薄,這需要從多維立體化的視角來(lái)設(shè)計(jì),塑造出體現(xiàn)學(xué)生內(nèi)心成長(zhǎng)的跨文化人格。為此,國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)圍繞著培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力這個(gè)核心進(jìn)一步開(kāi)設(shè)商務(wù)英語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)、外貿(mào)函電、商務(wù)談判、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)等課程,在這些課程教學(xué)中巧妙融和跨文化商務(wù)溝通的元素。
商務(wù)英語(yǔ)課程把語(yǔ)言學(xué)習(xí)同發(fā)展學(xué)生的職業(yè)能力相結(jié)合,通過(guò)精心設(shè)計(jì)的課堂情景教學(xué)活動(dòng)及課后指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的跨文化商務(wù)溝通能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神;外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)課程把語(yǔ)言學(xué)習(xí)與發(fā)展學(xué)生的崗位適應(yīng)能力相結(jié)合,課堂上將學(xué)生分成三到五人的一個(gè)個(gè)小團(tuán)隊(duì),讓學(xué)生以想象的身份(如外貿(mào)業(yè)務(wù)員、外貿(mào)代理等)介入外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)課堂,從而在教學(xué)實(shí)踐中搭建虛擬的跨文化商務(wù)溝通平臺(tái),而學(xué)習(xí)者對(duì)認(rèn)同身份的想象對(duì)于參與教學(xué)實(shí)踐會(huì)產(chǎn)生積極的影響。學(xué)生不但掌握了外貿(mào)談判活動(dòng)中常用的表達(dá)法,而且掌握了商貿(mào)活動(dòng)中的溝通技巧,如寒暄的技巧、切入正題的技巧、討價(jià)還價(jià)的技巧等,也培養(yǎng)了學(xué)生的合作學(xué)習(xí)能力。
對(duì)于外貿(mào)函電課程,盡管我們?nèi)鄙僬鎸?shí)的語(yǔ)言環(huán)境來(lái)讓學(xué)習(xí)者實(shí)踐,但想象共同體的理論(Anderson1991)認(rèn)為,人們通過(guò)想象的力量與那些非直接具體接觸的各種團(tuán)體的人們相聯(lián)結(jié)。我們把重點(diǎn)放在結(jié)合已學(xué)的國(guó)際貿(mào)易流程,在設(shè)定的商務(wù)情景下,通過(guò)建立業(yè)務(wù)關(guān)系函、詢價(jià)函、發(fā)盤(pán)函、還盤(pán)函、催證函、改證函、投訴函、索賠函等等的操作,培養(yǎng)學(xué)生正確而規(guī)范地表達(dá)商務(wù)意愿的能力,也提高了學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力。
商務(wù)談判課程把重點(diǎn)放在通過(guò)案例分析與來(lái)自不同文化背景的商人進(jìn)行商務(wù)談判時(shí)在語(yǔ)言、禮儀、禁忌和宗教信仰等方面反映出來(lái)的跨文化問(wèn)題,探討國(guó)際商務(wù)談判的跨文化溝通技巧,并通過(guò)模擬談判使學(xué)生如臨其境;國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)課程融合跨文化商務(wù)溝通的元素,使學(xué)生意識(shí)到文化因素對(duì)國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)的影響是全方位、全過(guò)程的,要成為一個(gè)成功的國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)人員,必須重視文化的影響。
(三)通過(guò)教改,對(duì)專(zhuān)業(yè)課實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)
此外,我院國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)還通過(guò)教改立項(xiàng)對(duì)進(jìn)出口實(shí)務(wù)、市場(chǎng)調(diào)研、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、國(guó)際商法等專(zhuān)業(yè)課程實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué),使語(yǔ)言學(xué)習(xí)與專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)有機(jī)結(jié)合起來(lái),給學(xué)生創(chuàng)造、拓展學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的空間,讓學(xué)生學(xué)會(huì)同時(shí)使用漢語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行思維,能在這兩種語(yǔ)言之間根據(jù)交際對(duì)象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行切換,從而逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力。
(四)開(kāi)展第二課堂活動(dòng)及開(kāi)設(shè)選修課
除了通過(guò)開(kāi)設(shè)系列課程和教改培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力外,我院國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)還通過(guò)有組織的第二課堂活動(dòng)進(jìn)一步豐富跨文化商務(wù)溝通教學(xué)活動(dòng):開(kāi)設(shè)專(zhuān)家學(xué)者、外貿(mào)業(yè)務(wù)骨干、涉外商務(wù)管理者等主講的跨文化商務(wù)溝通專(zhuān)題,非語(yǔ)言溝通專(zhuān)題,商務(wù)禮儀專(zhuān)題等講座,通過(guò)他們的親身經(jīng)歷現(xiàn)身說(shuō)法,使學(xué)生意識(shí)到國(guó)外文化的多樣性、文化在商務(wù)活動(dòng)中的作用以及象征符號(hào)是怎樣影響跨文化商務(wù)溝通的,了解非語(yǔ)言溝通中的一些禁忌,提高學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通敏感度;舉辦“漫游西方”知識(shí)競(jìng)賽,引起學(xué)生對(duì)西方宗教、歷史、風(fēng)俗、藝術(shù)等知識(shí)的關(guān)注;以國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)中澳合作辦學(xué)為契機(jī),舉辦“澳大利亞文化月”英語(yǔ)演講比賽、澳大利亞文化主題講座和海報(bào)展,使學(xué)生對(duì)澳大利亞的風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、商業(yè)慣例等文化的方方面面有全面的了解。我們采用多種方式為學(xué)生創(chuàng)造真實(shí)的環(huán)境讓學(xué)生在干中學(xué),以開(kāi)放的心態(tài)積極參與和來(lái)自世界各國(guó)的人們交往的活動(dòng):組織校園外語(yǔ)角、萬(wàn)圣節(jié)晚會(huì)、圣誕晚會(huì),邀請(qǐng)本院的外教及周邊學(xué)院的外教參加,使學(xué)生與外教在互動(dòng)中提高跨文化溝通能力;一年一度的西博會(huì),我們組織學(xué)生作為青年志愿者參加外事接待活動(dòng);假期,我們通過(guò)各種途徑讓學(xué)生到外向型企業(yè)實(shí)習(xí);暑期,我們組織學(xué)生到澳洲游學(xué)。所有這些真實(shí)環(huán)境都使學(xué)生感受到,跨文化溝通不僅僅是今后工作中要碰到的,在日常生活中也不可避免。這些真實(shí)環(huán)境也使學(xué)生認(rèn)識(shí)到外國(guó)語(yǔ)言及非語(yǔ)言交際手段中的姿勢(shì)、身勢(shì)、眼神、微笑、沉默、服飾、體距、觸摸等等,加深了印象,提高了跨文化溝通意識(shí)與能力。
我院國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)還開(kāi)設(shè)了跨文化交際選修課,較為系統(tǒng)地傳授進(jìn)行跨文化溝通必備的理論知識(shí),使跨文化溝通既有理論的高度,又有實(shí)踐的可操作性;通過(guò)選擇典型國(guó)家作分析,比較這些國(guó)家間的文化差異,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感度,得體地進(jìn)行語(yǔ)言、非語(yǔ)言溝通,以適應(yīng)不同文化環(huán)境,使學(xué)生能夠用文化的眼光認(rèn)識(shí)自己、包容他人。
培養(yǎng)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生的跨文化商務(wù)溝通能力并非一蹴而就的事,而是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,既涉及課程教學(xué)內(nèi)容的整合,又牽涉教學(xué)理念的改變、教學(xué)方法的革新。需要把跨文化商務(wù)溝通能力的培養(yǎng)貫穿在三年的教學(xué)計(jì)劃中,在系列專(zhuān)業(yè)課程中有意識(shí)地融進(jìn)跨文化溝通的元素,而不能單獨(dú)依靠大學(xué)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言課;同時(shí)需要實(shí)施者統(tǒng)一思想,不斷探索,不斷嘗試,邊學(xué)邊干。
參考文獻(xiàn):
[1]Samovar, Larry A., Richard E. Porter, and Lisa A. Stefani. Communication between Cultures ( 3rd Ed) [M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2000.
[2]Scoutt, Michael D., and Steven.R.Brydon. Dimensions of Communication[M]. Mountainview: Mayfield Publishing Company, 1997.
[3]Glanes, Gloria J., Katherine A. dams, and John K. Brilhart. Communicating in Groups[M].New York: McGraw-Hill Companies, Inc 2000.
[4]Lustig,M.W.& Koester, J. Intercultural communication competence: interpersonal communication across cultures (3rd Ed.) [M].New York: Harper/Collins Publishers ,1999.
[5]Richard Mead.Cross-Cultural Management Communication[M].New York: John Wiley & Sons,1990.
[6]莊恩平. 跨文化商務(wù)溝通案例教程[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2004.
[7]宋莉. 跨文化交際導(dǎo)論[M].哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社, 2004.
作者簡(jiǎn)介:
鄭荷芬(1970—),女,浙江臨海人,經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士,浙江機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院經(jīng)貿(mào)系副教授,研究方向?yàn)榭鐕?guó)公司與國(guó)際投資、跨文化交際、競(jìng)爭(zhēng)力經(jīng)濟(jì)學(xué)。(本欄責(zé)任編輯:楊在良)