• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《現代漢語詞典》與中國科學技術

      2009-06-13 05:52
      現代語文 2009年12期
      關鍵詞:現代漢語詞典作用

      馬 蓮

      摘 要:《現代漢語詞典》對中國科學技術的發(fā)展有極大的促進作用,主要表現在促進了我國科技名詞的規(guī)范化;提高了我國科技語言的準確性和規(guī)范性;傳播科技知識,提高我國公眾科技素養(yǎng)。弘揚《現漢》精神,有助于我國科學研究領域的道德和學風建設。

      關鍵詞:《現代漢語詞典》 中國科學技術 作用

      《現代漢語詞典》(以下簡稱《現漢》)是國務院1956年責成中國科學院語言研究所(后改稱中國社會科學院語言研究所)編寫的,著名語言學家呂叔湘、丁聲樹先生先后擔任詞典主編?!冬F漢》1978年正式出版,1983年和1996年出版過兩次修訂本,2002年出版增補本,2005年出版第5版?!冬F漢》對中國科學技術的發(fā)展起了極大的促進作用。

      一、《現漢》促進了我國科技名詞規(guī)范化

      科學技術的發(fā)展離不開科技名詞的規(guī)范。1985年成立的全國科學技術名詞審定委員會(以下簡稱“全國科技名詞委”)是我國負責科技名詞規(guī)范工作的權威機構。目前該機構已經審定公布了70個學科的名詞,初步建立了我國科技名詞的體系。審定公布的名詞只有得到了推廣,才能起到規(guī)范科技名詞的作用。

      《現漢》為推廣規(guī)范科技名詞,做了大量工作。自正式出版以來,經數次修訂,先后收錄科技詞條一萬多條,內容涉及自然科學的幾十個學科,凡是全國科技名詞委已經公布的名詞,《現漢》都參照執(zhí)行。

      對于新出現的科技名詞,《現漢》也會及時收入。如《現漢》第5版及時收入了“禽流感”、110號元素“”等。對于全國科技名詞委已作過規(guī)范的科技名詞,《現漢》一般都遵從規(guī)范,加以調整?!皫r溶”和“喀斯特”、“噪聲”和“噪音”的關系調整,清楚地說明了這一點。

      在《現漢》1978年版中,“巖溶”是正稱,“喀斯特”是舊稱。

      【喀斯特】巖溶的舊稱?!?P.617)

      【巖溶】……舊稱喀斯特。(P.1313)

      后來,專家們認為“巖溶”一詞不能全面、客觀地反映所指稱的地貌,因此把“喀斯特”定為正名,鑒于“巖溶”沿用己久,因此作為“又稱”予以保留。《現漢》自1996年修訂3版起,在“巖溶”的釋義中指出:“喀斯特為正名”。

      【喀斯特】指巖溶。……(P.696)

      【巖溶】……現以喀斯特為正名。(P.1446)

      《現漢》從2005年第5版起,把“喀斯特”作為主條進行了詳細釋義,而把“巖溶”作為副條。

      【喀斯特】……也叫巖溶。(P.753)

      【巖溶】喀斯特。(P.1566)

      起初,人們在表示“嘈雜、刺耳的聲音”時,把“噪聲”和“噪音”等同起來。《現漢》前4版反映了這種情形,以1996年修訂3版為例:

      【噪聲】……也叫噪音。(P.1573)

      【噪音】②噪聲。(P.1573)

      后來,我國科技界很多專家認為在表示這一意義時,應當使用“噪聲”,而不用“噪音”。全國科技名詞委根據專家的意見,將“噪聲”定為規(guī)范名詞?!冬F漢》第5版及時調整,將“噪音”作為“噪聲”的舊稱。

      【噪聲】①……舊稱噪音。(P.1702)

      【噪音】②噪聲①的舊稱。(P.1573)

      《現漢》與全國科技名詞委審定公布的科技名詞一致,既有利于提高自身的規(guī)范性,也有助于推廣規(guī)范科技名詞,有助于促進我國科技名詞的規(guī)范化。

      不過,在這方面仍有需要協(xié)調之處。比如,除了正名之外,全國科技名詞委還使用“又稱”“曾稱”“俗稱”等,《現漢》中則使用“通稱”“也叫”“俗稱”“舊稱”等。

      二、《現漢》提高了我國科技語言的準確性和規(guī)范性

      科技是靠語言來傳播的,規(guī)范、準確是科技語言的基本要求。《現漢》有助于我國語言的規(guī)范,而科技傳播也得益于規(guī)范準確的語言的使用。

      《現漢》是一本公認的規(guī)范性很強的詞典,在編寫和修訂過程中始終把確定詞匯規(guī)范、推廣普通話和促進漢語規(guī)范化服務作為目標?!冬F漢》在廣大讀者中享有很高的聲譽。在我國大部分中學甚至部分小學,教師都指定《現漢》為必備工具書。新聞、出版等文字工作者,尤其是編輯、校對人員,更是以《現漢》為標準,凡是與《現漢》使用有異的字詞一概作為差錯處理。

      不少科技工作者也把《現漢》當作常備的工具書,便于工作中的查閱和參考。Desertification有人譯為“荒漠化”,有人譯為“沙漠化”。胡孟春先生指出,“荒漠”和“沙漠”是兩個不同的概念,他引用《辭海》和《現漢》的釋義來說明這兩個詞的差別。

      由于學科的深化和細化,對各學科專家來說,要同時具備豐富的語言文字知識基本上不可能,這是我國科技名詞規(guī)范工作的遺憾,因此,語言文字工作者應該為科技工作者提供幫助。《現漢》編纂者在科技名詞的定名和釋義方面為科技工作者提供了幫助。

      多年來,全國科技名詞委的名詞均由語言文字專家復審過。2006年,又成立了語言文字協(xié)調委員會,《現漢》編纂者董琨、周明鑒、李志江、杜翔、潘學蓮等都參加了這個委員會,他們對提高科技語言的準確性和規(guī)范性起了重要作用。以《資源科技名詞》(草案)為例,以下是他們審讀該草案后的意見綜述的摘要:

      (一)用字中存在錯別字和衍文等問題。如:

      (1)11.088 【森林航空攝影測量】利用飛機在空中拍攝的林區(qū)像片確定地面、地物形狀、大小和位置的技術。

      “像片”還是改用“相片”為妥。

      (二)用詞中存在用法錯誤或搭配不當等問題。如:

      (2)10.175【草地退化】……濫挖、濫割、樵采等人為活動破壞草地植被……

      “濫挖、濫割”貶義,“樵采”則為中性,放在一起不協(xié)調。似應作“濫挖、濫割、濫采”,或者“濫挖、濫割、濫采、濫伐”。

      (三)標點符號中存在使用不當等問題。如:

      (3)10.097【小比例尺精度草地資源調查】對跨越省際的流域、行政區(qū)和全國范圍的草地進行的成圖比例尺小于1:1 000 000比例尺精度,調查成果服務于跨省際的流域和行政區(qū)或全國草地資源利用、保護、管理與規(guī)劃目的的調查。

      比號“∶”錯為冒號“:”?!翱缡‰H”應改為“跨省”。

      (四)釋義中存在缺乏中心語或格式不統(tǒng)一等問題。如:

      (4)02.180 【可持續(xù)產出論】即能無限地維持產出水平。它可以通過使每年的產出等于每年的人口凈增長來獲得。

      定義的中心語應是“論”,同類條目有“生態(tài)可持續(xù)論”“能力和共識構建論”。

      從審稿意見可以看出,科技界專家進行名詞審定工作時,在語言文字方面需要語言學界的協(xié)調。科技工作者根據語言學界的建議進行修改,可以使科技名詞釋義更為準確規(guī)范。

      三、《現漢》有助于傳播科技知識,提高我國公眾的科技素養(yǎng)

      現代社會,科學技術越來越成為影響一個國家發(fā)展的重要因素,公民科學素質的高低影響著一個國家國際競爭力水平的高低。公民科學素質的提高有助于促進生產力的發(fā)展,有助于推動人類精神文明的進步,有助于促進社會結構的變革和社會的全面進步。因此,提高公民科學素質成為國家的大計、人民的愿望。

      公民科學素質應包括以下幾方面:能夠理解基本科學技術術語、基本觀點和方法,能夠讀懂報紙和刊物上有關科學技術的報道和文章;具有運用科學信息和知識解決日常生活和工作中遇到的實際問題的能力;具有科學意識、科學價值觀和科學精神。

      1992年,我國首次進行了全國公眾科技素養(yǎng)情況調查,隨后,分別于1994年、1996年、2001年、2003年進行了第二次、第三次、第四次和第五次調查。調查問卷中,有一部分題目是調查公眾對科技術語的理解。第五次(2003年)調查的術語如下:分子、Internet、DNA、納米、科學研究這些術語均為常見術語,剛好是《現漢》收錄的對象。由于使用《現漢》的人較多,人們在查閱過程中,科技素養(yǎng)自然得到了提高。

      目前,我國公眾的科學素養(yǎng)水平與發(fā)達國家相比差距仍然很大。中國科協(xié)公布的我國公眾科學素養(yǎng)調查顯示:2003年我國公眾達到科學素養(yǎng)水平的比例為1.98%,比2001年提高了0.6個百分點。而2001年美國一項相近的調查顯示,美國公眾具備科學素養(yǎng)的比例達到17%。

      因此,我國的科學普及工作任重道遠。2004年,我國開始全面實施全民科學素質行動計劃。該行動計劃又被稱為2049行動計劃,是一個超長期的國家計劃,就是要采取各種措施,從整體上促進我國公民科學素質的提高,到2049年,也就是建國100周年的時候,使我國國民素質達到與中等發(fā)達國家經濟社會發(fā)展程度相適應的水平。2006年2月,國務院發(fā)布了《全民科學素質行動計劃綱要(2006-2010~2020)》,旨在全面推動我國公民科學素質建設,通過科學技術的教育、傳播與普及,盡快使全民科學素質整體上有大幅度的提高,實現到本世紀中葉我國成年公民具備基本科學素質的長遠目標。

      據此,《現漢》應該結合形勢,加大宣傳力度,進一步發(fā)揮在提高我國公眾科技素養(yǎng)方面的功能。

      四、弘揚《現漢》精神,有助于我國科學研究領域的道德和學風建設

      近年來,在我國科學研究領域,存在著不少違反科學道德的現象。據國家自然科學基金委有關人士介紹,每年受理項目約40900項,獲資助申請者約6000人。1999年至2003年,該基金委監(jiān)督委員會共收到科技工作者各類來信445件,其中,經監(jiān)督委員會認定的,科學不端行為有40余件。主要有四類:偽造數據占7%,弄虛作假占40%,剽竊占34%,重復申請、夸大表述原來的工作基礎等其他行為占19%。

      2004年,中國科學院向國務院提交了《我國科學道德與學風問題基本分析和建議》的報告。報告抨擊了中國科學界存在的抄襲剽竊、弄虛作假、盜名欺世、屈從權力、學術霸道、權學交易、心態(tài)浮躁、科研欺詐等八大弊病。

      2006年,教育部發(fā)布了《進一步加強學術道德和學風建設的意見》,成立了學風建設委員會,開展高校學風建設的調查。2007年,中國科學院設立科研道德委員會,整治科研不端行為。

      《現漢》的成長離不開高尚的道德和嚴謹的學風。在呂叔湘先生誕辰100周年暨《現漢》發(fā)行30周年紀念大會上,北京大學教授、著名語言學家陸儉明等眾多專家提出要大力弘揚《現漢》精神。在紀念大會結束之際,中國社會科學院語言研究所董琨副所長總結的《現漢》精神就是:第一,嚴謹求實的科學精神;第二,與時俱進的創(chuàng)新精神;第三,尊重讀者、服務社會的責任意識;第四,甘于寂寞的奉獻精神。

      弘揚這些精神,有助于科學研究領域特別是語言研究領域的道德和學風建設。以嚴謹求實的科學精神為例,《現漢》一開始就制定了科學、嚴格的工作程序。與現在少數掛名主編不同,作為《現漢》主編、編審的呂叔湘、丁聲樹和李榮先生,親自逐條仔細審閱?!冬F漢》詞條的注音、義項的分合與排列、具體釋義、舉例等,都以學術研究作為支撐,充分吸收已有的研究成果,這體現了高尚的科研道德和優(yōu)良的學風。

      本文在寫作過程中得到了全國科學技術名詞審定委員會溫昌斌先生的幫助,謹致謝忱!

      參考文獻:

      [1]曹蘭萍,李志江.《現代漢語詞典》科技名詞規(guī)范的處理[J].辭

      書研究,2007,(1).

      [2]劉青.《現代漢語詞典》與科技名詞規(guī)范[J].語言文字應用,

      2006,(1).

      [3]曾大力.詞典立目與釋義體例要統(tǒng)一——《現漢》(修訂本)個別

      立目與釋義商榷[N].中國教育報,2001-11-08.

      [4]胡孟春.關于desertification漢譯的淺見[J].科技術語研究,

      2000,(4).

      [5]李志江,杜翔,潘雪蓮.關于《資源科技名詞》審讀意見的綜述

      (內部資料).

      [6]雷綺虹等.我國公民科學素質的現狀和影響公民科學素質的因素

      研究報告[R].http://218.241.72.18/webpage/zgkpyj/yjcg/data/web_1313.html.

      [7]李將輝.科學素養(yǎng),你具備嗎[N].人民政協(xié)報,2004-05-25.

      [8]章軻.中國科學院將專設科研道德委員會整治科研不端[N].第一

      財經日報,2007-02-28.

      (馬蓮 北京 中國勞動關系學院文化傳播學院 100048)

      猜你喜歡
      現代漢語詞典作用
      現代漢語中藝術類行業(yè)語泛化現象研究
      《現代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
      淺析情境教學法在中職會計課堂中的應用價值
      試談鄉(xiāng)土地理教學法在初中地理教學中的作用
      試分析高中化學教學中概念圖的應用策略
      多媒體技術在小學語文教學中的應用研究
      談談朗讀在文本解讀中的作用
      基于班級管理的班干部培養(yǎng)方法研究
      《現代漢語詞典》第6版釋義部分若干問題商榷
      《現代漢語詞典》釋義與配例的關聯性與認知效果分析
      南通市| 济源市| 汨罗市| 通城县| 瑞丽市| 马尔康县| 咸宁市| 察哈| 紫金县| 潜江市| 靖宇县| 三亚市| 惠来县| 桐梓县| 竹山县| 卫辉市| 平远县| 周宁县| 博白县| 安阳市| 城固县| 常山县| 喜德县| 乌拉特后旗| 井冈山市| 镇江市| 汪清县| 略阳县| 凤城市| 团风县| 新绛县| 澜沧| 贵港市| 衢州市| 青铜峡市| 伊宁市| 临夏县| 衡水市| 汝城县| 白城市| 洛宁县|