• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中國(guó)古典文學(xué)對(duì)張愛玲小說和《源氏物語》的影響之比較

      2009-06-15 07:25:26黃玲青
      船山學(xué)刊 2009年2期
      關(guān)鍵詞:源氏物語影響研究

      黃玲青

      摘要:張愛玲小說和紫式部的《源氏物語》都汲取了中國(guó)古典文學(xué)的精華,又能超越與創(chuàng)新,形成了各自獨(dú)特的風(fēng)格。張愛玲小說達(dá)到了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的交融;《源氏物語》則立足于日本民族的特性,實(shí)現(xiàn)了漢文化與本土文學(xué)的融合。

      關(guān)鍵詞:張愛玲小說;源氏物語;中國(guó)古典文學(xué);影響研究

      中圖分類號(hào):I106.4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1004-7387(2009)02-0189-04

      張愛玲小說與日本平安時(shí)期紫式部的《源氏物語》都汲取了中國(guó)古典文學(xué)的精華,又能超越和創(chuàng)新,形成了各自獨(dú)特的風(fēng)格。做到了真正意義上的拿來主義。張愛玲小說創(chuàng)作深受中國(guó)古典文學(xué)影響,又借鑒了西方的一些創(chuàng)作手法。體現(xiàn)了張愛玲的現(xiàn)代性?!对词衔镎Z》則立足于日本民族的特性,在繼承本民族優(yōu)秀傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,還對(duì)外來的漢文化做了有所選擇的吸收借鑒。

      一、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的完美結(jié)合

      張愛玲自幼深受中國(guó)傳統(tǒng)文化熏陶,積累了深厚的文化底蘊(yùn),在創(chuàng)作上做了多方面的借鑒。夏志清認(rèn)為:“她對(duì)于中國(guó)的人情風(fēng)俗。觀察如此深刻。若不熟讀中國(guó)舊小說,絕對(duì)辦不到。她文章里就有不少舊小說的痕跡。例如她喜歡用‘道字代替‘說字。她受舊小說之益最深之處是她對(duì)白的圓熟和中國(guó)人脾氣的給她摸透?!睆垚哿嵋舱f過:“這兩部書(《紅樓夢(mèng)》與《金瓶梅》)在我是一切的源泉,尤其是《紅樓夢(mèng)》。”的確,剛出道的張愛玲并沒有太多的人生積累和人生經(jīng)驗(yàn),卻能迅速走紅上海灘,不能不說是得力于深厚的古文化底蘊(yùn)。當(dāng)然,五四以來的中國(guó)現(xiàn)代作家?;蚨嗷蛏俚厥艿搅酥袊?guó)古代文化的熏陶和滋養(yǎng)。但余斌認(rèn)為:“在現(xiàn)代文學(xué)史上,主要通過汲取古典文學(xué)的滋養(yǎng)來建立自己風(fēng)格的新文學(xué)作家,張愛玲如果不是唯一的一個(gè),也是這方面最自覺最成功的一個(gè)?!边@一評(píng)價(jià)是非常中肯的。

      直接為張愛玲的創(chuàng)作提供了養(yǎng)料的是傳統(tǒng)的章回白話小說。張愛玲小說從外部格局到內(nèi)在傾向、從形式到內(nèi)容都具有鮮明的古代傳統(tǒng)小說特征。首先,中國(guó)古代傳奇十分講究小說結(jié)構(gòu)的布局,主要根據(jù)悲歡離合的故事情節(jié)來安排作品的結(jié)構(gòu),追求故事情節(jié)的離奇性、曲折性和完整性。受此影響,張愛玲非??粗匦≌f的故事性。她認(rèn)為:“寫小說應(yīng)當(dāng)是個(gè)故事,讓故事自身去說明。比擬定了主題去編故事要好些。”她給自己的第一部小說集取名《傳奇》,就暗含了很強(qiáng)的故事性因素。她每篇小說的故事情節(jié)、人物命運(yùn)、事態(tài)結(jié)局,都交代得清清楚楚,如《沉香屑·第一爐香》、《第二爐香》、《傾城之戀》等等都明顯帶有古典小說講故事的痕跡,表現(xiàn)了結(jié)構(gòu)的完整性。其次。張愛玲小說多寫日常凡俗家庭生活和男女情感,其題材與宋話本小說中那些人鬼離合的愛情故事和狎俗的市井風(fēng)情很類似,延續(xù)了舊小說的言情傳統(tǒng)。尤其對(duì)《紅樓夢(mèng)》的借鑒則更是到了爐火純青的地步。我們可以感受到張愛玲小說的遣詞造句、敘事方式、結(jié)構(gòu)布局、人物個(gè)性等仿佛是從《紅樓夢(mèng)》化出的,這種化出又絕非刻意模仿,而是那樣的自然,是張愛玲自己的。以《金鎖記》為例,張愛玲采用了傳統(tǒng)的第三人稱敘事,小說開篇便勾畫出人物活動(dòng)的背景是一個(gè)大家庭,凡百事情由老太太作主?;榕渲v究門弟之分,這種人物場(chǎng)景近似《紅樓夢(mèng)》的賈府。對(duì)主人公曹七巧登場(chǎng)時(shí)的環(huán)境氣氛、容貌神態(tài)、語言動(dòng)作的描寫也與《紅樓夢(mèng)》中林黛玉初進(jìn)賈府時(shí)鳳姐的上場(chǎng)如出一轍?!冻料阈?,第一爐香》中,梁太太的丫頭睨兒善于體察人情、揣摩主人的心理,為主人打圓場(chǎng),是梁太太的心腹。睨兒身上也明顯帶有鳳姐的丫環(huán)平兒的影子。

      張愛玲的小說不僅在語言的運(yùn)用、人物的塑造、情節(jié)的安排等外部格局上受中國(guó)古典文化的影響,而且小說內(nèi)在的藝術(shù)素質(zhì)上也有一脈相承之處。《紅樓夢(mèng)》所描寫的是作家熟悉的貴族家庭的日常生活,描摹了人生的悲歡離合、興衰際遇。魯迅曾說:“《紅樓夢(mèng)》中的悲劇,是社會(huì)上常有的事”,認(rèn)為這種平常的生活故事,足以表現(xiàn)真正的社會(huì)悲劇。張愛玲小說的目的是在傳奇里面尋找普通人。在普通人里尋找傳奇。她善于通過人情風(fēng)俗、世態(tài)炎涼來描摹人生,揭示人性的特點(diǎn)。能讓讀者在平淡中感受到一種動(dòng)人心魄的藝術(shù)力量,其精神和《紅樓夢(mèng)》等中國(guó)古典小說“世態(tài)人情隱躍其間”的寫實(shí)傳統(tǒng)是一脈相承的。

      張愛玲還把中華民族特有的審美意識(shí)全面滲透到她的創(chuàng)作中去。構(gòu)筑了情景交融的意境。張愛玲筆下人物的命運(yùn)中透露了深深的中國(guó)文化的宿命感和一種無可奈何的悲劇感,其作品呈現(xiàn)出美麗而蒼涼的特色。張愛玲的這種敏銳、深邃的悲劇感,固然同她的人生經(jīng)歷有關(guān)。同時(shí)也深受中國(guó)古典小說“千紅一哭。萬艷同悲”的影響。張愛玲小說中的山石樹木等自然景物的描寫也如中國(guó)古典小說中的春花秋月“總關(guān)情”一樣,都不是為寫景而寫景,明顯地揉進(jìn)了人物的感情色彩,營(yíng)造了“物我合一”的藝術(shù)境界。傳統(tǒng)小說好用意象,中國(guó)文化意象也成為張愛玲筆下人物的伴隨意象,使得她筆下人物在她的想象中成為中國(guó)文化的載體。從而表現(xiàn)了人物的文化命運(yùn)。在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,古人對(duì)月亮情有獨(dú)鐘。月亮意象異彩紛呈,張愛玲自然受到這一傳統(tǒng)的熏陶,在不知不覺中融化成她的自覺追求。

      張愛玲小說對(duì)中國(guó)古典文化的借鑒并不是盲目的照葫蘆畫瓢和復(fù)古,而是不斷地進(jìn)行創(chuàng)新與超越。這種超越首先表現(xiàn)在她的小說繼承了中國(guó)傳統(tǒng)小說的特征,同時(shí)又不被傳統(tǒng)小說模式所局限。創(chuàng)作中。較多地運(yùn)用了“反諷”手法,把對(duì)人自身的深刻的懷疑精神融入到作品的反諷意味中加以表現(xiàn),顯示出人生的荒謬。首先,張愛玲小說較多的運(yùn)用了小說標(biāo)題和內(nèi)容的截然相左來消解傳統(tǒng)神話這一反諷形式。她為自己的第一部小說集命名為《傳奇》??善湓S多小說選題用典及內(nèi)容卻是普通而平實(shí)的。小說《傾城之戀》借用了《漢書》中“北方有佳人,一顧傾入城,再顧傾人國(guó)”的典故,典故本身更多的是用于因女性貌美而讓君王不顧功名得失,蘊(yùn)涵的是愛情的超凡力量。而張愛玲筆下的自流蘇無論如何貌美也無法贏得真正的愛情和“傾城”之戀,反倒是一個(gè)城市的傾覆成全了她的婚姻,促使他們走到一起的不是出自愛情的力量,而是凌駕于個(gè)人之上的命運(yùn),這一戲劇性的結(jié)局打破了關(guān)于愛情的理想神話,對(duì)傳統(tǒng)愛情故事的套路進(jìn)行了反諷式顛覆。其次,張愛玲還直接利用敘述語言造成反諷效果。如《花凋》用“她從被窩里伸出一只腳來踏在鞋里重新試一試,道:這種皮看上去倒很牢,總可以穿兩三年呢。”和“她死在三星期后?!眱删湓拋斫Y(jié)尾。這里,用兩個(gè)“三”安排了一個(gè)強(qiáng)烈的對(duì)比,以平淡的敘述口吻超越了常情下人們對(duì)感傷故事的反應(yīng),把人們無法把握自己命運(yùn)的盲且和無奈反襯得格外可悲。

      張愛玲的小說創(chuàng)造性地發(fā)展了中國(guó)傳統(tǒng)小說中意象這種敘事方式。“張愛玲式的月亮、鏡子、城墻”等經(jīng)典意象的繁復(fù)運(yùn)用既傳承了傳統(tǒng)文化。又獨(dú)具個(gè)性。別出心裁,融入人物的主觀感受及對(duì)生命的感悟,使本無生命的景物獲得了超越本體的象征意義。這些大量穿插在故事進(jìn)程中獨(dú)有的、富有象征意味的意象不但豐富了小說的

      意蘊(yùn),也使小說具有濃厚的象征色彩。具有了西方現(xiàn)代小說的某些特征。

      張愛玲小說還突破了傳統(tǒng)小說敘事視角只注重客觀外在的敘述而不注重人物心理開掘的狀況,善于表現(xiàn)人物內(nèi)心豐富的情感波動(dòng)、意識(shí)的流動(dòng)以及對(duì)時(shí)空的獨(dú)特感受,增強(qiáng)了其小說的抒情性。例如《沉香屑,第一爐香》中里的一段描寫:“薇龍突然不愿意看下去了,掉轉(zhuǎn)身子,開了衣櫥,人靠在櫥門上……薇龍?jiān)谝聶焕镆换炀突炝藘扇齻€(gè)月,她得了許多穿衣服的機(jī)會(huì):晚宴、茶會(huì)、音樂會(huì)、牌局,對(duì)于她,不過是炫弄衣服的機(jī)會(huì)罷了?!边@種描寫手法完全突破了傳統(tǒng)小說敘事時(shí)空的模式,作者借衣櫥寫人的幻覺,從幻覺中過渡。運(yùn)用意象的轉(zhuǎn)換和電影蒙太奇的手法寫時(shí)空的轉(zhuǎn)換。既造成了敘述上的跳躍性,又體現(xiàn)出葛薇龍細(xì)膩的心理變化,耐人尋味,這是一種表現(xiàn)技巧上的創(chuàng)新。

      張愛玲對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)小說的創(chuàng)新與超越還表現(xiàn)為她在汲取中國(guó)古典文化的同時(shí),也受中國(guó)現(xiàn)代新文學(xué)和西方文化的影響。體現(xiàn)了張愛玲的現(xiàn)代性。

      任何一個(gè)處在新舊交替的作家都會(huì)面臨傳統(tǒng)與現(xiàn)代的問題。張愛玲生活在一個(gè)東方倫理和西方觀念、封建性和現(xiàn)代性并存的新舊交替的時(shí)代。在這樣的文化背景大轉(zhuǎn)型的歷史背景下,敏感的張愛玲很容易對(duì)所處的時(shí)代產(chǎn)生獨(dú)特的生命體驗(yàn)。生活在二十世紀(jì)三四十年代大都市上海的張愛玲自然受到現(xiàn)代生活的影響。教會(huì)學(xué)校和香港大學(xué)的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,使她有機(jī)會(huì)接受西方現(xiàn)代文化的教育。加深了她與現(xiàn)代文化的聯(lián)系。上海的淪陷和香港戰(zhàn)爭(zhēng)的感受又使得張愛玲能夠從戰(zhàn)爭(zhēng)的角度來詮釋對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的認(rèn)識(shí)和人性的理解。這種種的人生體驗(yàn)最終凝練成文學(xué)感悟,并成功地將傳統(tǒng)與現(xiàn)代對(duì)接。誠(chéng)如余斌指出,“我們看到她小說中貌似陳舊的情調(diào)中沉淀著怎樣濃稠的現(xiàn)代意識(shí)。而新舊文字的雜糅,新舊意境的交錯(cuò),結(jié)合中外。融化古今。鍛造出一種新穎的小說形式,這正是張愛玲對(duì)中國(guó)現(xiàn)代小說藝術(shù)的獨(dú)特貢獻(xiàn)?!庇啾蟮倪@種評(píng)論是很有說服力的。

      確實(shí),張愛玲的高明之處在于用古典小說的外殼表現(xiàn)現(xiàn)代的主題。首先。文學(xué)是“人”學(xué),文學(xué)應(yīng)體現(xiàn)對(duì)人的終極關(guān)懷。從思想內(nèi)涵來說,表現(xiàn)人性,關(guān)懷人生,以人為本的文本應(yīng)該是具有現(xiàn)代性的文本。張愛玲繼承了“五四”的個(gè)性解放的思想傳統(tǒng),渴望將這種個(gè)性解放落實(shí)在個(gè)體生存的層面,表現(xiàn)出對(duì)心靈體驗(yàn)的特別維護(hù)。于是,她推崇并實(shí)踐著一種以日常生活的世俗世界來展示人性的真相和人生的本質(zhì),顯示了她對(duì)人生的深刻洞見。其次,由于受西方文學(xué)和哲學(xué)思想的影響,張愛玲在“講故事”的同時(shí)對(duì)西方現(xiàn)代派結(jié)構(gòu)方式和藝術(shù)技巧的引入和運(yùn)用也達(dá)到了出神入化的地步,如電影蒙太奇、隱喻、象征意象手法和心理描寫技法的運(yùn)用等??梢哉f,張愛玲在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的交叉點(diǎn)上用自己的創(chuàng)作實(shí)現(xiàn)了三個(gè)融合:一是傳統(tǒng)小說的文化精神及外殼與現(xiàn)代意識(shí)的融合:二是傳統(tǒng)的自然描寫與現(xiàn)代的心理刻畫的融合;三是傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)的工整性與現(xiàn)代意識(shí)流的飛躍性的融合。這使她的作品達(dá)到了雅俗共賞、渾然天成的境界,顯示出美麗而蒼涼的特色。雖然張愛玲與紫式部的創(chuàng)作都受到中國(guó)古代文化影響,與紫式部相比,張愛玲的創(chuàng)作對(duì)中國(guó)古典文學(xué)的繼承始終是自覺和堅(jiān)定的,并將其精神融化在自己的血液里。這個(gè)傳統(tǒng)在其創(chuàng)作中占據(jù)著主導(dǎo)地位,對(duì)她的影響也大于外國(guó)文學(xué)的影響。

      二、漢文化與日本本土文化的融合

      和張愛玲一樣,紫式部的創(chuàng)作也汲取了中國(guó)古典文學(xué)的精華。日本是一個(gè)善于吸收外來文化并將之推進(jìn)到極至境界的民族。葉渭渠認(rèn)為:“日本文學(xué)的發(fā)展,不僅在文學(xué)內(nèi)部或社會(huì)內(nèi)部主體地發(fā)展,而且與外來文學(xué)進(jìn)行交流,也是其發(fā)展的重要因素之一。日本文學(xué)的發(fā)展史充分說明日本文學(xué)是在內(nèi)外因素的歷史聯(lián)系中來發(fā)揮其內(nèi)在發(fā)展的自律性和外在交流的主體性。從而形成其民族的,地域的,整體的特色?!睂?duì)外來文學(xué)的吸收成為日本本土文學(xué)創(chuàng)作和發(fā)展的催化劑。最早對(duì)日本文化產(chǎn)生影響的是漢文化。

      紫式部出身于貴族書香門第,祖輩和父兄都擅長(zhǎng)漢學(xué)和和歌,對(duì)中國(guó)古典文學(xué)頗有研究。受家庭環(huán)境熏陶。紫式部從小就對(duì)漢文典籍特別感興趣,讀過《白氏文集》、《史記》等中國(guó)古籍,而且還能看懂《佛典》,并被召到宮中為彰子皇后講解《日本書記》和《白氏文集》??梢娮鲜讲康臐h學(xué)造詣是出類拔萃的。

      中國(guó)古典文學(xué)的創(chuàng)作思想、理念和方法對(duì)紫式部創(chuàng)作《源氏物語》產(chǎn)生了深刻的影響,具體表現(xiàn)在:

      《源氏物語》接受了中國(guó)文學(xué)的佛教思想的影響,紫式部的佛學(xué)知識(shí)是非常豐厚的,《源氏物語》全書貫穿著濃厚的佛教色彩。紫式部在第25回《螢》中闡明了自己的佛學(xué)觀。她認(rèn)為佛教教義的慈悲是善,是菩提,劣跡的感情是惡,是煩惱;菩提是理想的,煩惱是實(shí)現(xiàn)的,所謂“物哀”就存在于二者的調(diào)和之中,即文學(xué)上人物內(nèi)部的精神世界中。所有的丑惡可以轉(zhuǎn)為美善。揭示了人心的自然與真實(shí)。同時(shí)。書中還貫穿了“無常,宿命”等佛教理念。如葵姬喪亡后,光源氏真心悲傷欲絕,朝朝暮暮為亡妻誦經(jīng)念佛。佛教的原罪意識(shí)和因果報(bào)應(yīng)思想在《源氏物語》中表現(xiàn)得更為充分、具體,所有人物無不打上因果報(bào)應(yīng)的烙印,所有事件無不染上因果報(bào)應(yīng)的色彩。如光源氏與繼母藤壺的亂倫,柏木與光源氏之妃三公主的私通,都描寫成是“前世罪孽,今世報(bào)應(yīng)”的因果關(guān)系。由此可見,佛教思想對(duì)紫式部《源氏物語》的主題形成起了決定性的作用,也直接影響了其故事情節(jié)的安排和人物形象的塑造。

      《源氏物語》所體現(xiàn)出來的紫式部的某些文學(xué)觀念與中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)觀念是相通的?!帮L(fēng)雅”是中國(guó)古典文學(xué)的傳統(tǒng)。要求文學(xué)要有“諷刺”或“諷喻”的精神,表現(xiàn)出對(duì)現(xiàn)實(shí)生活強(qiáng)烈的關(guān)注。紫式部汲取了漢文學(xué)的現(xiàn)實(shí)主義精神。主張文學(xué)“真實(shí)”論。她在書中表述這一文學(xué)思想:“原來故事小說,雖然并非如實(shí)記載某一人的事跡。但不論善惡,都在世間真人真事?!弊鲜讲吭谶@里首先主張文學(xué)應(yīng)該寫真實(shí),即使虛構(gòu)部分,也包括真實(shí)。雖然“物語”是“虛構(gòu)”的世界,但紫式部的寫作不是憑空想出來的,而是如實(shí)地描繪了她親身接觸到的宮廷生活的現(xiàn)實(shí),反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí)的真情實(shí)感。紫式部還認(rèn)為物語創(chuàng)作是通過虛構(gòu)來反映善惡,表現(xiàn)人生的真實(shí)。有“知世相”的功能,這與中國(guó)古代文論中強(qiáng)調(diào)文學(xué)創(chuàng)作的社會(huì)功用性也是相通的。

      《源氏物語》在藝術(shù)風(fēng)格上頗似中國(guó)古典文學(xué)中的唐代傳奇和宋代話本,故事線索既單純又曲折,圍繞主人公的命運(yùn)而展開。每一章有一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的故事。書中還大量借用中國(guó)古籍中的史實(shí)和典故,尤其是白居易詩(shī)文的引用來增強(qiáng)其藝術(shù)魅力。據(jù)統(tǒng)計(jì),它引用中國(guó)文學(xué)典籍共計(jì)185處,涉及20多種著作,其中涉及白居易的詩(shī)47篇,引用106處,所借用的史實(shí)和典故主要源自《禮記》《戰(zhàn)國(guó)策》《史記》《漢書》等。

      紫式部受白居易詩(shī)文的影響是最深的?!对词衔镎Z》在開篇《桐壺》卷對(duì)白居易《長(zhǎng)恨歌》的借用可以說達(dá)到了心神領(lǐng)會(huì)、融會(huì)貫通的地步?!锻亍肪斫栌昧恕堕L(zhǎng)恨歌》的

      情節(jié)結(jié)構(gòu),通過直接引用詩(shī)句和間接借用詩(shī)中典故來表現(xiàn)人物悲傷、無奈、悵惘的悲劇心理體驗(yàn)。著力營(yíng)造出詩(shī)的意境。渲染出悲哀惆悵的氛圍。并以此構(gòu)成整回乃至全書的基調(diào)。

      和張愛玲一樣,紫式部對(duì)中國(guó)古典文學(xué)的吸納不是盲目模仿和機(jī)械照搬,而是將中國(guó)文化精神化作自己的血肉,并依照日本本土傳統(tǒng)文化、文學(xué)思想和審美價(jià)值取向,極力將外來文化日本化,從而形成了自己的創(chuàng)作個(gè)性。紫式部對(duì)于中國(guó)的佛教文化思想是以日本本土的神道文化思想作為根基加以吸收、消化和融合,佛神自始至終都是互相滲透與交融的。中國(guó)人面對(duì)永恒無限的時(shí)間和自然,感到人生短促。富貴榮華始終將化為烏有,因而悲嘆人生是“無?!钡模憾鲜讲繉?duì)“無常”的認(rèn)識(shí)則體現(xiàn)了日本人的美學(xué)思想,認(rèn)為人生之所以無非幻影空花是因?yàn)槿松兓喽恕_@不是人自身可以預(yù)見的。凋滅與殘破都是無常變化中的一環(huán),所以貫穿《源氏物語》全書的那種淡淡的哀感對(duì)日本人來說不是消極的,而是一種審美情趣的表現(xiàn),這種日本獨(dú)特的審美意識(shí),也正是“物哀”等文學(xué)思潮之源。

      中國(guó)文學(xué)強(qiáng)調(diào)文學(xué)的社會(huì)功用性和“調(diào)風(fēng)化俗”的作用,而日本人認(rèn)為文學(xué)是怡心養(yǎng)性的消遣品,是“情趣文學(xué)”,力求尋找一種情感的表現(xiàn)而不是對(duì)政治的興趣和干預(yù)。紫式部的寫實(shí)主義是基于日本人的文學(xué)觀念。在吸收漢文學(xué)的同時(shí)將之改造得適應(yīng)日本人的審美觀念。因而?!对词衔镎Z》在借用《長(zhǎng)恨歌》時(shí)極力淡化政治壓力和具體事件,著力摹寫人物的悲苦心境。從倫理學(xué)的角度審察,《源氏物語》反映了日本民族對(duì)性、婚姻、道德關(guān)系的看法,始終貫穿著日本傳統(tǒng)的道德觀念。

      總之,精通本土文化和漢文化的紫式部是立足于日本民族的特性,對(duì)外來的漢文化做了充分而有選擇的吸收借鑒,創(chuàng)作出代表日本古典文學(xué)發(fā)展高峰的《源氏物語》?!爸钡狡桨矔r(shí)代,尤其是以《源氏物語》問世為契機(jī)。開始自覺地樹立民族的、歷史的獨(dú)特審美價(jià)值體系,以及由這一體系所形成的文學(xué)精神,從而形成民族傳統(tǒng)的主體。其后在和漢文學(xué)及文學(xué)思想的交流中,保持和發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)的創(chuàng)造性?!保础对词衔镎Z》成為將漢文化“和風(fēng)化”并走向成熟的標(biāo)志。

      縱觀張愛玲的小說與紫式部的《源氏物語》。都自覺地汲取了中國(guó)文化的精華,具有濃郁的中國(guó)古典文學(xué)的色彩。所不同的是,張愛玲小說還借鑒了西方的一些創(chuàng)作手法,達(dá)到了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的交融。而《源氏物語》則立足于日本民族的特性,實(shí)現(xiàn)了漢文化與本土文學(xué)的融合。

      猜你喜歡
      源氏物語影響研究
      梁潮詩(shī)作《虛無》·源清書法
      20 世紀(jì)20—40 年代《源氏物語》在中國(guó)的引介與接受
      論個(gè)案串聯(lián)教學(xué)法在影響研究教學(xué)中的活用
      科技人力資源管理倫理對(duì)企業(yè)績(jī)效影響研究
      商(2016年32期)2016-11-24 14:27:59
      體育電視節(jié)目對(duì)大學(xué)生體育教學(xué)的影響研究
      戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 19:49:41
      人民幣升值對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的影響研究
      高校瑜伽形體選項(xiàng)對(duì)女生身心健康影響的研究
      信息化對(duì)民政檔案管理工作的影響研究
      商(2016年27期)2016-10-17 05:04:43
      淺析源氏戀母情結(jié)——讀紫式部小說《源氏物語》
      關(guān)于《源氏物語》中異文的比較——以對(duì)桐壺更衣描寫為中心
      乾安县| 巴林左旗| 新和县| 浦东新区| 樟树市| 连州市| 精河县| 巴林右旗| 榆中县| 黄平县| 瑞丽市| 宜兴市| 大丰市| 分宜县| 政和县| 禹城市| 乡城县| 巫溪县| 佛山市| 香河县| 额尔古纳市| 永济市| 开原市| 阿拉尔市| 石棉县| 荥阳市| 封丘县| 沙洋县| 平远县| 海口市| 楚雄市| 临清市| 东阳市| 获嘉县| 兴安县| 阜城县| 天等县| 南涧| 宁都县| 弥渡县| 塔城市|