朱 莉
摘 要:作為高頻助詞,“哩”和“吤”在雙峰方言中扮演著重要角色,與普通話里的助詞“了”相對應(yīng)。本文將對二者的分工與合作進行闡述,并歸納出“哩”“吤”之間的異同以及二者與“了”之間的異同。
關(guān)鍵詞:“吤” “哩” “了”
雙峰縣位于湖南省中部,全縣為山區(qū)。雙峰方言屬于湘語南片,是湘語南片的代表。雙峰境內(nèi)向來有“十里不同音”的說法。本文以雙峰縣走馬街鎮(zhèn)方言①系統(tǒng)為主要語言背景,通過列舉具體語料②對兩個高頻助詞“吤”和“哩”以及它們的組合形式“吤哩”和“X吤Y哩”進行全面的分析和探討。
一、哩[li3]
“哩”在雙峰方言中的使用頻率非常高,大致相當(dāng)于普通話里的助詞“了”,其用法可以歸納為兩大類:
(一)哩1
用于陳述句或疑問句中動詞或形容詞后,表完成。如:
(1)昨日落哩雨。(昨天下了雨。)——昨日落哩雨冇?(昨天下了雨嗎?)
(2)我硬是怕哩他。(我真是怕了他。)
(3)她塊面硬紅哩好久?。ㄋ哪樥媸羌t了好久!)
參考《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補本)(以下簡稱為《詞典》)中“了”的用法,例(1)和例(3)中“哩”的用法與“了(1a)”基本一致,表示實際已經(jīng)發(fā)生的動作或變化,例(1)描述“昨日”“落雨”這一事實的發(fā)生,例(3)指“她的臉”在講話時已經(jīng)不紅,較之前“紅了好久”這一過去持續(xù)狀態(tài)發(fā)生了變化。而例(2)卻有其特殊性,因為其謂語動詞為心理動詞,助詞“哩”或“了”在句中并不表動作的完成與變化,但在形式用法上我們依然將其歸納為“哩1”和“了1”。
如果句中的謂詞為形容詞,“哩”后面的補語必須是程度副詞,如“好久”,而不能是數(shù)量短語,不管這個數(shù)量短語是定量還是不定量。如《詞典》中的例句“水位已經(jīng)低了兩米”里的“了”在雙峰方言中不能用“哩”來替換,即不能表達為“水位已經(jīng)低哩兩米”,而是要涉及到另外一個助詞形式“X吤Y哩”,這將在下文提到。另外,用于句中的“哩”不能像普通話里的“了(2b)”一樣“用于預(yù)期的或假設(shè)的動作”。如《詞典》中例句“你先去,我下了班就去”和“他要知道了這個消息,一定也很高興”中的“了”在雙峰方言中都不能用“哩”來替換,這也涉及到助詞“哩”在句中的位置變化。
(二)哩2
用在句子的末尾或句中表停頓的地方。如:
(4)落雨哩。(下雨了。)
(5)要斷黑哩,快點回去。(要天黑了,快點回去。)
(6)他要是曉得果的消息哩,一定會懣高興。(他要是知道這個消息了,一定會很高興。)
(7)她講她本來不想去,不過后背得還是去哩。(她講她本來不想去,但后來還是去了。)
(8)要得哩,莫添果多,慢點吃不了。(好了,別添這么多,要不然吃不了。)
(9)他的衣衫太大哩?。ㄋ囊路罅?。)
(10)莫哭哩!(別哭了?。?/p>
例(4)~(8)中的“哩”的用法均與《詞典》中的“了2”相對應(yīng),如例(4)和例(5)表示已經(jīng)出現(xiàn)和將要出現(xiàn)某種情況,例(6)表示在某種條件之下出現(xiàn)某種情況,同時這里涉及到“哩”的位置問題:在這種假設(shè)復(fù)句中,“哩”總是位于表假設(shè)前提條件單句的句末,而不像“了”既可以置于表示假設(shè)條件的單句句中謂語動詞后又可以置于句末,如例(6)在普通話里還可以表達為“他要是知道了這個消息,一定會很高興”。例(7)表示認(rèn)識、想法、主張、行動等有變化,例(8)表勸止。可見句末“哩”的表義功能基本上等同于句末“了”的表義功能。但是,必須承認(rèn),以上列舉的種種語用意義,并不是單獨一個“哩”或是“了”所能表達的,而是通過句中顯性的關(guān)聯(lián)詞或隱性的關(guān)聯(lián)義表達的,“哩”或“了”只是在運用過程中附帶這些語用意義,而不能說它們本身就具有這些表義功能。如例(5),將時間副詞“要(就要)”去掉,剩下的“斷黑哩”中的“哩”僅表示已經(jīng)出現(xiàn)的情況——天已經(jīng)黑了,“哩”作為助詞是緊跟在謂詞后面表動作的完成,而不是與“要(就要)”組合成“要(就要)……哩”結(jié)構(gòu)共同表達將要出現(xiàn)的情況。例(7)和例(8)同樣如此。由此可見“哩”(與普通話里的助詞“了”同樣)自身僅具有的語用意義為“已經(jīng)出現(xiàn)某種情況”,而不具有《詞典》里所列舉的諸多語用意義。以上之所以套用“了”的諸種語用意義,是為了方便“哩”與“了”兩者之間的對比。例(9)中的“形容詞+哩”表示客觀描述事物或人的某一狀態(tài);例(10)為祈使語氣,表命令、勸慰等,“哩”的這種用法一般只限于否定祈使句。
(三)“X哩1Y哩2”
(11)果本書我看哩三天哩。(這本書我看了三天了。)
(12)卬等哩好久哩。(我等了好久了。)
(13)她胖哩好多哩。(她胖了好多了。)
很顯然,以上例句中的“哩”的用法完全等同于普通話里“V/A+了1+時量/程度副詞+了2”結(jié)構(gòu)中“了”的用法?!癡+哩1+時量/程度副詞+哩2”表示動作和狀態(tài)的延續(xù)性并尚未完成和結(jié)束,“這本書我看了三天了”表明這本書我還沒看完,如果說“這本書我看了三天”則表明書已經(jīng)看完了。然而,在雙峰方言中,一般不說“果本書我看哩三天”,如果要表達書已經(jīng)看完,應(yīng)用助詞“吤”替換“哩1”,說成“果本書我看吤三天”,可是例(12)又不一樣了,因為“等”的補語為程度副詞,所以要表達已經(jīng)沒有再等了,既可以說成“我等哩好久”,也可以說是“我等吤好久”。這就表明如果沒有句末“哩2”,句中“哩1”后不能接數(shù)量短語而要用程度副詞來修飾謂語動詞,如果補語為數(shù)量短語,則要用助詞“吤1”取代句中“哩1”?!癆+哩1+程度副詞/數(shù)量短語+哩2”表狀態(tài)的變化,例(13)說明她的體形狀態(tài)較之前發(fā)生了變化。
二、吤[k?31]
“吤”在雙峰方言中作為一個與“哩”關(guān)系極為密切的助詞,其單獨出現(xiàn)的情況較少,一般有以下幾種情況:
(一)吤1
用于陳述句中的動詞或形容詞后面。如:
(14)他帶吤兩個徒弟。(他帶了/過兩個徒弟。)
(15)老弟絆吤一跤,膝頭骨青吤一大塊。(弟弟摔了一跤,膝蓋青了一大塊兒。)
(16)昨夜里,他來屋里死吤兩只雞。(昨晚,他家里死了兩只雞。)
(17)今年五月間,四川汶川發(fā)吤次大地震。(今年五月,四川汶川發(fā)生了一次大地震。)
(18)他就是從咕的眼埔肚里挪吤出來咯。(他就是從這個洞里面爬出來的。)
雙峰方言中的“吤1”基本表達與“了1”相同的意義,因此大部分情況下可以用“了”來替代,少數(shù)情況還可以用普通話中另一動態(tài)助詞“過”代替,如例(14)。不過這樣的情況不常見,因為雙峰方言中存在與普通話相對應(yīng)的動態(tài)助詞“過”?!皡谩焙汀斑^”二者的分工在雙峰方言中較為明確:如果“用在動詞后表示完畢”一般用“吤”而不用“過”,如“吃吤飯再行去(吃了/過飯再走)”;如果“用在動詞后表示某種行為或變化曾經(jīng)發(fā)生,但并未繼續(xù)到現(xiàn)在”,一般用“過”而不用“吤”,如“他去年來過北京/我們吃過虧,上過當(dāng),有經(jīng)驗哩”。例(16)、(17)、(18)的“吤”用于存現(xiàn)句中,分別表示消失、發(fā)生和出現(xiàn)。另外,例(18)比較特殊,句中的動態(tài)助詞“吤”在普通話中沒有也不能有相應(yīng)的動態(tài)助詞,因為“他就是從這個洞里面爬出來的”這個句子中的謂語中心詞為“是”,與句末“的”相應(yīng),此類“的”的用法為“用來構(gòu)成沒有中心詞的‘的字結(jié)構(gòu)”(《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補本)P262),如果“的”字結(jié)構(gòu)中的中心詞后帶有趨向動詞,即“的”字前為趨式正補短語,則表完成動態(tài)助詞“了”一般就不能出現(xiàn)在中心詞后面,而雙峰方言中可以在趨式正補短語的動詞后加上動態(tài)助詞“吤”,不過不加也無妨。如在普通話里我們只能說“我們就是這樣走過來的”而不能說“我們就是這樣走了過來的”,可是在雙峰方言中,這句話既可以說成“卬來我們就是果嘎葛這樣行走過來咯”,也可以說成“卬來就是果嘎葛行吤過來咯”。
(二)吤2
用于句末表祈使語氣。如:
(19)快點吃吤?。禳c吃了?。?/p>
(20)把電視機關(guān)吤!(把電視機關(guān)了?。?/p>
“吤”一般只有表祈使語氣時才能用于句末,而且只限于肯定的祈使句中,表催促、命令,這與“哩”只限于否定的祈使句中恰好對立。
“吤”和“哩”在語義上雖然都相當(dāng)于普通話中的“了”,但二者在語法上有較大的區(qū)別,綜上所述,二者在語法上的區(qū)別主要可以歸納為以下幾點:
1.“吤”常見于句中,而“哩”常見于句末;
2.“吤”可以用于存現(xiàn)句中表示事情的發(fā)生、事物的出現(xiàn)或消失,而“哩”不能;
3.二者都可以用于祈使句中,但“哩”一般只用于否定祈使句的及物或不及物動詞后,表勸阻、禁止,而“吤”一般只用于肯定祈使句的及物動詞后,表命令、敦促,因此二者表達的語氣與所蘊含的感情色彩也有較大的差異,總的來說,“吤”祈使句的語氣比“哩”祈使句的語氣強硬,幾乎沒有商量的余地;
4.例(14)中的“吤”表示“帶”這一行為動作發(fā)生、進行和結(jié)束的全過程,從句中可以推測出“他”的“兩個徒弟”已經(jīng)學(xué)成出師了。它與“他帶哩兩個徒弟”不同,后者只是客觀陳述“帶”這一行為動作的發(fā)生,而不表行為的完成和結(jié)束,而且可以推測出“兩個徒弟”正在學(xué)藝之中,尚未出師。如下:
(21)﹡落吤拍滿一個星期咯雨。(下了整整一個星期的雨。)雨已經(jīng)停了
落哩/吤拍滿一個星期咯雨哩。(下了整整一個星期的雨了。)雨還在下
(22)﹡果本書卬看吤五天。(這本書我看了我天。)看完了
果本書卬看哩/吤五天哩。(這本書我看了五天了。)還沒看完
三、“吤哩”“X吤Y哩”
“吤”與“哩”組合在一起使用表示完成才是這兩個詞在雙峰方言中的常態(tài),在語義上與單獨使用的二字并無大異,“吤哩”“X吤Y哩”的用法如下:
(一)“吤哩”
用于句末。如:
(23)他行吤哩。(他走了。)
(24)滴飯下吃吤哩。(飯都吃完了。)
(25)她把滴飯下吃吤哩。(她把飯都吃完了。)
(26)滴花下落吤哩。(花都落了。)
(27)公公老吤哩。(爺爺老了。)
“吤哩”粘在一起使用時,位置固定在句末(這里不是指復(fù)句,如復(fù)句“要是滴作業(yè)做吤哩就去困眼閉(要是作業(yè)做完了就去睡覺)”中“吤哩”即在句中,這里是兩個不同的范疇)。不過“吤”和“哩”二者的功能不同,其中“吤”主要是修飾謂詞,表完成,“哩”主要是修飾整個句子,表變化。當(dāng)謂詞為動詞且其賓語在句中出現(xiàn)時,“吤”可以譯成普通話里的“完”,“哩”可以譯成“了”,如例(24)和例(25)。如果不符合這一條件,則兩者共譯為“了”。
(二)“X吤Y哩”
(28)卬吃吤飯哩。(我吃完飯了。)
(29)卬吃吤飯好久哩。(我吃完飯好久了。)
(30)老弟還是大吤哩,懂吤好多事哩。(弟弟畢竟是大了,懂了好多事了。)
(31)這次放假回去,覺得公公老吤好多哩。(這次放假放假回去,覺得爺爺老了許多了。)
從上面四個例句可以看出,在“X吤Y哩”結(jié)構(gòu)里,X一般是由“主語/被描述對象+謂語中心詞(形容詞/動詞)”組成,而Y一般是由謂語中心詞的賓語或補語或“賓語+補語”/“補語+賓語”組成??傊皡谩翱偸蔷o跟在謂語中心詞后面,而“哩”總是位于句末。當(dāng)謂語中心詞為動詞時,“吤”總是相當(dāng)于普通話里的“完”,表完成,“哩”相當(dāng)于“了”,表變化,二者都為動態(tài)助詞;而當(dāng)謂語中心詞為形容詞時,“吤”和“哩”都相當(dāng)于普通話里的“了”,不過前者為動態(tài)助詞,表變化,后者為語氣助詞,表感慨。
以上所闡述的雙峰方言助詞“哩”“吤”和“吤哩”/“X吤Y哩”的語法意義基本上都相當(dāng)于普通話中的“了”,但他們的用法同中存異,相異之處如下:
1.“吤”和“吤哩”都不能用于動賓短語后面,而“哩”可以,表客觀描述或催促、命令等祈使語氣。例如:
(32)他六歲就讀書哩。(她六歲就讀書了。)
(33)快點起來,要吃飯哩?。禳c起床,要吃飯了?。?/p>
但不能說“吃飯吤”“吃飯吤哩”“讀書吤”“讀書吤哩”。
2.“X吤Y哩”與“X哩Y哩”的區(qū)別在上面已經(jīng)初步提到,上面舉的例子是出現(xiàn)在動賓式結(jié)構(gòu)中,以“動詞+‘吤/哩+數(shù)量短語+‘哩”的形式出現(xiàn),這種情況下從語法上講二者一般是可以互換的,雖然互換后二者的語義發(fā)生了細(xì)微的變化。然而,在“形容詞+吤+數(shù)量短語+哩”的結(jié)構(gòu)里,二者一般是不能互換的,如可以說:“卬的表慢吤五分鐘哩”(我的表慢了五分鐘了),但一般不說“卬的表慢哩五分鐘哩”。
3.三者都可以放在句末,“吤”用于句末時,一般出現(xiàn)在祈使句中,表命令,語氣比“哩”要強烈,而“哩”并不局限于祈使句,通常情況下和“吤哩”一樣,用于客觀描述,表事情的發(fā)生或完成。
(34)把飯吃吤?。ò扬埑粤耍。┍砻?。
(35)莫吃哩?。▌e吃了!)表喝止。
(36)滴飯下吃吤哩。(飯都吃完了。)表動作完成。
(37)他當(dāng)真?zhèn)€太好哩?。ㄋ娴氖翘昧耍。┍砀锌?。
綜上所述,凡是雙峰方言中的“哩”基本上都對應(yīng)于普通話里的“了1”或“了2”,而普通話里的助詞“了”并不與雙峰話里的“哩”一一對應(yīng),“吤”“吤哩”和“X吤Y哩”亦是如此。
總之,“吤”和“哩”或分工,或合作,共同擔(dān)任著雙峰方言中主要助詞這一重要的角色,對其進行全面具體的闡釋并與普通話中的“了”進行細(xì)致的比較有助于從整體上把握雙峰方言的特征,進一步深化對雙峰方言語法的研究。
注 釋:
①為筆者家鄉(xiāng)方言。
②文中語料來自筆者的自省式調(diào)查。
參考文獻:
[1]彭逢澍.湖南婁底方言中有特色的語氣詞舉例[J].湘潭大學(xué)社會
科學(xué)學(xué)報,2002,(6).
[2]彭逢澍.湖南婁底方言語氣詞選析[J].零陵學(xué)院學(xué)報,2002,
(S1).
[3]彭逢澍.湖南方言“咖”“嘎”等字即“過”考[J].漢語研究,
1999,(2).
[4]劉勛寧.現(xiàn)代漢語句尾“了”的語法意義及其解說[J].世界漢語
教學(xué),2002,(3).
[5]金立鑫.詞尾“了”的時體意義及其句法條件[J].世界漢語教學(xué),
2002,(1).
[6]郭杰.時量的類型以及“V+[了]+時量+[了]”中的標(biāo)記[J].語文
與翻譯(漢文),2007,(3).
[7]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[8]陳暉.漣源方言研究[J].長沙:湖南教育出版社,1999.
[9]羅聽如.新化方言研究[M].長沙:湖南教育出版社,1998.
[10]劉麗華.婁底方言研究[M].長沙:中南大學(xué)出版社,2001.
[11]伍云姬.長沙方言的動態(tài)助詞[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,
1994.
[12]頗清徽,劉麗華.婁底方言詞典[Z].南京:江蘇教育出版,1998.
(朱莉 武漢 華中師范大學(xué)文學(xué)院語言學(xué)系 430079)