• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《花腔》的魅力

      2009-08-21 02:59:02樸明愛
      作家 2009年8期
      關(guān)鍵詞:花腔作家韓國(guó)

      (韓國(guó))樸明愛

      一、為什么李洱的《花腔》能在韓國(guó)引發(fā)巨大反響

      在翻譯李洱的《花腔》時(shí),我很擔(dān)憂。因?yàn)槲覍?duì)這部作品在韓國(guó)可能引起的反應(yīng),既期待又擔(dān)心。韓中兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)方面像朋友一樣互相扶持,但還有部分政治問題不能互相理解。因此,部分韓國(guó)知識(shí)分子對(duì)中國(guó)近現(xiàn)代史的理解,還存在政治歧見。但《花腔》在韓國(guó)出版后,立即在韓國(guó)知識(shí)分子和新聞媒體中產(chǎn)生影響,被認(rèn)為是驚世駭俗的作品。研究韓國(guó)當(dāng)代文學(xué)的韓國(guó)學(xué)界及小說研究專家,也提倡對(duì)這部作品進(jìn)行集中研究,而這部作品出版才剛過兩個(gè)月而已。因此,還不知道將來的反應(yīng)會(huì)變得如何,但就目前來看,這個(gè)作品在韓國(guó)被認(rèn)為是中國(guó)大陸作品中罕見的涉及了重大問題的偉大作品之一。那么,《花腔》能夠引發(fā)這樣的反響的原因是什么呢?其一,它雖然是一部小說,但能夠如實(shí)地描繪共產(chǎn)黨和國(guó)民黨在理論和政治上的敵對(duì)關(guān)系,這給了韓國(guó)讀者相當(dāng)大的沖擊。現(xiàn)在,韓國(guó)的部分民眾認(rèn)為,在中國(guó)大陸不能隨意談及國(guó)民黨或臺(tái)灣問題,但作品《花腔》卻毫無顧忌地談到這些。這讓韓國(guó)讀者非常驚奇。韓國(guó)雖然早已走上開放化的道路,書籍出版,只要出版社的責(zé)任編輯和總編同意,不管是什么書,都能很容易地出版出來。但至今還未出現(xiàn)把朝鮮的問題毫無顧忌地寫出來的小說。這或許是因?yàn)槟媳彪m然同族,但還沒有找到互相觀看的視角,也有可能是因?yàn)椴还苣奈蛔骷抑P此問題,都只是杯水車薪,難以呈現(xiàn)出復(fù)雜的局面。其二,李洱的《花腔》之所以引起驚人的反應(yīng),是因?yàn)樽髌穼?shí)力雄厚的敘述結(jié)構(gòu)以及驚人的想象力,這讓韓國(guó)人發(fā)現(xiàn)了中國(guó)大陸當(dāng)代文學(xué)進(jìn)步的一面。我認(rèn)為正是這些原因使得《花腔》在韓國(guó)取得了成功。

      我曾翻譯過一百多部中國(guó)文學(xué)作品,其中有25部已在韓國(guó)出版。最初翻譯的是莫言的小說。莫言的小說在韓國(guó)出版之后,主要是被專攻中文的研究者閱讀。雖然我因此在韓國(guó)的大山文化財(cái)團(tuán)獲得了優(yōu)秀翻譯獎(jiǎng),雖然我翻譯了十部莫言的作品,但幾乎他的每部作品的銷量都不大??梢哉f,這些作品對(duì)于那些不是研究者的一般讀者不具備多少影響力。莫言的小說以“文革”前后那段時(shí)期作為背景,描寫中國(guó)現(xiàn)代史貧窮的過去,比起個(gè)人問題來,他更喜歡把集體的饑餓作為問題意識(shí)。他寫的故事與當(dāng)下的中國(guó)生活,特別是2000年以后的中國(guó)生活有所差距,這讓我們覺得莫言是80年代或是90年代的作家。

      第二個(gè)讓我煞費(fèi)苦心翻譯的作家是劉震云。我翻譯了他的《一腔廢話》。在《一腔廢話》出版之前,他的《一地雞毛》《溫故一九四二》《手機(jī)》等作品已在韓國(guó)面世,因此在韓國(guó)知道劉震云的讀者也相當(dāng)多。但問題出在出版這些作品的出版社不能代表韓國(guó)的歷史性,這就導(dǎo)致了劉震云的作品在韓國(guó)很難有所作為。在當(dāng)今的翻譯界,有這樣的說法,劉震云的小說《一腔廢話》的確有非常豐富的想象力。它描述了被新聞媒體馴化了的現(xiàn)代人的頭腦的變化,呈現(xiàn)了新聞媒體變成了統(tǒng)治人類的另外一種手段的過程。巴什拉認(rèn)為,想象力需要以自然為出發(fā)點(diǎn)。這意味著想象力無法想象出完全無所存在的事物。他把根源于自然的想象力叫做物質(zhì)想象力。這是基礎(chǔ)的比較根本的東西,所以如果僅僅是形象不能引發(fā)深深的想象,需要由物質(zhì)來支持才能實(shí)施,畢竟物質(zhì)是支配形象的。劉震云的小說《一腔廢話》缺乏一些支持形象想象力的物質(zhì)想象力。這是讓讀者難以理解作者追求的烏托邦的原因。

      之后我把精力放到翻譯中國(guó)大陸“80年代以后出生的作家”的作品上。其代表作家有韓寒和張悅?cè)弧:茈y想象這些年輕作家的作品在韓國(guó)年輕讀者群當(dāng)中會(huì)引起什么反應(yīng),因此我翻譯得特別謹(jǐn)慎。說謹(jǐn)慎不是因?yàn)檫@兩位年輕作家寫了多么嚴(yán)肅的問題,反而是因?yàn)樗麄內(nèi)狈?duì)世界的問題意識(shí),缺乏生活經(jīng)驗(yàn)。另外,翻譯他們的作品,也不是我自主的選擇,而是韓國(guó)的出版社聽說這兩位作家的名聲,了解到他們的作品在中國(guó)大陸很暢銷,深信在韓國(guó)也能成功,就簽了合同委托我做翻譯,因此我更覺得應(yīng)該謹(jǐn)慎。雖然不能肯定,但我自認(rèn)為是這世界上讀過很多書的高級(jí)讀者。因此不難猜想中國(guó)大陸的書出版到韓國(guó)會(huì)引起什么樣的反應(yīng),在韓國(guó)會(huì)被哪些領(lǐng)域的人接受,并且這些猜想大部分都比較準(zhǔn)。韓國(guó)是個(gè)小國(guó),也有人說韓國(guó)也面臨著文學(xué)危機(jī),但在韓國(guó)讀書的人還是相當(dāng)?shù)囟?。一旦被列為?yōu)秀作品,就算一般讀者不選擇那本書,也會(huì)有很多圖書館管理者、學(xué)者、大學(xué)研究機(jī)構(gòu)去購(gòu)買那本書。因此,只要具備文學(xué)性和藝術(shù)性,那書的銷量就與市場(chǎng)的趨勢(shì)無關(guān),會(huì)很暢銷。但韓寒、張悅?cè)坏取?0年代以后出生的作家”,他們的作品不具有藝術(shù)性或文學(xué)性,他們的小說也只是著重描繪個(gè)人感情或以21世紀(jì)中國(guó)大陸“80后”的年輕一代所苦惱的個(gè)人問題為題材。所以,不管在中國(guó)大陸銷售了多少,在韓國(guó)要成為有研究?jī)r(jià)值的作品是很難的。果然,“80年代以后出生的作家”的作品在韓國(guó)幾乎完全可以說是敗作,銷量很不好。理由是中國(guó)80年代以后出生的年輕作家所寫的素材,對(duì)韓國(guó)的讀者來說不夠新鮮,都比較舊。文化或文學(xué)都是未來指向性的東西,倘若不是歷史小說,特別是年輕作家所寫的作品,如果只是敘述個(gè)人感情或人與人之間的孤獨(dú)的話,就必須要比韓國(guó)更具有未來指向性,才能讓讀者感到有新鮮感。但是中國(guó)“80年代以后出生的作家”所寫的作品內(nèi)容在80、90年代就被韓國(guó)年輕作家寫過。特別是在寫小說人物感到空虛和孤獨(dú)的矛盾上,與韓國(guó)的年輕作家相比,寫得不夠深;與韓國(guó)作家結(jié)合宗教問題在作品中解剖人生的矛盾相比,顯得比較淺。因此,在中國(guó)感到新鮮的作品想在國(guó)外被讀者接受,起碼應(yīng)符合以下兩個(gè)條件:一是要具有先進(jìn)的文化意識(shí),二是要有研究?jī)r(jià)值。那么,李洱的《花腔》是從哪個(gè)方面受到矚目并成為成功之作的呢?

      二、《花腔》的對(duì)話形式

      20世紀(jì)中期前后,小說中出現(xiàn)了一個(gè)新的征兆。簡(jiǎn)言之,就是小說在“講故事方式”上追求新的變化。我們都知道現(xiàn)在電影或電視文化的影響特別大,因此,有時(shí)會(huì)說近代以后是文學(xué)或小說的危機(jī)時(shí)代。但是就如所有的“危機(jī)”一樣,危機(jī)即暗示機(jī)會(huì),預(yù)示著新的挑戰(zhàn)和變化。M巴赫金定義:小說是“本身不具備固有形式的形式”。也就是說,小說沒有確切規(guī)定體裁上的屬性,是“運(yùn)動(dòng)”的敘事樣式。因此,不是哪一個(gè)時(shí)代的小說能成為最終的“小說”,而是隨著時(shí)代的變化,小說形式也隨之改變。即使是書寫小說最重要的素材——?dú)v史,敘事的方式也要經(jīng)歷巨大的變化。李洱的《花腔》就是如此,不是把視角放在記錄歷史的事實(shí)上。即使是記錄歷史,但想想看,那是當(dāng)時(shí)的人,特別是有權(quán)力的人,所說的“故事的世界”。故事是什么?故事就是通過人的嘴與嘴的傳達(dá),所編造出的有趣的虛構(gòu)。李洱的《花腔》,引用了許多當(dāng)代歷史人物和歷史性事件,但是很難判定那就是“真實(shí)”或“事實(shí)”。寫活在當(dāng)時(shí)的人

      的故事,即便是圍繞同一個(gè)素材而寫的,隨著看、聽故事的對(duì)象或編故事的對(duì)象的不同,故事很可能會(huì)發(fā)生變化,這就是李洱的觀點(diǎn)。因此,在這部作品里登場(chǎng)的人物,他們所有的思考過程和語(yǔ)言行為,以及各種歷史事件從根本上說,都是以“故事”的形態(tài)存在的。事實(shí)上,不管是什么歷史,都不是由經(jīng)歷那歷史的作家所記錄的,而是聽完某人的故事之后再做記錄的。從這個(gè)意義上,我們可以說,我們所知的所有歷史都是小說,我們的日常生活本身就是由無數(shù)個(gè)講故事的行為組成的??匆豢瘩R克思論述資本、勞動(dòng)、社會(huì)構(gòu)造關(guān)系的社會(huì)哲學(xué),與其說是闡明了人生的“真理”和“本質(zhì)”,倒不如說是展現(xiàn)了一個(gè)故事。不是嗎?可以說,我們?cè)诓恢挥X中,在任何一個(gè)時(shí)空里,都穿行在一個(gè)遍及故事的森林里,這暗示了人的所有經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)識(shí),本質(zhì)上都是通過講故事的行為形成的。所謂人的講故事行為,其實(shí)就是人在這個(gè)世界上的存在方式或是認(rèn)識(shí)并解釋世界的手段。從這點(diǎn)出發(fā),重新看李洱《花腔》,就可以感覺到,他為了確立新型的敘事構(gòu)造相當(dāng)苦惱。作家不是單純地?cái)⑹龉适?,而是作品中的人物與作家進(jìn)行對(duì)話,歷史上實(shí)際存在的人物作為作品中的人物與作家對(duì)話。圍繞一個(gè)歷史,各個(gè)國(guó)家的讀者用不同的視角參與其中,以對(duì)話的方式展開,因此不可能有固定的觀念。歷史最終是流動(dòng)的,我們所經(jīng)歷的現(xiàn)今的歷史經(jīng)過幾千年后不知會(huì)被怎么解釋。因此,李洱把歷史轉(zhuǎn)換為講故事的方式,這種創(chuàng)作技巧具有多樣性、實(shí)驗(yàn)性,這意味著作家在努力探索認(rèn)識(shí)、解釋這個(gè)世界的新方式。

      三、口述者的美學(xué)

      《論語(yǔ)·述而》篇里有這樣的話:“子曰述而不作,信而好古?!比绻f推出“溫故知新”歷史觀的孔子是徹底的尚古主義者,那么發(fā)表長(zhǎng)篇小說《花腔》,在中國(guó)文壇掀起劃時(shí)代反響的作家李洱,是通過深入細(xì)致地收集資料來改編歷史的技術(shù)文學(xué)或報(bào)告文學(xué)小說家。他把收集到的資料與歷史事實(shí)相結(jié)合,把精力放在再配置和敘述的工作上,一點(diǎn)也不添加自己的世界或哲學(xué)。不僅如此,作家只羅列收集的資料,堅(jiān)守記述家的姿勢(shì),完全不介入登場(chǎng)人物的思想或感情。如果說先前的小說家,就創(chuàng)造人物的思想及感情這一面來說,是僅次于神的藝術(shù)家,那么《花腔》的作者李洱,是把歷史道路上零零散散的資料收集起來并重新整頓的整理專家。通常我們說小說家的基本姿態(tài)在于“創(chuàng)作得多么新鮮”,但李洱著力于“整頓得多么完善”。這也不是李洱這位作家的新型技法,僅僅是收集并羅列過去一個(gè)世紀(jì)的歷史,不對(duì)其進(jìn)行徹底的解釋,或許這就是這個(gè)時(shí)代的現(xiàn)實(shí)局限。我們知道,在中華上下五千年的歷史中,近現(xiàn)代的一百年比任何時(shí)期都要復(fù)雜多難,而當(dāng)代年輕作家李洱不是以歷史家而是以小說家的視角,如同拿針線縫綴碎片被子一樣把這個(gè)變遷史密實(shí)地重新架構(gòu)起來。在當(dāng)今中國(guó)文壇,如果說所謂抓住文學(xué)潮流的新歷史主義小說技法,試圖對(duì)現(xiàn)存歷史重新解釋并希望有所創(chuàng)造的話,《花腔》是把在歷史上隱藏或遺漏的資料一五一十地找出來,并且以每個(gè)段落都要表明出處的形式來展開的作品。與現(xiàn)存的新歷史主義小說作比較,《花腔》不是創(chuàng)作,如同論文一樣,以絕對(duì)的考證作為核心。尤其是五百名以上登場(chǎng)人物的百分之九十都是實(shí)際存在的,并且都要羅列實(shí)名。作者把轟動(dòng)整個(gè)十三億人口的中國(guó)近現(xiàn)代的真實(shí)實(shí)況用栩栩如生的聲音做口述,從而讓美學(xué)存活,雖然看起來不像把歷史虛構(gòu)化但還是把歷史重新構(gòu)造了。從某個(gè)角度來看,這個(gè)作品的主人公是歷史史料。雖然是已記錄下來的歷史史料,但是是并肩經(jīng)歷過那個(gè)時(shí)代的三位人物以自己的觀點(diǎn)口述的當(dāng)代歷史,這三位不是白面書生,而是歷史的活證人。這部作品的妙趣在于,雖然是共同的事件、共同的歷史,但三位人物都有各自不同的觀點(diǎn)。所以想在歷史史料中獲取歷史真實(shí)性的讀者,讀完《花腔》之后,或許不能充實(shí)地記錄皮骨相接的歷史,但能模糊地再確認(rèn)我們所知的歷史史料在那紙張上隱藏的花腔。

      這部小說的主人公叫葛任,是當(dāng)代思想家、宗教家、學(xué)者,又是寫過一篇小說的文人。眾所周知葛任在二里崗戰(zhàn)場(chǎng)上死去,但事實(shí)上,由于他崎嶇的命運(yùn),他的死是個(gè)謎。圍繞葛任,首先寫的是他與女影星冰瑩的愛情史。其次是隨著他個(gè)人的命運(yùn)卷入政治,他的存在主義哲學(xué)、歷史、思想都歪曲了。焦點(diǎn)是葛任這一個(gè)人物,但觀看這個(gè)焦點(diǎn)的三名口述者的觀點(diǎn)都有所不同,指向也相異,追溯歷史的行為方式也不同。因此,隨著用不同的焦點(diǎn)看葛任,存在的內(nèi)面情景也變得迥然不同,結(jié)果是觀看葛任的三位口述者站在各自的立場(chǎng)上陳述著。再加上小說中引用的報(bào)道資料或歷史資料的內(nèi)容,并不是作者想象力虛構(gòu)的產(chǎn)物,而是對(duì)現(xiàn)存的過去資料精心整理的結(jié)果,這就給讀者提出了這樣幾個(gè)問題:第一,歷史與現(xiàn)實(shí)有何關(guān)聯(lián)性?第二,歷史的真實(shí)性與現(xiàn)實(shí)的真實(shí)性有何悖離?第三,小說是把人間美學(xué)的再發(fā)現(xiàn)作為首選,還是對(duì)過去歷史的重新定位?見證過主人公葛任人生的三位口述者在結(jié)束自己生命的前夕,用自己的觀點(diǎn)口述葛任的死亡,這是這部作品最具特征的方面。因此,它不是以提問的形式展開敘事,而是錄下口述者陳述的內(nèi)容,用淋漓盡致的原聲寫下去。作者采取了大量的新聞資料或雜志等引文,用以補(bǔ)充說明口述的原聲,通過這種敘事方式,完成了自己的作品。第一部里口述者白圣韜是站在輔弼葛任的醫(yī)生的立場(chǎng)進(jìn)行口述的。第二部里的阿慶,在過去是葛任的心腹,但最后變成了在歷史的旋渦中呈現(xiàn)出具有雙重性價(jià)值觀的人物。這里所說的雙重性不是個(gè)人的性格,而是歷史的雙重性,這就是這部小說津津有味的伏線。這個(gè)伏線不單單是對(duì)阿慶這個(gè)人物的雙重性標(biāo)尺。以蔣介石為中心的國(guó)民黨一派屬于右傾勢(shì)力,以毛澤東為中心的共產(chǎn)黨是左傾勢(shì)力,隨著把焦點(diǎn)放到存在者的位置或觀察者位置的不同,個(gè)人的歷史觀或思想都會(huì)發(fā)生很大的變化。這就是這部小說獨(dú)特的主題觀。

      這部作品,虛構(gòu)與真實(shí)的間距與人物的性格都很模糊。第三部的口述者是范繼槐,他是一位高齡老人,很有幽默感,用剛愎自用的聲音傳達(dá)著未解之謎般的歷史。在讀作品《花腔》的瞬間,我們不得不想一下歷史與現(xiàn)實(shí),真實(shí)與虛構(gòu)這個(gè)四角形構(gòu)造。歷史記錄了過去的現(xiàn)實(shí),于是我們就認(rèn)為它與真實(shí)相近。但是倘若記述歷史的人,他的史觀或思想是歪曲的,那么眾所周知的“真實(shí)的歷史”也許就是虛構(gòu)的。因此,歷史記述的事實(shí)與實(shí)際的真實(shí)還有相當(dāng)大的差距。白圣韜用自己的標(biāo)尺觀望世界,用自己的方式記錄歷史,阿慶也從自己的思想或觀念出發(fā)來口述歷史。范繼槐將軍也一樣,他也是用自己的方式、自己的視角來看世界,所以,很難證實(shí)歷史的真實(shí)性與完整性。因此,通過活在同一個(gè)時(shí)代的三個(gè)

      人的口述來重新定位近代史的任務(wù)就在于讀者個(gè)人的判斷了。這是這部小說的主要信息。

      小說的結(jié)構(gòu)從表面上看既復(fù)雜又混亂,但如果是涉獵研究過中國(guó)古典文學(xué)的讀者,就能感覺到這種看似雜亂、奇特的結(jié)構(gòu)既模仿了中國(guó)古典文學(xué)中有個(gè)性的人物性格,也模仿了西方文學(xué)中的結(jié)構(gòu)。難道所有藝術(shù)的起源不都是始于模仿嗎?首先,三位當(dāng)事人的口述與歷史的史料以及整理者的觀點(diǎn)大體上是以三個(gè)形態(tài)構(gòu)成的。小說的主干部分,也就是三位口述者陳述的內(nèi)容是用符號(hào)“@”來表示的。符號(hào)“@”之后出現(xiàn)的是符號(hào)“&”,在這個(gè)部分,作者對(duì)口述者的陳述以現(xiàn)實(shí)中傳開的歷史史料為依據(jù),重新解釋,補(bǔ)充說明與那個(gè)事件相關(guān)聯(lián)的內(nèi)容,以此擺正口述者那有所矛盾的話題,同時(shí)附加有關(guān)資料收集者的評(píng)說。

      小說的主人公是葛任,但他始終身為第三者,他的為人全部存在于他人口中的“故事”,而實(shí)際的他卻不出現(xiàn)。小說里的人物不約而同地尊敬葛任,即使時(shí)代情況激變,葛任也是中流砥柱,是知道“中庸”之道的人物。我們可以猜測(cè)作者為了改寫葛任,模仿了不少的中國(guó)古典名著。

      從整理他人口中所描述的內(nèi)容來看,葛任幼年時(shí)期是在基督教式的幼兒園里成長(zhǎng)的,青年時(shí)期去過日本留學(xué),留日的最終目的是學(xué)醫(yī),為祖國(guó)的重建作貢獻(xiàn)。另一個(gè)理由是想脫離當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的困境,找一個(gè)避難所。之后去了莫斯科,他個(gè)人的目的是如果經(jīng)濟(jì)問題解決了,就去找自己永恒的戀人冰瑩,與她一起去巴黎。小說里有這樣的敘述:“葛任”這個(gè)名字隱藏的含義是“個(gè)人”。也就是說葛任把個(gè)人的內(nèi)心世界與個(gè)人的希望看得很珍貴。葛任生活的時(shí)代把偉大的理念當(dāng)成人生的全部。但是葛任所注意的是,那偉大的理念也是由“個(gè)人”組成的大眾的理念。所以葛任既不是右派也不是左派。他不參與任何組織或集體當(dāng)中。他也不縱容蔣介石一派,他們名聲大噪、氣勢(shì)沖天,但也無異于土匪,盡干暗殺,為了醵出國(guó)民的稅金而急眼。從這些層面來看,他們也是屬于無視民眾或個(gè)人主義的一派。那么葛任的最終命運(yùn)會(huì)得出什么結(jié)論呢?把葛任弄成民族英雄,讓他死于日本人之手。無論未來的歷史怎么記載,雙方都把葛任看做是英雄。但問題是,三位口述者的立場(chǎng)都各自不同。三位口述者都有各自特殊的看待歷史事件或故事的方式,并且技巧很純熟,仿佛看偵探小說般把讀者帶入口述者的話題中,把收尾的歷史事實(shí)像寶石一樣挖掘出來,并在其中感到樂趣。

      小說第一部是由白圣韜口述的,視點(diǎn)是1940年代。當(dāng)時(shí)中國(guó)的局勢(shì)很緊張,蔣介石帶領(lǐng)的國(guó)民黨與毛澤東帶領(lǐng)的共產(chǎn)黨呈對(duì)峙狀態(tài)。因此,白圣韜口述的那些慎重、意味深長(zhǎng)的話,也許就是作者想塑造當(dāng)時(shí)緊張局面的手法。第二部阿慶則是站在1970年代文化大革命時(shí)期的勞動(dòng)改造犯的立場(chǎng)口述的。他以一個(gè)勞動(dòng)改造犯回答提問者問題的方式進(jìn)行口述。他的話題既粗魯又慎重。他有時(shí)會(huì)說毛主席語(yǔ)錄,有時(shí)又前后不著邊地破口大罵。但以附錄上記述的符號(hào)“&”下面的內(nèi)容來推理,趙耀慶這個(gè)人物絕不粗糙,也絕不是對(duì)葛任持有否定態(tài)度的人,更不會(huì)是歪曲歷史的人。他是中國(guó)內(nèi)戰(zhàn)時(shí)潛伏在軍統(tǒng)內(nèi)部的間諜,自然會(huì)有著與一般人相異的雙重或三重身份。倒不如說趙耀慶的世界觀隱藏在自己以勞改犯立場(chǎng)魯莽噴瀉的口述當(dāng)中。相反,法學(xué)家范繼槐卻是以一個(gè)成功者、勝利者的姿態(tài)進(jìn)行口述的。他從幼年時(shí)期開始就站在勝者的立場(chǎng)上,后來奔波仕途,因此,到了晚年也是個(gè)看破世事的老練人物,口述時(shí)綽綽有余??梢钥吹剑豢谑稣叩目谑鰞?nèi)容都是站在各自立場(chǎng)上的喧嚷,因此缺乏客觀性。讀者應(yīng)從他們口述內(nèi)容的比較中掀開在一個(gè)事件里盤踞的極其復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)結(jié)構(gòu),把歷史事實(shí)如同剝洋蔥一樣一層一層剝掉之后就能得知,在這種歷史事實(shí)有多真實(shí)的命題面前,就像剝完的洋蔥心一樣空空蕩蕩。

      四、誰(shuí)是歷史的勝利者

      堅(jiān)守自己理念的葛任最終被日本人殺害,在敵方潛伏的間諜趙耀慶在文化大革命時(shí)自殺,白圣韜在香港被殺。唯一剩下的范繼槐是個(gè)奸詐、狡猾、沒有基準(zhǔn)的人,只要對(duì)自己有利,不管時(shí)間地點(diǎn)都能擺出適當(dāng)?shù)淖藨B(tài)。他一直活動(dòng)到21世紀(jì)初,他雖在仕途上頗有作為,但他果真是勝者嗎?歷史的勝者在當(dāng)代歷史上是判別不出的。說白圣韜是勝者不就是個(gè)諷刺嗎?

      去年夏天,我為了見《花腔》的作者李洱去過北京,同李洱一起去了北京的觀光景點(diǎn)——“798藝術(shù)街”?!?98藝術(shù)街”過去是個(gè)軍需工廠林立的荒涼地,但現(xiàn)在已是許多畫廊林立的名勝景點(diǎn)。那里有位德國(guó)籍華人開的畫廊,我們受畫廊主人之邀去參觀了中國(guó)的現(xiàn)代美術(shù)。畫廊的中央有幅照片,恰巧是列車頭前印著毛澤東頭像的“毛澤東號(hào)”。在那照片前,我問過做向?qū)У呐髮W(xué)生這樣的問題:你怎么看待毛澤東?那位女大學(xué)生看上去才二十出頭?!懊珴蓶|是我最尊敬的人,也是中國(guó)歷史上最可敬的偉人之一?!迸髮W(xué)生的回答沒有一絲猶豫,因此我也只是點(diǎn)了點(diǎn)頭。而那天李洱在我面前表現(xiàn)出一副恍恍惚惚的樣子。

      韓中兩國(guó)同屬東亞文化圈,所以閱讀和翻譯《花腔》,會(huì)有眾多會(huì)心會(huì)意之處。如果把這部作品放在東亞文化的范圍內(nèi)去認(rèn)識(shí),它的意義不可估量。對(duì)譯者來說,翻譯《花腔》的過程很漫長(zhǎng),我的腦海里總是抹不掉知識(shí)分子葛任總是一個(gè)人孤獨(dú)生活著的印象。閱讀《花腔》,我也仿佛重讀了21世紀(jì)的《三國(guó)演義》。像《三國(guó)演義》在數(shù)千年的歷史里能成為世界名著一樣,我希望《花腔》也能成為下一個(gè)時(shí)代繼續(xù)被愛戴、被研究的名著。我不能完全排除這部作品里登場(chǎng)的人物參照過古典文學(xué)中的《三國(guó)演義》《水滸傳》《西游記》《金瓶梅》等作品的可能性。但這不能否定這部作品的原創(chuàng)意義。這位作家還很年輕,有充分的挑戰(zhàn)力量,這就預(yù)告了他將會(huì)是中國(guó)大陸文壇上最有期望的大作家。

      責(zé)任編校王小王

      猜你喜歡
      花腔作家韓國(guó)
      作家的畫
      韓國(guó)“第一步”
      作家談寫作
      聚焦韓國(guó)大選
      金橋(2022年4期)2022-05-05 06:10:06
      作家現(xiàn)在時(shí)·智啊威
      美學(xué)視角下的民族聲樂花腔技法研究
      樂府新聲(2021年4期)2022-01-15 05:50:14
      長(zhǎng)白山的杜鵑花(花腔女高音獨(dú)唱)
      淺談美聲唱法中花腔演唱的審美
      山西青年(2019年18期)2019-12-18 18:58:00
      在韓國(guó)走馬觀花
      大作家們二十幾歲在做什么?
      德令哈市| 武鸣县| 姚安县| 上思县| 安化县| 嫩江县| 定结县| 双桥区| 绍兴县| 榆社县| 资中县| 内江市| 丹寨县| 逊克县| 元谋县| 西乌| 东安县| 来凤县| 民县| 神池县| 望都县| 法库县| 元朗区| 广宁县| 清丰县| 东乌珠穆沁旗| 达孜县| 通许县| 铁岭县| 玉门市| 安泽县| 隆昌县| 伽师县| 吉水县| 札达县| 鸡东县| 呈贡县| 沛县| 巫溪县| 承德县| 蒙阴县|