• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      現(xiàn)代化語境下詞語的流動與發(fā)展

      2009-09-01 03:09:50閆清景
      中州學(xué)刊 2009年4期
      關(guān)鍵詞:語言發(fā)展

      閆清景

      摘 要:英國和美國在全球現(xiàn)代化進(jìn)程中的領(lǐng)先地位,使英語成為現(xiàn)代詞語的策源地,并一度出現(xiàn)英語詞語向其他民族語言的單向流動,形成國際交流中的語言媒介倚重——英語倚重。隨著現(xiàn)代化進(jìn)程的不斷深入與全球化的到來,人類社會的發(fā)展需要多元文化的支持,一些承載民族現(xiàn)代化新成果和民族特色文化的詞語開始進(jìn)入英語,并向全球其他民族傳播,從而在世界各民族語言間形成以英語為橋梁的詞語多向流動。正是由于這種語言間的詞語互動,使得各民族能夠在吸納新詞語的同時(shí)吸收國外現(xiàn)代化新成果,實(shí)現(xiàn)與先進(jìn)的、外來的現(xiàn)代化理論與實(shí)踐的平等對話和良性互動。

      關(guān)鍵詞:語言媒介倚重;語言內(nèi)生性;詞語流動;語言發(fā)展

      中圖分類號:H0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

      文章編號:1003—0751(2009)04—0250—03

      著名語言學(xué)家陳原指出:“語言中最活躍的因素是詞匯。詞匯常常最敏感地反映社會生活,語言和文化對思想的影響就體現(xiàn)在詞匯方面?!痹~匯可以反映社會生活的任何變化,社會發(fā)展比較平穩(wěn)時(shí),詞匯的變化幅度較小,表現(xiàn)不太明顯;社會生活發(fā)生急劇變革時(shí),詞匯的變化幅度則較大。從發(fā)展的觀點(diǎn)看,語言與歷史同步,現(xiàn)存語言是各個(gè)歷史時(shí)期的因素積累起來的綜合體系,歷史上存在過的各種文化現(xiàn)象,都會在語言中留下投影。因此,詞匯的變化映射著社會發(fā)展的足跡?,F(xiàn)代化使社會、經(jīng)濟(jì)的各個(gè)方面都經(jīng)歷了人類歷史上前所未有的斷裂和創(chuàng)新,新事物層出不窮。這種社會變化反映在語言上就是新名詞、新術(shù)語的大量涌現(xiàn)。相對于其他語言,作為英、美等現(xiàn)代化強(qiáng)國的語言,英語自然包含了更多對現(xiàn)代事物的描述,尤其在詞語方面。這些新詞語作為承載現(xiàn)代文明信息的使者進(jìn)入到其他民族語言,不但帶去了現(xiàn)代化的新信息,而且在傳播、發(fā)展、本土化的過程中形成了新的文化,并在促進(jìn)其他民族的現(xiàn)代化進(jìn)程的同時(shí),逐漸建立起英語在國際交流中的強(qiáng)勢地位,形成全球性語言媒介倚重——英語倚重。這種“倚重”導(dǎo)致非英語國家在現(xiàn)代化進(jìn)程中的新發(fā)現(xiàn)、新發(fā)明及其民族特色文化,大部分都以英語為媒介向全球傳播、推廣、發(fā)展。因此,在國際交流過程中,每一種民族語言在從英語吸收新詞語的同時(shí),也或多或少地為英語注入了新詞語、新的表達(dá)方式。這種語言間的詞語流動是社會經(jīng)濟(jì)、文化交流的結(jié)果,也是社會發(fā)展的需要。正確對待英語與其他民族語言間的詞語流動,采取自然、開放的態(tài)度,不僅有利于各民族語言的發(fā)展,同時(shí)也將推動、加快全球現(xiàn)代化進(jìn)程。

      一、先進(jìn)的現(xiàn)代化社會工程與英語詞語的內(nèi)生性

      現(xiàn)代化的實(shí)現(xiàn),離不開人類勇于開拓和不斷創(chuàng)新的精神,不斷開拓、創(chuàng)新就意味著新詞語的產(chǎn)生。英國和美國在全球現(xiàn)代化建設(shè)進(jìn)程中的領(lǐng)先地位使英語成為現(xiàn)代詞語的策源地。

      英國是一個(gè)較早進(jìn)行現(xiàn)代化的國家,在世界各國中率先成功地進(jìn)行了資產(chǎn)階級革命,開創(chuàng)了人類社會歷史的新紀(jì)元,并率先進(jìn)行了科學(xué)革命和工業(yè)革命,出現(xiàn)了實(shí)驗(yàn)科學(xué)、伊撒經(jīng)典力學(xué)、化學(xué)、物理學(xué)、新原子論、近代電磁學(xué)理論、進(jìn)化論、能量守衡定律等在世界科學(xué)發(fā)展史上地位顯赫的理論體系。從工業(yè)革命算起,英國現(xiàn)代化經(jīng)歷了兩個(gè)多世紀(jì)的曲折歷程,從機(jī)械化到自動化,再到信息社會,現(xiàn)代化已從低級階段發(fā)展到高級階段,無論在經(jīng)濟(jì)、政治和社會各方面都取得了令人矚目的成就。伴隨著一系列的新理論、新技術(shù)、新事物的出現(xiàn),也帶來了大量的反映現(xiàn)代化成果的新詞語。

      19世紀(jì)末期,年輕的、現(xiàn)代化工程起步較晚的美國一躍而超過英國成為世界頭號經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國,并在以后的一百余年間保持長盛不衰,始終處于現(xiàn)代化強(qiáng)國的地位。從美國的《獨(dú)立宣言》和《合眾國憲法》的起草和實(shí)施看,美國可以算是資本主義國家中最早制定治國政治綱領(lǐng)的國家?!丢?dú)立宣言》帶給全世界人民“獨(dú)立”、“平等”、“自由”、“生命”、“人民”、“權(quán)利”、“幸?!?、“義務(wù)”等新觀念。這些觀念雖然是在14世紀(jì)歐洲文藝復(fù)興和16世紀(jì)歐洲啟蒙運(yùn)動思想的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,但卻率先且較具體地體現(xiàn)在美國的憲法和政體中?!逗媳妵鴳椃ā纷鳛槊绹母敬蠓?規(guī)定了美國政府的框架及其作用,設(shè)立了三權(quán)分立的建制原則。憲法的制定者們把政府的權(quán)力和制約方式分散開,以通過制約實(shí)現(xiàn)權(quán)力分配的平衡。分權(quán)原則和制衡原則這一對孿生的金科玉律就成為美國憲法的特點(diǎn)。[1]由此,“憲法”、“分權(quán)”與“制衡”成為世界各國政治現(xiàn)代化的核心詞匯。

      美國這種獨(dú)特的政體為其提供了日后在經(jīng)濟(jì)上超過歐洲的政治保障。19世紀(jì)末期,美國已經(jīng)完成了工業(yè)化。進(jìn)入20世紀(jì)后,相繼出現(xiàn)的高精科技產(chǎn)業(yè),使美國保持了世界第一經(jīng)濟(jì)大國的地位。美國科學(xué)技術(shù)的研究與發(fā)展也后來居上。1901—1991年間,美國在自然科學(xué)方面獲得了許多諾貝爾獎,其中,僅在物理、化學(xué)、生物學(xué)和醫(yī)學(xué)方面就獲獎89次。而每一項(xiàng)新發(fā)現(xiàn)和新成果的出現(xiàn)都伴隨著一整套術(shù)語體系的產(chǎn)生。信息工業(yè)是美國高科技工業(yè)中規(guī)模最大、產(chǎn)值最高的產(chǎn)業(yè)。1993年,美國開始興建信息高速公路和因特網(wǎng)。計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)與信息產(chǎn)業(yè)的發(fā)展不僅實(shí)現(xiàn)了人類第三次傳播媒介的飛躍,而且加速了人類社會的全球化進(jìn)程。在此期間,英語作為最主要的國際交流媒介以更強(qiáng)的態(tài)勢進(jìn)入其他民族語言。這些攜帶最新現(xiàn)代化信息的英語詞匯不斷地改變?nèi)藗兊奈镔|(zhì)生活和精神生活,改變著人們的生活方式,引領(lǐng)各個(gè)民族國家向各自的現(xiàn)代性邁進(jìn)。

      二、語言的空間偏向與詞語流動

      隨著人類交往的增加,不同的方言、民族語言、國家語言總是相互影響的。但是語言相互影響的歷史證明:語言又是非?!皠堇钡?即語言的影響主要是單向的,從經(jīng)濟(jì)、文化、政治發(fā)達(dá)的地區(qū)向落后的地區(qū)流動[2]。現(xiàn)代化進(jìn)程中,后發(fā)現(xiàn)代化國家對英、美等發(fā)達(dá)國家先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn)的渴求與后者經(jīng)濟(jì)、文化以及領(lǐng)土擴(kuò)張的需要形成合力,推動承載著現(xiàn)代化成果和西方文化的英語詞語大規(guī)模地向其他民族語言的滲透。其方式如下:

      (一)英、美的殖民擴(kuò)張

      英美的殖民擴(kuò)張不僅是對殖民地領(lǐng)土的占有,同時(shí)也完成了語言(英語)、文化(基督教文化)和藝術(shù)(西方藝術(shù))的滲透。16—20世紀(jì)的殖民擴(kuò)張一度使英國成為近代最大的殖民國家,其殖民地曾遍布全球,英語也成為其殖民地國家的第二語言或官方語言??梢哉f,殖民主義促進(jìn)了英語在全世界的推廣。20世紀(jì)中葉,尤其是“二戰(zhàn)”結(jié)束后,美國日漸崛起,一躍成為西方世界首強(qiáng)和世界上兩個(gè)超級大國之一。蘇聯(lián)解體后,美國更成為世界上唯一的超級大國,在當(dāng)今全世界的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事等眾多領(lǐng)域的巨大優(yōu)勢和強(qiáng)大影響力都是他國無法比擬的。在此期間,英語也隨美國在世界范圍推動其利益而得到廣泛傳播。英語的覆蓋面越來越大,使用的領(lǐng)域越來越廣,非本族語使用者之間的國際交流越來越頻繁,英語逐漸成為名副其實(shí)的全球語言。這種“英語全球化”趨勢使得英語詞語和其所代表的文化在與其他文化的交往中逐漸向其他民族語言流動并本土化。

      (二)翻譯與教育

      后發(fā)現(xiàn)代化國家看到了英美現(xiàn)代化的巨大成就,紛紛借鑒其先進(jìn)的政治、經(jīng)濟(jì)理念,大量譯介其現(xiàn)代政治、經(jīng)濟(jì)理論和科學(xué)技術(shù),并在學(xué)校開設(shè)英語及現(xiàn)代化相關(guān)課程,從而使含帶大量英語術(shù)語的各種自然科學(xué)和社會科學(xué)的理論體系被翻譯成其他民族語言,在世界范圍內(nèi)得以廣泛傳播。如中國和日本就分別翻譯、引進(jìn)了大量的西學(xué)理論體系,用于本國的現(xiàn)代化建設(shè)。這些先進(jìn)的理論體系通常是先被某些民族精英所理解、接受,然后向同一層次的社群傳播,再逐漸向其他社群擴(kuò)散,最后被全社會絕大多數(shù)成員接受。在這種自然的分級傳播過程中,理論體系的完整性逐級遞減,最后只有那些帶有全新含義的中心詞語存留并再生于民族大眾生活話語之中,逐漸本土化、民族化。

      (三)新聞和媒體

      在世界新聞領(lǐng)域,英語新聞?wù)級艛嗟匚弧H藗兠刻焖@取的有關(guān)世界的新聞有50%是來自西方國家的四家主要新聞機(jī)構(gòu):美聯(lián)社、合眾社、路透社、法新社。除法新社外,另三家新聞機(jī)構(gòu)每天都用英語向世界傳遞最新時(shí)事。另外,來自于美國有線電視新聞網(wǎng)、美國墨道克新聞有限公司以及英國廣播公司全球電視的新聞也在世界各地電視臺播放。英文的報(bào)刊和雜志,如《國際先驅(qū)者論壇報(bào)》(International Guardian)、《時(shí)代周刊》(The Times)、《新聞周刊》(Weekly News)等,都在世界各地有很大的發(fā)行量。除此之外,互聯(lián)網(wǎng)在今天也成為人們獲取信息的一條重要途徑,而網(wǎng)上90%的信息來自英語??梢哉f,英語隨著各種信息的傳播走向全世界。

      (四)電影和電視節(jié)目

      英文電影和電視節(jié)目在一定程度上幫助英語得到了普及。英美的電影從題材到制作技術(shù),除了法國、意大利等歐洲國家外,沒有其他國家能與之抗衡,使得英語以娛樂形式輕而易舉地得以推廣。在我國,有許多人喜歡觀看好萊塢大片,尤其是年輕人。比起經(jīng)過譯制的影片來,他們更喜歡原汁原味的英文對白的影片。另外,電視也許是人們最經(jīng)濟(jì)、最普通的一種獲取信息或娛樂的方式,從而使得英語語言和文化通過電視節(jié)目與廣告得以強(qiáng)化。通過電影和電視渠道,人們在不知不覺中耳濡目染了英語語言文化。雖然由于這種傳播方式承載了海量信息,人們不可能記憶所有內(nèi)容,但那些含帶核心信息的詞語卻留在人們的記憶網(wǎng)絡(luò)中。

      (五)消費(fèi)文化

      在全球營銷策略與世界品牌觀念中,極力推銷消費(fèi)模式與商業(yè)文化,也是英美等國文化滲透的一種形式??煽诳蓸?、麥當(dāng)勞、摩托羅拉等都是人們耳熟能詳?shù)拿?。這些外國公司在推銷商品的同時(shí),也推銷了某種文化和生活方式,其中以美國文化為代表。在進(jìn)入他國市場的過程中,這些企業(yè)的商業(yè)形象和英語形成了一個(gè)強(qiáng)有力的結(jié)合。伴隨著各種商品的進(jìn)入,英語也隨之滲透到了各個(gè)角落。

      通過上述方式的單向流動,隨著英美先后進(jìn)入后工業(yè)化階段,在經(jīng)濟(jì)上與第三世界的差距進(jìn)一步拉大,其理論觀點(diǎn)、意識形態(tài)與一整套價(jià)值觀念也在全球多元話語體系中取得了權(quán)威地位,全球出現(xiàn)了以英語為媒介的語言空間偏向,即出現(xiàn)了全球性的語言媒介倚重——英語倚重。英語國家的語言形式和功能成為所有語言活動的標(biāo)準(zhǔn),形成國際交流的語言媒介壟斷[3]。非英語國家在現(xiàn)代化進(jìn)程中的大部分新發(fā)現(xiàn)、發(fā)明以及民族特色文化也要依賴英語向全球推廣、傳播,從而使多種民族語言詞語不斷進(jìn)入英語。這些詞語在帶給世界各國現(xiàn)代化新成果的同時(shí),也進(jìn)一步增加了英語的表達(dá)力,促進(jìn)了英語語言的發(fā)展。

      三、全球化進(jìn)程中詞語的多向流動

      當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化與文化全球化使處在不同現(xiàn)代化階段上的世界各國交往更加頻繁、交流更加深入,世界各民族在科學(xué)文化上取得的新成就大部分將通過英語為媒介向全球傳播,與新事物同生的新詞語首先以英語的形式傳到其他民族,然后再通過各種移植方式在其他各民族語言中傳播并本土化,從而豐富其他各民族語言詞匯。整個(gè)流動過程如下:

      新事物出現(xiàn)(本土名稱)→翻譯為英語(英語名稱)→翻譯為其他民族語言(各民族語名稱)→全球流通

      由此可以看出,現(xiàn)代化進(jìn)程中英語詞語的強(qiáng)勢表現(xiàn)在它處于其他各民族語言間的橋梁作用,而且社會的發(fā)展也將為這種以英語為橋梁的詞語間的多向流動提供更優(yōu)越的環(huán)境,使流動更通暢、更活躍。具體表現(xiàn)為:

      (一)突飛猛進(jìn)的科技發(fā)展加快了術(shù)語及新詞語在各種語言間的流動與傳播

      當(dāng)今世界已進(jìn)入信息化和知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代,科學(xué)技術(shù)發(fā)展迅猛,許多科學(xué)領(lǐng)域已經(jīng)或即將產(chǎn)生重大突破。新理論、新概念、新材料、新技術(shù)、新工藝、新設(shè)備不斷產(chǎn)生,新興學(xué)科發(fā)展迅速,與之同步產(chǎn)生的科技術(shù)語產(chǎn)生和傳播速度之快、渠道之多、數(shù)量之大前所未有。伴隨著科學(xué)技術(shù)的大發(fā)展也必然導(dǎo)致科學(xué)語言的新發(fā)展。無論是對于科技成果取得者的推廣和傳播,還是對于科技成果借鑒者的引進(jìn),新名詞與術(shù)語的翻譯或直接借用都尤為重要。

      (二)科技社會化促進(jìn)新詞語的傳播與本土化

      在世界進(jìn)入知識經(jīng)濟(jì)時(shí)期,最基本的特點(diǎn)就是知識成為推動社會進(jìn)步的最具決定性的力量。而且,這個(gè)時(shí)代自然科學(xué)與工程技術(shù)、社會科學(xué)之間交叉融合乃至對于人們生活各方面的滲透趨勢越來越明顯,科學(xué)技術(shù)普及到了社會各個(gè)方面,科學(xué)技術(shù)同社會進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)發(fā)展已緊密地融為一體,并有力地改變著人們的生活。所以,不僅是科技發(fā)展本身帶來大量新詞語的產(chǎn)生和傳播,科學(xué)技術(shù)的社會化也為新詞語的本土化營造更便利的環(huán)境。

      (三)經(jīng)濟(jì)全球化后新的貿(mào)易迫切需要國際間術(shù)語規(guī)范與引進(jìn)

      經(jīng)濟(jì)全球化使各民族使用國際通用詞語的重要性日漸凸顯。過去,科技術(shù)語很少涉及到貿(mào)易方面,而現(xiàn)在,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程加快,貿(mào)易方面特別是高科技貿(mào)易方面,如對術(shù)語沒有很好地引進(jìn)或規(guī)范,將會產(chǎn)生很大的問題,名詞術(shù)語上的誤解往往導(dǎo)致談判失敗或合同作廢,不僅造成經(jīng)濟(jì)損失,而且影響發(fā)展速度。名詞術(shù)語引進(jìn)的延誤、或不統(tǒng)一所造成的障礙將影響高科技產(chǎn)品的國際化和本地化的進(jìn)程。新術(shù)語的引進(jìn)與規(guī)范有時(shí)甚至影響到一些立法問題,如環(huán)保方面的立法,知識產(chǎn)權(quán)方面的立法,等等。

      (四)文化全球化促使各民族語言更廣泛的接觸與滲透

      文化全球化是指文化的各個(gè)組成部分在世界范圍內(nèi)的傳播流動,包括人員、技術(shù)、資金、信息和思想的國際交流。真正的“全球化”指的是全世界各種文化之間更加廣泛地、深層地、激烈地、深入地相互接觸和撞擊,并進(jìn)行多向的、多層次的文化交流。這種接觸與碰撞、交流與滲透都要以語言為媒介,從而使詞語的多向流動更廣泛、更活躍。

      任何一個(gè)民族或國家都不可能永遠(yuǎn)與世隔絕,任何一種語言都不可能做到自給自足,語言的流動與借詞的涌現(xiàn)是語言發(fā)展的必然結(jié)果。凡是有生命力的語言,都會從其所接觸的語言輸入詞匯,同時(shí)也向其他語言輸送詞匯,成為別的語言的借詞。20世紀(jì)80年代以來,中西方文化交流日益加深,大量英語詞匯進(jìn)人漢語,范圍涉及政治、經(jīng)濟(jì)、社會、科學(xué)、文化以及日常用品等方面,大大豐富了漢語的詞匯。同時(shí),漢語也向英語輸入了許多新詞語,從而形成英語中的“中國英語”。正是由于這種語言間的詞語互動,使得各民族能夠在吸納新詞語的同時(shí)吸收國外現(xiàn)代化新成果,從而推進(jìn)與先進(jìn)的、外來的現(xiàn)代化理論與實(shí)踐的平等對話和良性互動。

      參考文獻(xiàn)

      [1]維爾.美國政治[M].北京:商務(wù)印書館,1981.13—14.

      [2]雷頤.語言的力量[N].光明日報(bào),2007—04—05.

      [3]吳利琴.語言的“空間偏向”和語言生態(tài)[N].光明日報(bào),2007—04—10.

      責(zé)任編輯:綠 葉

      猜你喜歡
      語言發(fā)展
      幼兒語言發(fā)展與故事教學(xué)方式研究
      在一日生活的各個(gè)環(huán)節(jié)中發(fā)展幼兒的口語
      南北橋(2016年9期)2017-03-07 02:44:05
      幼兒語言發(fā)展與故事教學(xué)方式研究
      在音樂活動中促進(jìn)幼兒語言發(fā)展
      甘肅教育(2016年19期)2017-02-06 02:56:16
      學(xué)前兒童語言創(chuàng)造性的發(fā)展及教育策略探討
      基于幼兒語言發(fā)展的繪本閱讀原則
      引導(dǎo)幼兒想說、敢說、會說
      教師·下(2016年10期)2016-12-03 09:03:48
      早期閱讀對幼兒語言發(fā)展的影響
      外來流動兒童語言發(fā)展能力培養(yǎng)的探索研究
      考試周刊(2016年59期)2016-08-23 19:29:04
      例析真實(shí)材料教英語的解讀與處理
      考試周刊(2016年39期)2016-06-12 19:20:09
      漳浦县| 固安县| 永州市| 长顺县| 旌德县| 万宁市| 涟水县| 炎陵县| 都兰县| 庐江县| 陕西省| 丘北县| 卓尼县| 虎林市| 台安县| 汽车| 白玉县| 延吉市| 淮北市| 邹城市| 天全县| 房产| 兴业县| 方山县| 遂川县| 香河县| 锦州市| 荣昌县| 长阳| 西畴县| 武汉市| 拉萨市| 什邡市| 上林县| 江都市| 宜兰县| 特克斯县| 南雄市| 扎兰屯市| 平武县| 阿勒泰市|