木 言
李競,浙江余姚人,1928年4月生。研究員、博士生導(dǎo)師、國際天文學(xué)聯(lián)合會會員,主要從事恒星物理、銀河系天文和天文學(xué)史的研究。歷任全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會天文學(xué)名詞審定委員會主任,北京天文學(xué)會副理事長、中國天文學(xué)會理事、中國科技史學(xué)會理事,《天文學(xué)進(jìn)展》《天體物理學(xué)報》《中國國家天文》《天文愛好者》《自然科學(xué)史研究》編委,《中國大百科全書·天文學(xué)卷》(第二版)副主編。
李競先生從事天文研究40多年,盡其所學(xué)為天文事業(yè)的發(fā)展作出了貢獻(xiàn),他對科普工作的熱心也令人敬佩,曾獲全國科普先進(jìn)個人獎。
2009年4月14日,我和同事沿著繁華的中關(guān)村大街一路向北,來到國家天文臺李競先生的家中。建于20世紀(jì)80年代的居民樓掩映在春天的嫩綠色中,和一墻之隔的中關(guān)村大街比起來,尤顯得古樸幽雅。由于工作中常有聯(lián)系,和李先生已經(jīng)比較熟悉,但登門拜訪還是第一次。早就聽說李先生酷愛音樂,和夫人陳志凝女士曾在協(xié)會、學(xué)會演出,但是進(jìn)門后,還是被書房和客廳里珍藏著的幾千張音樂光碟震撼了。就在這個樸素而富有的書房里,我們開始了這次采訪。
中國特有的天文學(xué)名詞體系
李先生說,中國的天文學(xué)名詞十分復(fù)雜,既保留了很多中國古代的天文學(xué)知識,又吸收了來自西方的天文學(xué)名詞和術(shù)語。天文學(xué)研究在中國古已有之,因此中國古代天文學(xué)名詞是一個相對比較完整的系統(tǒng),能夠解釋一切肉眼所見的天文學(xué)現(xiàn)象。像日食、月食、授時、歷法,以及恒星、行星、彗星、流星等多種天體的名詞等,一直使用到今天。隨著科學(xué)的進(jìn)展,那些定義比較籠統(tǒng)、不夠規(guī)范的名詞,慢慢消失或者被取代。比如,客星,原指突然出現(xiàn)的星體,后來的天文學(xué)家發(fā)現(xiàn),客星包括了多種本原完全不同的天體,例如超新星、新星、彗星。
中文吸收了很多外來名詞,天文學(xué)名詞也是如此。比如從元代和明代開始,西方傳教士利瑪竇、南懷仁、馬可波羅等,開始將西方的天文學(xué)系統(tǒng)引入中國。中國的科學(xué)家、文人面對這些完全陌生的文化時,表現(xiàn)出了極大的興趣,想方設(shè)法找傳教士了解這些詞語的意思,然后根據(jù)它們的內(nèi)涵,再用相應(yīng)的中文來表達(dá)它們,而不是簡單的音譯。
“有些詞,在中文里已經(jīng)有對應(yīng)的詞匯,但其原有的定義系統(tǒng)與中國的相差甚遠(yuǎn)。比如在西方,五大行星是以5個神仙的名字命名的,Venus是愛情之神,Jupiter是萬神之神,Mercury是信使之神,Mars是戰(zhàn)爭之神,Saturn是農(nóng)業(yè)之神,中國從西漢時起即以五行冠名這五大行星,即金星、木星、水星、火星和土星。再如equator,英文的字面意思是(與南極和北極距離)相等之物,而其所指中國自古有命名,為‘赤道。由于中西文化的不同,根據(jù)希臘和羅馬神話命名的星座與中國固有的‘三垣二十八宿的取名完全不同,所有肉眼看得見的恒星專名也彼此互異。有一些詞,對于中文來說是純粹的新詞,如:小行星Pallas和Vesta,都是羅馬神話中的人物,中國的學(xué)者們根據(jù)這些人物的特點(diǎn),相應(yīng)地起名為‘智神星和‘灶神星。”
李先生提到,將西方名詞漢化并納入漢語體系,使西方的文化和中國傳統(tǒng)文明很好地融合在一起,也保留了大量的中國古代名詞,這種方式一直應(yīng)用到現(xiàn)在。比如2004年發(fā)現(xiàn)的小行星Apophis,因其在2029年和2036年將可能與地球“親密接觸”而廣泛受到社會各界的強(qiáng)烈關(guān)注。當(dāng)時,西方的天文學(xué)家針對其這一特點(diǎn),以神話里代表毀滅的蛇怪Ap—ophis來命名這一行星。天文學(xué)名詞委和臺灣的專家對此專門進(jìn)行了討論,定名為“毀神星”。類似的就是2006年美國天文學(xué)家發(fā)現(xiàn)并最終改變“行星”定義的“第十大行星”,最終定名為“鬩神星”。
當(dāng)世界上出現(xiàn)一個天文學(xué)名詞,中國可以在很短的時間內(nèi)就確定并使用中文來表達(dá),能夠在保留中文的基礎(chǔ)上跟上科技發(fā)展的步伐,而其他非英語國家,如日本和印度,則只能用英文表述。一個國家的名詞審定工作的意義重大,由此可見一斑。
興趣使然,貴在堅持
在20世紀(jì)50年代,李競先生受中國天文學(xué)會下設(shè)的“天文學(xué)名詞編譯委員會”之托,在戴文賽教授的指導(dǎo)下,和沈良照先生開始了天文學(xué)名詞的“俄中對照”的編纂。當(dāng)時的李先生和沈先生雖然都是初次接觸名詞工作,但是憑著對天文學(xué)的熱愛和科研工作者特有的責(zé)任感,在導(dǎo)師的關(guān)心指導(dǎo)下,于1959年完成了俄英中、英俄中、中俄英三本《天文學(xué)名詞》。繁瑣的詞典編纂工作,卻讓李先生他們對天文學(xué)名詞工作產(chǎn)生了濃厚的興趣,一做就是50多年。
到80年代初,天文學(xué)名詞審定委員會在中國科學(xué)院成立,當(dāng)時的成員也就是后來全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(下稱全國科技名詞委)天文學(xué)分委員會的成員。李先生任副主任,主要負(fù)責(zé)新詞收集、整理。在那時候,中國的天文學(xué)跟世界脫節(jié)較長的時間,有太多的新東西需要學(xué)習(xí)、整理,因此,這個委員會的成立非常及時,順應(yīng)了時代的潮流,在第一時間開始了天文學(xué)的名詞審定。李先生說,這個委員會還有個特點(diǎn),就是在委員的確定上經(jīng)過了反復(fù)地甄選,并最終組成了一個相對穩(wěn)定、高效、精簡的集體,委員們對名詞工作非常感興趣,這保證了名詞審定工作的順利進(jìn)行。就這樣,1987年,全國科技名詞委的第一本規(guī)范名詞書——《天文學(xué)名詞》面世了。李先生還說,這以后,天文學(xué)名詞委員會并沒有停止名詞工作,仍舊通過郵件、電話的方式,不斷搜集、整理、審定新出現(xiàn)的名詞。之后《天文學(xué)名詞》(第二版)于2001年公布出版。天文學(xué)名詞審定委員會持續(xù)不斷地開展新詞工作,到目前為止,已經(jīng)陸續(xù)發(fā)布了10批天文學(xué)新名詞,共1800余條。
2009年是距伽利略發(fā)明天文望遠(yuǎn)鏡400年,也是“國際天文年”,李先生的行程非常豐富。在4月份,配合“天文學(xué)100小時”的主題活動,在中央電視臺10套“走進(jìn)科學(xué)”欄目的組織下,李先生和來自中關(guān)村第二小學(xué)的劉天一小朋友參觀國家天文臺,此外還有北京電視臺的“魅力自然”節(jié)目的錄制,北師大“迎接國際天文年”活動上的科普講座。
與時俱進(jìn),大膽摸索
在李先生不大的書房里,除卻一張樸素的沙發(fā)、兩排擺滿了音樂光碟的書架,以及幾盆花草之外,就是一臺臺式計算機(jī),提示著現(xiàn)在已經(jīng)是21世紀(jì)。李先生當(dāng)年從南京帶回一箱箱寫滿名詞的卡片,李先生在計算機(jī)前收發(fā)郵件的日日夜夜,似乎都濃縮成一個個片段,藏匿在這臺計算機(jī)的某個角落。
無意中提起這臺計算機(jī),李先生不無自豪。早在20世紀(jì)90年代初,為了配合名詞審定的工作,李先生就自費(fèi)購買了當(dāng)時的"286”,后來又改成“386”“486”,幾乎所有的電腦錄入工作都是自己完成,已經(jīng)快20年了。天文學(xué)名詞委其他委員也都能獨(dú)立使用計算機(jī)。在編輯名詞之余,在家里就能夠瀏覽各大圖書館的文獻(xiàn)資料,隨時掌握社會各界的最新信息。這讓委員們實實在在感受到了網(wǎng)
絡(luò)的便利,也認(rèn)識到,名詞工作需要與時俱進(jìn),要趕上網(wǎng)絡(luò)時代的步伐。比如,在國際天文學(xué)會討論‘行星的新定義并最終將‘冥王星定義為‘矮行星的會議進(jìn)行前,李先生就產(chǎn)生了濃厚的興趣,借助網(wǎng)絡(luò)的便捷,主動了解國際天文學(xué)會的三個方案的具體內(nèi)容,并憑借自己豐富的天文學(xué)知識給出了會議結(jié)果的預(yù)測,這個預(yù)測也使得中央電視臺能夠在第一時間解讀國際天文學(xué)會的決定。如果沒有網(wǎng)絡(luò),或者不會使用網(wǎng)絡(luò),就無法了解那么多最新的信息,更無從預(yù)測會議結(jié)果了。
“在2005年秦皇島會議上,有一位名為崔辰州的年輕科學(xué)家,他的主要課題是建立虛擬天文臺,現(xiàn)在已經(jīng)是中國虛擬天文臺的知名專家,國際天文學(xué)聯(lián)合會虛擬天文專業(yè)委員會成員。當(dāng)時他就對天文學(xué)名詞工作產(chǎn)生了很大的興趣,后被邀請參加名詞工作,并于2005年成為天文學(xué)名詞審定委員會副主任。目前,在他的推動下,天文學(xué)名詞委員會已經(jīng)和金山公司合作,建成了專門的網(wǎng)站,每當(dāng)有委員提出一個名詞,就可以通過網(wǎng)絡(luò)和其他所有的委員、編輯,包括海內(nèi)外的一些熱心讀者迅速聯(lián)系,及時交流意見并確定名稱?!崩钕壬f,以后不只是名詞審定的前期討論要借助網(wǎng)絡(luò),名詞審定后的發(fā)布試用、正式公布,以及推廣使用,也都要在網(wǎng)上開放。
從開始的列席會議,到成為委員,到提名為副主任,不過短短兩年,這不僅是工作的需要和個人能力使然,更是知人善用、不拘一格,是對名詞工作發(fā)展的大膽創(chuàng)新。
路漫漫而修遠(yuǎn)
李先生說,名詞審定時,需要深思熟慮,否則就會對社會各方面產(chǎn)生不好的影響?!氨热缁鹦翘綔y器Viking,當(dāng)時國內(nèi)譯成了‘海盜號并一直用到今天。這個名詞一出來,天文學(xué)家們就覺得不好,因為所有關(guān)于探測器的命名都是正面的、進(jìn)取的,像‘探測者‘勘探者一旅行者等等,唯有‘海盜號,真是不舒服。還有個教訓(xùn),就是crater的定名,目前造成了很大的不便。這個詞的意思是‘坑,西方用來指觀察月球表面時發(fā)現(xiàn)的凹陷狀物體。這個詞引入到中國后,由于當(dāng)時天文學(xué)家們認(rèn)為這是‘火山口,所以將其譯為‘環(huán)形山。事實上,月球上并沒有火山,這些crater 99%以上都是由于撞擊形成的?,F(xiàn)在,隨著對水星認(rèn)識的加深,發(fā)現(xiàn)它的表面上也有crater,也都是因為撞擊形成的?!庇谑牵瑸榱俗鹬丶s定俗成的關(guān)系,在說起月球還用“環(huán)形山”,而其他時候,比如水星,則使用“隕擊坑”?,F(xiàn)在有些媒體和記者,如果不了解這其中的故事,就會因為crater何時用“環(huán)形山”或“隕擊坑”產(chǎn)生困惑。
名詞審定往往牽扯到社會的方方面面,這需要社會各界給予積極的配合?!氨热鏕reenwich這個詞用于表示時區(qū)時,指的是英國的一個地名,在當(dāng)?shù)厮淖x音更接近于‘格林尼治,而之前錯譯成‘格林威治(美國一地名)。為了執(zhí)行‘名從主人的名詞審定原則,那是一定要改過來的。為此,全國科技名詞委在錢三強(qiáng)院士的領(lǐng)導(dǎo)下,做了很多工作,要求所有的出版社、電視臺、報社等都要遵照新規(guī)范執(zhí)行。當(dāng)時的媒體非常重視,因此很快,這個詞得到了正確使用。然而也有改得不夠好的例子,比如人們常說的‘公分,已經(jīng)規(guī)范成‘厘米了,早期熟悉這個過程的人們都在堅持使用正確用法,然而隨著時間的推移,現(xiàn)在有些電視臺又開始出現(xiàn)‘公分的用法,夾雜在米、分米、毫米中間令人非常不舒服。這就需要全國科技名詞委在進(jìn)行審定工作的同時,繼續(xù)加大宣傳力度,讓更多的人和組織了解這些規(guī)范名詞?!?/p>
“各學(xué)科在名詞審定時,經(jīng)常會出現(xiàn)不一致的情況,這需要全國科技名詞委加強(qiáng)相應(yīng)的協(xié)調(diào)機(jī)制。比如,天文中經(jīng)常用到一個物理學(xué)名詞virialtheorem,物理學(xué)名詞審定委員會開始譯成‘維里(利)定律,看上去像是某個叫‘維里的人提出的定律,實際上不然,而是克勞修斯提出的。由于名詞審定中有‘副科服從主科的原則,天文學(xué)名詞委員會只能向物理學(xué)名詞審定委員會提出了自己的意見,希望他們能作出修改。令人欣喜的是,當(dāng)時物理學(xué)的趙凱華教授等,對這一建議非常重視,經(jīng)過專門討論,修訂為‘位力定律,這個新名詞無論是發(fā)音還是內(nèi)涵,都和virial theorem非常吻合,改得太好了,堪比gene譯成‘基因。然而事情并不會都這么順利。比如meteorite,天文學(xué)上早已將其定名為隕星,根據(jù)材料的不同,隕星自然而然的又可分為隕鐵、隕石。然而地質(zhì)學(xué)和航天科技則將其定名為隕石,以致現(xiàn)在又出現(xiàn)‘鐵隕石‘石隕石這樣拗口的名稱?!?/p>
總之,由于各種各樣的原因,名詞審定工作一定是任重而道遠(yuǎn)的。但是,只要盡心盡職,在審定中堅持原則,加強(qiáng)各學(xué)科之間的交流和討論,就可以很快地解決這些問題,朝著正確的方向不斷前行。
至此,李先生不禁感慨,每一個名詞的審定,都是一個故事,都飽含著太多人的智慧和心血。對于這樣辛辛苦苦整理出來的寶貴財富,一方面全國科技名詞委要花更大的力氣讓更多的人看到和使用;另一方面,科研人員、媒體工作者也都應(yīng)該給予一定的尊重,盡量使用規(guī)范的名詞和規(guī)范地使用名詞。只有這樣,中國的名詞審定工作才會越來越好。
采訪結(jié)束后,李竟先生執(zhí)意送我和同事到樓下,在夕陽中,李先生微笑著和我們揮手致別。是啊,和浩瀚的星空比起來,人們只是這個世界太過于腳步匆匆的過客,然而無數(shù)像李先生這樣的人,靠著智慧和辛勤的付出,為人類創(chuàng)造了太多的財富,這些財富匯集起來,和星空一樣璀璨。