程 顯
摘要高中語文教材中的《陳情表》一文是古典文學中的名篇,教材在對其中“區(qū)區(qū)”一詞的注釋中,似有不妥之處,筆者對此進行了深入探討,提出了自己的觀點與編者商榷。
關鍵詞《陳情表》典文學訓詁
《陳情表》作為至孝名篇多年被選作高中語文教材,且要求學生全文背誦。全文“歷敘情事。具從天真寫出,無一字虛言駕飾”,但作者是在一種“狼狽”的處境下以“微賤”的身份寫下的“犬馬懼怖”之言,用詞十分謹慎,這給學生的閱讀帶來了障礙,所以編者在文下提供了較詳細的解說。但我發(fā)現(xiàn)“區(qū)區(qū)”一詞的注釋不夠妥帖。
詞典中“區(qū)區(qū)”一詞共有三個義項:①形容數(shù)量少或微不足道,如賈誼《過秦論》中“然而秦以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢”,《孔雀東南飛》中“何乃太區(qū)區(qū)”;②自稱的謙詞,如歸有光《山舍示學者》中“則區(qū)區(qū)與諸君,論此于荒山寂寞之濱,其不為嗤笑者幾?!?,王安石《答司馬諫議書》中“區(qū)區(qū)向往之至”;③誠情摯意,如古詩《孔雀東南飛》中“新婦為府吏,感君區(qū)區(qū)懷”。
教材中將“區(qū)區(qū)”注釋為“拳拳,形容自己的私情”,人教版教師用書中也將其理解為“拳拳,一片真情”始終讓我不解。“拳拳”共有四義:誠摯貌、勤勉貌、眷愛貌、彎曲貌。以教材而言取其“誠摯貌”義,有如司馬遷《報任安書》中“拳拳之忠,終不能自列”??蔀槭裁床蝗 皡^(qū)區(qū)”“自稱的謙詞”之義。下面我將從兩方面來說明“區(qū)區(qū)”在本處應為自謙之詞。
從上文來看,全句是“母、孫二人,更相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠”。其中“是以”即“以是”。義為“因為這樣”,“這樣”即代指前面母孫二人的狼狽處境,在這種處境下“我”“不能廢止撫養(yǎng)祖母而遠離”這種理解多么順暢,為何要理解為“拳拳之情使我不能廢止撫養(yǎng)祖母而遠離”?
再就是從全文看,李密作為前朝舊臣,用詞之謹慎,隨處可見,“圣朝”、“沐浴”、“猥”、“伏惟”、“賤俘”等等,尤其是其中“秀才”二字更是值得推敲。教材中將秀才注解為“漢代以來選拔人才的一種察舉科目”,即優(yōu)秀人才,這是正確的,它將當代人理解的秀才區(qū)別開了。但是到東漢時因避光武帝劉秀的諱而改為茂才。茂才者,有美才之人也。茂才即秀才,為何李密不避諱,他可曾是蜀漢政權的要員。難道這個常識也沒有?這里李密可謂用心良苦。朝代變了,“茂”是避的舊朝劉秀的諱,現(xiàn)在不避更顯出對當朝的忠心。故將“區(qū)區(qū)”理解為由“少或微不足道”引申出來的自謙之詞更符合全篇語境,與“微賤”、“至微至陋”等謙詞融為一體有何不可?
中國古代兒童的啟蒙讀物《幼學瓊林》中也曾說過“落落不臺之詞,區(qū)區(qū)自謙之語”。于情于理,《陳情表》中“區(qū)區(qū)”二字理解為自稱的謙詞更為合理,添加大量的字詞來意譯有庸人自擾之感,也讓學生無所適從。
作者簡介:程顯。重慶市黔江中學教師。