張?zhí)硖?陳 艷
(河海大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210098)
在西方話語(yǔ)中,華裔往往被刻畫為本質(zhì)主義的“他者”——要么溫順、乖巧,要么邪惡、奸險(xiǎn);東方則順理成章地被建構(gòu)為沉默的“他者”——一個(gè)充滿著無(wú)窮神秘性的話語(yǔ)對(duì)象。顯然,對(duì)于身處美國(guó)主文化圈內(nèi)的邊緣華裔作家而言,只有揭開(kāi)自己“他者”的面紗才能打破沉默,釋放本色話語(yǔ),最終實(shí)現(xiàn)他們?cè)诋愑蛑貥?shù)新“根”的愿望。
凸顯族性“他者”特色的中國(guó)傳統(tǒng)文化一直以來(lái)都是美國(guó)華裔文學(xué)創(chuàng)作的一大亮點(diǎn)。然而從一開(kāi)始,華裔文學(xué)就不得不面對(duì)是否參與了與西方主流文學(xué)的東方主義心態(tài)潛在合謀的質(zhì)疑。隨著華裔文學(xué)逐步成長(zhǎng),進(jìn)而步入美國(guó)主流文壇,對(duì)華裔文學(xué)過(guò)于追逐中國(guó)傳統(tǒng)文化的“他者”色彩方面的批評(píng)開(kāi)始不絕于耳。當(dāng)代美國(guó)華裔文學(xué)的先驅(qū)、劇作家和社會(huì)批評(píng)家趙建秀甚至不留情面地對(duì)黃玉雪、譚恩美、黃哲倫等著名華裔作家進(jìn)行了口誅筆伐,認(rèn)為他們的作品刻意迎合西方人對(duì)中國(guó)“他者性”的追逐。
這一問(wèn)題的發(fā)展迫使我們對(duì)以往的美國(guó)華裔文化研究進(jìn)行嚴(yán)密的審視。我們發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)學(xué)者就華裔文學(xué)創(chuàng)作已進(jìn)行了一番有益的探索。如:《雙重文化視閾中的他者——白先勇創(chuàng)作中的華裔男性人物形象解讀》(《山東大學(xué)學(xué)報(bào)》,2007第2期)、《文化身份的探尋與建構(gòu)》(《西南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2006年第2期)、《美國(guó)語(yǔ)境里的中國(guó)文化:華裔文化》(《南開(kāi)學(xué)報(bào)》,2005年第4期)等文章。 這些研究成果有力地推動(dòng)了美國(guó)華裔文學(xué)研究的發(fā)展,但僅僅把研究停留在華裔特殊的文化身份還是不夠的,只有進(jìn)一步探索身份背后的深層因素,客觀地分析他們創(chuàng)作的文化心態(tài),才能將華裔文化研究不斷推向縱深。
“原始的、蒙昧的、丑陋的和野性的等在現(xiàn)代化的視野中,可能對(duì)它是一種必要的張力和批判姿態(tài),而在‘東方主義’眼中則是對(duì)‘西方中心論’的最刺激、最出味的佐料。西方文化需要一個(gè)‘他者’、一個(gè)‘鏡像’以確定和強(qiáng)化其主體性形象”。(金惠敏,2001)細(xì)心搜索過(guò)后,我們發(fā)現(xiàn)許多在美國(guó)主流文壇引起過(guò)較大反響的華裔文學(xué)作品都烙有分明的“他者”印記。文本中渲染神秘詭異氣氛,羅列神秘主義色彩的華夏文化詞語(yǔ),不斷撩撥著西方讀者對(duì)東方文化的好奇心和窺探欲。例如美國(guó)華裔文學(xué)的開(kāi)山之作《華女阿伍》就運(yùn)用了大量的篇幅來(lái)描寫了中國(guó)的生活方式,尤其是飲食、節(jié)日、婚喪嫁娶等風(fēng)俗習(xí)慣,無(wú)異是一本20世紀(jì)40年代唐人街的導(dǎo)游指南。同樣,一舉殺入美國(guó)文學(xué)主流的《女勇士》似乎為西方讀者提供了一本中國(guó)文化大觀:從神仙鬼怪、氣功武術(shù)、聽(tīng)書(shū)看戲到吃活猴腦、飲烏龜湯等,將各種中國(guó)元素符號(hào)一股腦堆砌到一起。出版時(shí),這些作品的封面上多是畫著留辮子、裹小腳的中國(guó)人,然后再加上一句:“這是一個(gè)真實(shí)的唐人街故事。”有的讀者不由問(wèn)道:“這些文本的敘述支離破碎,亞裔美國(guó)人就是這個(gè)特征么?這些小說(shuō)花了學(xué)多時(shí)間和空間去描述吃喝和家庭——這些就是亞裔美國(guó)人關(guān)注的問(wèn)題嗎?”(Ling,1995)我們不禁感嘆:難道華裔作家真的完全認(rèn)同西方文化嗎?
對(duì)于生活在美國(guó)主流文化意識(shí)中的華裔作家,西方文化顯然是一種強(qiáng)勢(shì)話語(yǔ),他們抑或他們筆下那些懷抱“美國(guó)夢(mèng)”的年輕華裔們通常會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地去模仿主體文化話語(yǔ),加重“文化原質(zhì)失真”(cultural inauthenticity)的程度,“更傾向于認(rèn)同殖民者的文化,致使他們看待自己于本體的文化時(shí),往往不自覺(jué)地套用殖民者的視野觀點(diǎn)”。 (Constahtino,1995)華裔作家在作品中往往過(guò)于強(qiáng)調(diào)中國(guó)與西方文化的對(duì)立,把中國(guó)文化塑造為與西方文化截然不同的“他者”,字里行間無(wú)不體現(xiàn)了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的激烈批判、對(duì)走出唐人街的強(qiáng)烈渴望和對(duì)融入美國(guó)主流社會(huì)的熱烈期待。客觀地說(shuō),對(duì)于生活在西方主流文化意識(shí)形態(tài)中的華裔們,在文學(xué)創(chuàng)作的伊始是更加傾向于認(rèn)同西方主流文化意識(shí)的。如果“家”對(duì)于族裔散居的第一代移民來(lái)說(shuō)意味著真實(shí)的中國(guó),那么對(duì)于出生在美國(guó)的華裔們則只意味著想象中的故土。他們更愿意稱自己為美國(guó)人,寫的是美國(guó)小說(shuō),并不自覺(jué)地將白人主流文化對(duì)華裔 “他者性”的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)化為自己的價(jià)值觀,在無(wú)形中達(dá)到了一種強(qiáng)化“文化上的新殖民主義”的效果。華裔作家對(duì)中國(guó)本土文化的消極姿態(tài)成為了他們躋身美國(guó)主流文壇的籌碼。
中國(guó)“他者性”故事的言說(shuō)的確為華裔作家在美國(guó)爭(zhēng)取了聽(tīng)眾,然而種族歧視、主流文化意識(shí)形態(tài)的現(xiàn)實(shí)存在讓華裔作家深刻地意識(shí)到一味迎合西方的“東方主義”情趣的文學(xué)是無(wú)法成長(zhǎng)為異域奇葩的。于是,他們重新調(diào)整了自己的創(chuàng)作心態(tài),開(kāi)始了新的探索。在作品中,作者通常采取保持距離的文化態(tài)度,運(yùn)用西方文學(xué)的創(chuàng)作手法,點(diǎn)綴華人引以為豪的傳統(tǒng)文化符號(hào),顛覆華裔在美國(guó)人心中的概念化形象,進(jìn)而樹(shù)立華裔的正面形象。例如帶有明顯的文化尋根特征的《唐老亞》選取傳統(tǒng)文化中的英雄關(guān)公,“企圖喚起華裔美國(guó)人的集體記憶,在找回、重述華裔美國(guó)人有意無(wú)意間被涂滅(抹煞)、消音的過(guò)去之余,同時(shí)揭露美國(guó)歷史——支配階級(jí)所認(rèn)可的歷史進(jìn)程中隨處可見(jiàn)的縫隙、斷裂與非連續(xù)性”,(李有成,1996)有力地反駁了西方人眼中華裔懦弱膽小、狡詐陰險(xiǎn)的刻板形象。這類文本將中華文化中的英雄主義精神灌注到了每一個(gè)華裔的身上,讓華裔自豪地認(rèn)同與中華文化中的卓越元素,來(lái)到了與美國(guó)白人平行的位置。但他們筆下的英雄往往與中華傳統(tǒng)文化中的形象出入很大,這不禁又讓我們對(duì)華裔作家試圖顛覆“他者性”背后的心態(tài)產(chǎn)生了好奇。
實(shí)際上華裔作家們并非真的熱衷于傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化。揭開(kāi)華裔特殊的身份面紗,華裔作家關(guān)注的創(chuàng)作焦點(diǎn)——構(gòu)建美國(guó)語(yǔ)境中特有的華人文化和華人形象——立刻呈現(xiàn)在我們的面前。身處美國(guó)這一“大熔爐”中,華裔作家想要建立一個(gè)不被主流文化同化,而又極具特色的族裔文化絕非易事。因?yàn)榧词故窃谌A裔踏上美國(guó)國(guó)土一個(gè)多世紀(jì)之后,華裔的歷史也從沒(méi)有公允地呈現(xiàn)于美國(guó)歷史和文學(xué)中。這一對(duì)華裔歷史的扭曲和漠視深深地刺痛了華裔,讓他們深刻地意識(shí)到只有構(gòu)建特有的族裔文化屬性,才能夠爭(zhēng)取到自身的話語(yǔ)權(quán)。在認(rèn)識(shí)到自身的尷尬身份之后,華裔作家不約而同地開(kāi)始尋找自己作為華裔美國(guó)人的恰當(dāng)位置。于是,華裔作家在中國(guó)本原文化中著力尋找有利于自身形象構(gòu)建的方面加以認(rèn)同,利用中國(guó)古代的英雄來(lái)塑造華人的典范形象。另外,美國(guó)華裔作家在文化創(chuàng)新的過(guò)程中必須立足于美國(guó)社會(huì)政治現(xiàn)實(shí),與西方主流意識(shí)形態(tài)達(dá)成一定的妥協(xié),所以他們?cè)趯?duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的借用過(guò)程中不免對(duì)其作出大幅度的改動(dòng)乃至篡改,以期“在美國(guó)社會(huì)中為自己的族群建構(gòu)既有別于主流社會(huì)又能與主流社會(huì)平等共處的華裔族性,在東方主義的縫隙中開(kāi)拓出自己族群的生存空間”。 (趙文書(shū),2003)
西方主流意識(shí)的束縛和種族歧視的現(xiàn)實(shí)讓我們清楚地意識(shí)到華裔文學(xué)仍然是邊緣文學(xué)與弱勢(shì)文學(xué)的代名詞,主流評(píng)論界對(duì)華裔文學(xué)的誤讀無(wú)處不在,更不用說(shuō)西方的普通讀者。西方的主體視角使他們無(wú)法去了解 “族裔”標(biāo)簽后豐富的文化內(nèi)涵與混雜意義,只是將華裔文學(xué)定位于歷史或社會(huì)學(xué)的文獻(xiàn)資料。這讓我們不禁為華裔的生存狀態(tài)和創(chuàng)作之路產(chǎn)生憂慮。當(dāng)下,華裔作家必須借助自己對(duì)兩種文化的洞察力,加強(qiáng)多元視角的思考,尋求中西文化交匯的可能性,為自己贏得在西方的一席之地。
(一)用多元視角取代西方主體視角的思考,跨出種族、地域的藩籬?!拔鞣疥P(guān)于中國(guó)形象的套話不管是積極的、正面的、肯定的,還是消極的、反面的、否定的,都不是中國(guó)形象的真實(shí)情形,而是摻雜了很多想象成分,是西方欲望與恐懼的產(chǎn)物”。(姜智芹,2004)退一步來(lái)說(shuō),完全迎合西方的主體視角的期待,將刻板印象進(jìn)行到底,只能博得一時(shí)的喝彩,留下的則只會(huì)是審美疲勞和“合理”的歧視,與人無(wú)益,與己貽害。隨著高舉解構(gòu)主義大旗的后現(xiàn)代思潮在全球范圍的涌動(dòng),西方民權(quán)主義運(yùn)動(dòng)的高漲,我們意識(shí)到只有走出這單一視角的死胡同,華裔文學(xué)才能揭示華裔文化符號(hào)下的豐富內(nèi)涵和深層情感因素。于是,我們將視角轉(zhuǎn)向少數(shù)族裔理論、后殖民理論、女性主義理論、生態(tài)理論等文化研究理論,希望通過(guò)對(duì)多元視角的采用可以使華裔作家們擺脫強(qiáng)加于他們身上的 “族裔”標(biāo)簽,擺脫華裔文學(xué)題材所慣用的“尋根”、“母女”主題,打破傳統(tǒng)中的對(duì)立的東西范式。同時(shí),加強(qiáng)多元視角的思考還將推動(dòng)西方人去重新認(rèn)識(shí)“他者”東方,完成從二元對(duì)立思維方式向互動(dòng)認(rèn)知思維方式的轉(zhuǎn)變。最終,華裔作家可以將自己的使命從對(duì)種族的責(zé)任和對(duì)平等的渴求延伸到關(guān)注一切生命的意義,讓人們學(xué)會(huì)用多棱鏡去看問(wèn)題和認(rèn)識(shí)世界。
(二)在東西方文化的互相凝視中尋找審美交匯的可能性與平衡點(diǎn),建構(gòu)美國(guó)華裔的新形象。當(dāng)下華裔眼中的“東方”已不同于愛(ài)德華·賽義德眼中的“東方”,更遙遠(yuǎn)于西方人眼中的“東方”。背依兩種文化的華裔作家在譜寫自身獨(dú)特文化的同時(shí),必須肩負(fù)起一個(gè)重大使命--在東西方文化的互相凝視中尋找審美交匯的可能性與平衡點(diǎn)。須知凝視中的兩者何嘗不是對(duì)方的“他者”呢??jī)蓚€(gè)“他者”的近距離凝視不就是兩種審美期待的平等交流、兩種文化的平等對(duì)話嗎?正如法國(guó)漢學(xué)家于連·法朗索瓦(Jullien Francois)所說(shuō):“中國(guó)文明是在與歐洲沒(méi)有實(shí)際的借鑒或影響關(guān)系之下獨(dú)自發(fā)展的、時(shí)間最長(zhǎng)的文明……中國(guó)是從外部正視我們的思想,并由此使之脫離傳統(tǒng)成見(jiàn)的理想形象。”由此我們強(qiáng)烈地感受到只強(qiáng)調(diào)中西文化的“對(duì)立”是偏激的,重要的不是對(duì)差異的強(qiáng)調(diào),不是兩者孰優(yōu)孰劣的評(píng)判,而是通過(guò)相互理解和尊重聯(lián)結(jié)起來(lái)的“對(duì)立中的統(tǒng)一”。(弗朗索瓦,1998)畢竟人類所面臨的根本問(wèn)題是趨同的,只有加強(qiáng)不同文化間的互動(dòng)交流,以本土文化與異域文化共同利益互為中心,才能符合當(dāng)下多元共存的文化圖景,并在其中建構(gòu)出嶄新的華裔形象和特有文化。
[1]金惠敏.已然的后現(xiàn)代主義及其未然性[J].求是學(xué)刊,2001,(4):12-15.
[2]Ling,Amy.Maxine Hong Kingston and the Dialogic Dilemma of Asian American Writers [J].Having Our Way:Women Rewriting Tradition in Twentieth-Century America.Ed.Harriet Pollack.London:Associated University Press,1995.
[3]Constahtino,R.Neocolonial identity and counterconsciousness[M].London:Merlin Press,1995:16.
[4]李有成.《唐老鴨》中的記憶政治.文化屬性與華裔美國(guó)文學(xué)[M].臺(tái)北:中央研究院歐美研究所,1996:127-128.
[5]趙文書(shū).華裔美國(guó)的文學(xué)創(chuàng)新與中國(guó)的文化傳統(tǒng)[M].外國(guó)文學(xué)研究,2003,(3):69-75.
[6]姜智芹.欲望化他者:西方文學(xué)中的中國(guó)形象[J].國(guó)外文學(xué),2004,(1):45-50.
[7]弗朗索瓦.迂回與進(jìn)入[M].北京:三聯(lián)書(shū)店,1998.