• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      在夾縫中苦尋文化身份
      ——解讀《喜福會(huì)》中華裔“女兒們”的文化認(rèn)同

      2010-08-15 00:47:56任雪麗
      昌吉學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年4期
      關(guān)鍵詞:福會(huì)喜福會(huì)弗萊

      任雪麗

      (曲阜師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 山東 曲阜 273165)

      在夾縫中苦尋文化身份
      ——解讀《喜福會(huì)》中華裔“女兒們”的文化認(rèn)同

      任雪麗

      (曲阜師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 山東 曲阜 273165)

      文化身份一直是華裔美國(guó)作家的主題。譚恩美在其成名作《喜福會(huì)》中,通過描寫女性關(guān)系特別是母女關(guān)系向我們展示了華裔女性苦苦尋找文化身份的精神之旅。本文擬分析小說中的“女兒們”的文化認(rèn)同問題。通過分析女兒對(duì)母親及其所象征的中國(guó)文化態(tài)度的變化我們可以看出,華裔“女兒們”在尋找自己的文化身份時(shí)都經(jīng)歷了一個(gè)苦苦尋覓的過程,其結(jié)果就是對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同。

      文化身份;文化認(rèn)同;《喜福會(huì)》;華裔女性

      1989年美國(guó)華裔女作家譚恩美出版發(fā)表了她的第一部小說,即成名作《喜福會(huì)》。此書一經(jīng)出版便贏得美國(guó)文學(xué)界和評(píng)論界的一致好評(píng),榮登《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜達(dá)八個(gè)月之久,獲得美國(guó)多個(gè)小說大獎(jiǎng)。文化身份和文化認(rèn)同一直是華裔創(chuàng)作界和美國(guó)評(píng)論界關(guān)注的焦點(diǎn),也成為華裔文學(xué)界及學(xué)術(shù)界的爭(zhēng)論焦點(diǎn)。美國(guó)華裔作家的創(chuàng)作無處不在地書寫著華人文化身份,譚恩美也不例外。在《喜福會(huì)》中,她通過描寫女性關(guān)系特別是母女關(guān)系向我們展示了華裔女性苦苦尋找文化身份的精神之旅。本文擬分析小說中的“女兒們”的文化認(rèn)同問題。作為第二代移民,她們一方面要面對(duì)“母親們”所接受的并且要極力灌輸給后代們的中國(guó)傳統(tǒng)文化;另一方面,從小接受的美國(guó)教育和美國(guó)處世方式使她們樂于接受美國(guó)白人主流文化,在這兩種文化的夾縫中如何確立自己的文化身份,是她們普遍面臨的困境。通過分析女兒對(duì)母親及其象征的中國(guó)文化態(tài)度的變化,我們可以看出,華裔“女兒們”在尋找自己的文化身份時(shí)都經(jīng)歷了一個(gè)苦苦尋覓的過程,其結(jié)果就是回歸中國(guó)文化傳承。

      《喜福會(huì)》講述了四個(gè)美國(guó)華裔家庭的故事,他們分別是吳家、許家、龔家和圣克萊爾家。四位母親都是解放前夕從中國(guó)大陸移居美國(guó)的,女兒們則是生于美國(guó)長(zhǎng)于美國(guó)的,母女之間的心理隔膜、感情碰撞、恩恩怨怨讓人感慨萬(wàn)千。小說的結(jié)構(gòu)非常獨(dú)特,譚恩美一反傳統(tǒng)的敘事模式,采用多個(gè)敘述者分別講述自己的故事的西方現(xiàn)代敘事模式。書中可分四部分十六個(gè)故事,其中第一部分和第四部分是母親們的故事,中間兩部分是女兒們的故事,這四部分又是一個(gè)有機(jī)的整體,是作者為了突出其主題獨(dú)具匠心的安排。母親們?cè)缒晟钤谥袊?guó),中國(guó)傳統(tǒng)文化深深地植根在她們心中。移居美國(guó)之后,她們也是中國(guó)傳統(tǒng)文化的守衛(wèi)者,用中國(guó)文化教育女兒們以期傳承她們骨子里的中國(guó)文化。女兒們雖然遺傳了母親的黑眼睛、黃皮膚,但她們是徹頭徹尾的美國(guó)人,是名副其實(shí)的“香蕉人”,從小在迥異于中國(guó)的美國(guó)環(huán)境里長(zhǎng)大,接受美國(guó)教育,崇尚并試圖融入美國(guó)主流社會(huì)。起初,“女兒們”對(duì)母親的一切都不以為然甚至恥笑,公然反抗母親中國(guó)式的教育方式,在成長(zhǎng)過程中不斷與“母親們”沖撞,一味排斥和拒絕母親所代表的中國(guó)文化。然而,隨著人生閱歷的增加,她們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中不斷遇到各種挫折,此時(shí)她們發(fā)現(xiàn),母親身上從中國(guó)文化中汲取的智慧在處理生活中的問題時(shí)似乎比她們崇拜的美國(guó)方式更有效。因此,她們開始逐漸回歸中國(guó)文化,與母親的關(guān)系也慢慢改善。女兒們的這種轉(zhuǎn)變正好印證了斯圖亞特·霍爾的觀點(diǎn):認(rèn)同本身是一個(gè)尋覓與變化的過程。

      一、女兒們對(duì)中國(guó)文化的排斥

      早年生活在舊中國(guó)時(shí)代的四位母親在中國(guó)大陸都有自己的故事,飽含著辛酸與不幸。她們來到美國(guó)這方樂土,企圖實(shí)現(xiàn)自己的美國(guó)夢(mèng),也把希望寄托在女兒身上。小說開始“白天鵝”的故事象征了母親的這個(gè)愿望,然而來到美國(guó)之后,別人無情地把她與白天鵝分開了,手里只留下了一根象征中國(guó)傳統(tǒng)文化的羽毛。她期待有朝一日能把這根羽毛的故事講給女兒聽,也就是要把中國(guó)文化傳承下去,“所謂千里鴻毛一片心呀”。[1]

      四個(gè)家庭的女兒在童年時(shí)代無一例外地都反叛過母親中國(guó)式的教育,排斥過中國(guó)文化。吳素云相信美國(guó)是個(gè)充滿機(jī)會(huì)的地方,在美國(guó)任何夢(mèng)想都可實(shí)現(xiàn),堅(jiān)信可以把女兒精美培養(yǎng)成天才,誓要比過龔家的女兒薇弗萊。她選擇中國(guó)式的陪伴干預(yù)式的教育方式,每天晚飯后陪女兒做各種各樣的智力測(cè)試題,不管女兒是否愿意,有無興趣,結(jié)果適得其反,女兒對(duì)這種方式極為反感。因?yàn)?美國(guó)文化中強(qiáng)調(diào)個(gè)人自由,維護(hù)個(gè)人權(quán)利,而父母需要放開手,少批評(píng),多鼓勵(lì)。當(dāng)種種測(cè)試的結(jié)果都以失敗告終時(shí),素云放棄了對(duì)女兒的測(cè)試,精美也萌發(fā)了新的念頭:“我就是我,我不愿讓她來任意改變我……我要永遠(yuǎn)保持原來的我”。[2]樂觀的素云卻始終沒停止挖掘女兒的天才,她又通過給別人做清潔工換來了女兒免費(fèi)學(xué)鋼琴的機(jī)會(huì),可精美卻認(rèn)為這等同于煉獄。她利用鋼琴教師耳聾的缺陷,經(jīng)常偷懶,明知故犯一些錯(cuò)誤,在一次母親本以為女兒能出風(fēng)頭的聯(lián)誼會(huì)上,精美報(bào)復(fù)性地讓母親難堪了一把,她決定“再也不聽她擺布了”,[3]在之后的激烈爭(zhēng)吵中,精美提到了母親因無奈而遺失在中國(guó)的那對(duì)雙胞胎,這深深地刺痛了母親心頭的傷疤,母女關(guān)系惡化。

      無獨(dú)有偶,龔琳達(dá)也是用中國(guó)方式教育女兒的。在女兒薇弗萊很小的時(shí)候,母親就灌輸給她中國(guó)式的謙虛:萬(wàn)事要不露聲色,才會(huì)成功?!斆魅?就會(huì)察言觀色,見風(fēng)使舵,要學(xué)會(huì)辨別風(fēng)向等等,薇弗萊在下棋中領(lǐng)會(huì)到了母親的智慧,在九歲時(shí)成為美國(guó)棋壇上的新星、小神童,龔琳達(dá)很以女兒為豪,并且逢人就夸女兒,在她看來這是她教女有方的結(jié)果,女兒的成功離不開她的指導(dǎo)。但是女兒卻認(rèn)為她的成功完全是個(gè)人奮斗得來的,與母親毫不相干。在一次爭(zhēng)吵中女兒讓母親保持沉默,少裝內(nèi)行的話傷了母親的心,二人進(jìn)入冷戰(zhàn)狀態(tài),隨之,女兒的天才也消失了。

      喜福會(huì)是母親們定期約會(huì)打麻將的俱樂部,在那里,母親們穿中國(guó)服裝、吃中國(guó)菜肴、用漢語(yǔ)暢所欲言,談她們?cè)谥袊?guó)的經(jīng)歷、她們的美國(guó)夢(mèng)、孩子的教育與和女兒的隔膜等等。只有在這時(shí)母親們才有了一種輕松與釋放。但是在女兒想象中,“喜福會(huì)”三個(gè)字毫無意義,更像是一個(gè)有著特殊儀式的社團(tuán),好像三K黨的集會(huì)或印第安人出征前的典禮。她們嘲笑母親蹩腳的英語(yǔ)而不耐煩母親們的漢語(yǔ)交談,視母親們中國(guó)式的穿衣打扮為古怪。素云深諳中國(guó)傳統(tǒng)文化中道家思想,用“五行”缺損來衡量周圍的人,而女兒精美卻認(rèn)為這純粹是中國(guó)的迷信,不適合美國(guó)社會(huì)。薇弗萊承認(rèn)自己根本不認(rèn)識(shí)中文,把母親的家鄉(xiāng)太原誤認(rèn)為是臺(tái)灣。

      隨著女兒的成長(zhǎng),她們?cè)诨橐龃笫律弦苍噲D遠(yuǎn)離母親的干涉,排斥中國(guó)文化。許露絲向往美國(guó)主流社會(huì),在擇偶標(biāo)準(zhǔn)上與母親出現(xiàn)分歧,不愿意找個(gè)像她自己一樣的華裔,而要找個(gè)美國(guó)白人。她坦言,男友特德吸引她的恰恰就是那些與她的哥哥和她所認(rèn)識(shí)的中國(guó)男孩子的不同之處:他的魯莽,他的執(zhí)著,他的自信與固執(zhí)己見……他的父母是來自紐約泰蘭城而不是中國(guó)的天津。[4]顯然,由于對(duì)中國(guó)文化的無知和片面理解,露絲相當(dāng)排斥華人男子,不顧母親的警告和未來婆婆對(duì)華裔的種族歧視,露絲選擇了白人男子特德?!爱?dāng)她(許露絲)把自己看作是中國(guó)文化的受害者,而她的丈夫是能夠拯救她的英雄時(shí),她于是以婚姻為跳板,希望進(jìn)入美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)和主流社會(huì)”。[5]當(dāng)她的婚姻陷入困境時(shí),她寧愿找她的心理醫(yī)生求助,也不愿向母親訴說。因?yàn)橐话闱闆r下,她認(rèn)為美國(guó)式的見解更合她意。莉娜是一個(gè)自由獨(dú)立的新女性,向往平等,因此婚后決定不要孩子,也一直保持著和丈夫平攤付賬的習(xí)慣。然而形式上的平等掩蓋的卻是事實(shí)上的不平等,她幫丈夫開公司搞設(shè)計(jì),付出同樣的努力卻只拿到丈夫工資的七分之一。母親映映“只能站在對(duì)岸看她,不得不接受她的那套生活方式,美國(guó)生活方式”。[6]其實(shí),四位母親都有同樣的煩惱,如龔琳達(dá)所言,讓女兒能適應(yīng)美國(guó)環(huán)境但保留中國(guó)氣質(zhì)是不可能的,因?yàn)槎咚鸩蝗荨?/p>

      二、女兒們對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同

      《喜福會(huì)》中的女兒們從小就試圖排斥中國(guó)文化而希望融入美國(guó)主流文化,然而正如她們很難改變自己的膚色及面部特征一樣,她們也很難完全拋棄中國(guó)文化而被美國(guó)文化同化,因?yàn)椤耙粋€(gè)人如果不能改變自己的生物遺傳,欲要完全改變自己的文化遺傳,假如不是不可能,也會(huì)非常困難”。[7]因此,她們不得不面對(duì)一場(chǎng)文化身份的危機(jī)。此外,她們的美國(guó)公民身份、美國(guó)教育背景、美國(guó)式的處事方式等不能使她們有效地在美國(guó)如期所愿的生活,這種尷尬常常會(huì)喚醒她們對(duì)本民族文化傳統(tǒng)的意識(shí),從而回歸中國(guó)文化。因?yàn)椤爱?dāng)人們共同面臨的危機(jī)意識(shí)被諸如‘異化’、‘無家可歸’、‘隔膜’、‘放逐’、‘孤立’等等感覺詞語(yǔ)激活的時(shí)候,便會(huì)產(chǎn)生對(duì)本族文化傳統(tǒng)意識(shí)的覺醒”。[8]

      《喜福會(huì)》中的女兒們?cè)谖幕矸菡J(rèn)同上都經(jīng)過了一個(gè)與父輩激烈沖突的過程,“只有在他們經(jīng)歷了挫折之后逐漸成熟,這種關(guān)系才會(huì)得到改善;也常常是在這個(gè)時(shí)候華裔子女才感到他們與父母、與中國(guó)文化血脈相承,不可分割”。[9]令人欣慰的是,女兒們與母親們的關(guān)系都在一定程度上得到改善,她們也重新認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化。本書中改變最大的是吳精美,可以說母親的去世促使她對(duì)中國(guó)文化的覺醒意識(shí)。三十六歲的她代替母親在喜福會(huì)上的位置,開始明白喜福會(huì)的真正含義,在與母親好友們的交談中逐漸了解母親,相信了她原本視為神話的母親在桂林的故事。其實(shí)母親從小教給她的做人道理、為人處世之道、她的樂觀精神無不影響著她。精美認(rèn)識(shí)到,中國(guó)母親表達(dá)母愛的方式不是擁抱和親吻,而是食物。母親不在了,她決定親自為父親燒一道麻辣豆腐,這足以看出她理解了中國(guó)式的含蓄的愛??吹阶约涸?jīng)極為討厭的那架鋼琴,她理解了母親那種“望女成鳳”的迫切心情。她悟出了中美兩種教育方式“其實(shí)是出于同一主題的兩個(gè)變奏”。[10]她把母親的首飾、旗袍都珍藏起來的同時(shí),也認(rèn)識(shí)到了中國(guó)傳統(tǒng)文化的價(jià)值。精美決定完成母親的遺愿:去中國(guó)找到母親遺失的那對(duì)雙胞胎姐姐,并把母親的故事講給她們聽。這次旅行不是簡(jiǎn)單的探親之旅,而是觸動(dòng)她心靈的精神之旅,是對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行重新反思進(jìn)而認(rèn)同的靈魂之旅。坐在進(jìn)入中國(guó)邊境的火車上,她才真正體會(huì)到作為一個(gè)中國(guó)人的心態(tài),她體內(nèi)的中國(guó)血液開始沸騰。在機(jī)場(chǎng),當(dāng)姐妹三人環(huán)抱在一起時(shí),精美仿佛看見媽媽了,媽媽為夢(mèng)幻成真而欣喜。其實(shí)更應(yīng)欣喜的是,女兒對(duì)中國(guó)文化的回歸與傳承。

      薇弗萊用的是中國(guó)文化中的生肖相克來解釋她與母親的關(guān)系,一直誤認(rèn)為是母親破壞了她的第一次婚姻。殊不知,母親正是出于對(duì)女兒的愛,對(duì)未來女婿才百般挑剔。當(dāng)薇弗萊帶著第二任男友里奇拜見丈母娘時(shí),她同樣害怕母親會(huì)一語(yǔ)中的,破壞男友在她心目中的美好形象。里奇由于不了解中國(guó)的餐桌文化而丑態(tài)百出,他直接批評(píng)了母親最拿手的菜,還像美國(guó)人那樣直呼岳父岳母大人的名字,這讓薇弗萊很過意不去,因?yàn)樗膬?nèi)心其實(shí)已經(jīng)被中國(guó)文化潛移默化地影響了。第二天,薇弗萊去向母親道歉,首次發(fā)現(xiàn)了熟睡中的母親是那樣的孱弱單薄,平時(shí)她所討厭的威嚴(yán)和強(qiáng)悍都消遁了,她以為母親沒有呼吸了,這才意識(shí)到失去母親的恐懼。在與母親這次推心置腹的談心之后,她似乎更理解母親心中的中國(guó)情結(jié),因此決定帶母親去中國(guó)度她的第二次蜜月。在她看來,三個(gè)人并排坐著從西方飛向東方的旅程其實(shí)是蠻有意思的。這次由西向東的旅程也從側(cè)面反映出薇弗萊開始回歸中國(guó)文化

      許露絲面臨離婚的苦惱寧肯找心理醫(yī)生也不愿找自己的親媽訴說,結(jié)果卻是越來越糊涂。她發(fā)現(xiàn)“美國(guó)式的見解有一個(gè)很大的缺陷,就是它有太多的取向,因此反而容易給搞得昏頭轉(zhuǎn)向”。[11]母親深知女兒五行缺木,容易聽人擺布,遇事拿不定主意,于是鼓勵(lì)女兒挺直身子,對(duì)自己的婚姻大聲說點(diǎn)什么,露絲才在丈夫面前強(qiáng)硬起來,爭(zhēng)取到了她們的房子。莉娜從小就相信母親有未卜先知的能力,她把中國(guó)的風(fēng)水學(xué)運(yùn)用到現(xiàn)實(shí)生活中,為家人躲避災(zāi)難求得平安。精美和薇弗萊也都表明,如今在美國(guó)出生的華裔用中國(guó)名字倒成了時(shí)髦之舉,她們寧愿被稱作中國(guó)人。

      三、結(jié)語(yǔ)

      “萬(wàn)物起于東方:日從東方起,風(fēng)從東方來”。[12]中國(guó)文化有著悠久的歷史,包含豐富的人文思想,代表了東方文明的最高成就。在《喜福會(huì)》里,美國(guó)女兒們由最初排斥中國(guó)文化到部分認(rèn)同中國(guó)文化的過程是艱辛的,其間都經(jīng)歷了與母親們的沖撞與磨合,她們身上的本族文化傳統(tǒng)的自覺與回歸,使她們的文化人格顯得更加完整,更加平和怡然。[13]其實(shí),在全球文化多元化發(fā)展趨勢(shì)日益明顯的今天,美國(guó)華裔沒必要也不可能完全拋棄一種源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文明而去追求被另一種文化完全同化。理想的認(rèn)同感是建立在保留中國(guó)文化優(yōu)秀思想的基礎(chǔ)上并使之融入美國(guó)社會(huì),二者并非水火不容。美國(guó)華裔只有認(rèn)同并傳承她們骨子里的中國(guó)文化才能成為一個(gè)文化意義上的華裔美國(guó)人。正如帕特里克墨菲所說,“被邊緣化的少數(shù)族裔,繼承自己的文化傳統(tǒng),堅(jiān)持自己的文化習(xí)俗反而是更好的選擇,因?yàn)橹挥心菢硬艜?huì)使人類的多樣性得以形成并獲得保持”。[14]《喜福會(huì)》的結(jié)尾充滿希望:華裔女兒們經(jīng)過了尋覓與變化的過程,最終都在一定程度上認(rèn)同中國(guó)文化。譚恩美以她獨(dú)特的方式書寫著美國(guó)華裔尋找文化身份的心路歷程。

      [1][2][3][4][6][10][11][12]譚恩美著,程乃珊等譯.喜福會(huì)[M].上海:上海譯文出版社,2006:4,117,123,99, 224,126,175,19.

      [5]Ho,Wendy.In Her Mother’s House.Walnut Creek:Alta Mira Press,1999:169.

      [7][13]李貴蒼.文化的重量:解讀當(dāng)代華裔美國(guó)文學(xué)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2006:47,49.

      [8]San Juan,E.,Jr.Hegemony and Strategies of Transgression:Essays in Cultural Studies and Comparative Literature.New York:SUNY Press,1995:166.

      [9]程愛民,張瑞華.中美文化的沖突與融合:對(duì)《喜福會(huì)》的文化解讀[J].國(guó)外文學(xué),2001,(3):88.

      [14]Murphy,Patrick.“Conserving Natural and Cultural Diversity:The Prose and Poetry of Pat Mora.”MELUS. 21.I(1996):61.

      (責(zé)任編輯:陸遐)

      I106.4

      A

      1671-6469-(2010)04-0006-04

      2010-05-20

      胡冬汶(1976-),女,昌吉學(xué)院中文系,講師,研究方向:現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。

      猜你喜歡
      福會(huì)喜福會(huì)弗萊
      英國(guó)FLYGER弗萊戈閥門有限公司
      英國(guó)FLYGER弗萊戈閥門有限公司
      英國(guó)FLYGER弗萊戈閥門有限公司
      英國(guó) FLYGER 弗萊戈閥門有限公司
      跨文化視閾下的中美文化沖突
      淺析《喜福會(huì)》的敘事結(jié)構(gòu)
      從《喜福會(huì)》看華裔家庭的文化困境
      電影《喜福會(huì)》中母女雙重文化境遇中的自我追尋
      中英禮貌用語(yǔ)對(duì)比及跨文化沖突——以《喜福會(huì)》為例
      《喜福會(huì)》文學(xué)評(píng)論綜述
      许昌县| 兴仁县| 大悟县| 耿马| 濮阳市| 贡觉县| 周口市| 沂南县| 普兰店市| 民权县| 池州市| 且末县| 揭东县| 常宁市| 周至县| 紫阳县| 杭锦旗| 云梦县| 石景山区| 绥化市| 年辖:市辖区| 合作市| 台州市| 辽中县| 荔浦县| 天镇县| 汾阳市| 临夏市| 内乡县| 连州市| 墨脱县| 攀枝花市| 微博| 商水县| 祁阳县| 恩施市| 会同县| 循化| 特克斯县| 微博| 浪卡子县|