李小聰
(浙江師范大學(xué),浙江金華321004)
高校教師的涉外禮儀素質(zhì)
李小聰
(浙江師范大學(xué),浙江金華321004)
高校教師;涉外禮儀
在國際化背景下,世界各國高等院校之間的交流活動(dòng)日益增多。我國高校教師的身影也越來越多地出現(xiàn)在教育國際交流的大舞臺上。這就要求他們應(yīng)充分了解跨文化交際的特點(diǎn),認(rèn)真掌握涉外禮儀的常識,自覺加強(qiáng)涉外禮儀素質(zhì)的培養(yǎng),在對外交流活動(dòng)中游刃有余,獲得涉外社交的成功。
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷發(fā)展,我國的高等院校與國外高校之間的科技、文化、學(xué)術(shù)等交流活動(dòng)也與日俱增。教師在高校對外交流活動(dòng)中所扮演的角色也變得越來越重要,他們的言行舉止將直接影響到一個(gè)高等院校的發(fā)展和學(xué)校在國際上的聲譽(yù)。這也對新世紀(jì)的教師提出了更高的要求。過去,我們對教師的禮儀素質(zhì)只強(qiáng)調(diào)衣著整潔得體,舉止文明禮貌,語言規(guī)范健康等內(nèi)容?,F(xiàn)在還要求他們充分了解涉外禮儀的知識,在涉外活動(dòng)中,既能繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),又能尊重對方的風(fēng)俗習(xí)慣,給外國友人留下高校教師的良好形象。
涉外禮儀,亦稱外事禮儀或國際禮儀,是涉外人員在對外活動(dòng)中應(yīng)該遵守的一種行為規(guī)范。生活離不開交往,交往要講禮儀。平常的生活是這樣,進(jìn)行國際交往更應(yīng)如此。在涉外活動(dòng)中,不懂或者不講禮儀,就會(huì)鬧出笑話,甚至有損國家民族的禮益和尊嚴(yán)。
我國是一個(gè)具有五千年歷史的文明古國,素以“禮儀之邦”聞名于世。在漢字里,“禮”既表示禮貌和秩序,又意味著為表敬意或隆重而舉行的儀式?!皟x”則指具體的儀節(jié)。常言道:“禮多人不怪”。禮多,未必指繁文縟節(jié),往往在于提醒人們不可缺禮、失禮,更不能無禮。禮儀在英文中有好幾個(gè)詞,如courtesy,etiquette,p rotocol和rite,其中p rotocol的意思是指“外交和宮廷的典禮規(guī)范”;etiquette則專指禮儀,即有良好的教養(yǎng)并按照權(quán)威的規(guī)定或正式場合遵守一定的規(guī)矩和禮節(jié)??梢?西方國家對于禮儀也是十分重視的。涉外禮儀是在長期的國際交往中逐漸形成的。隨著國際交往的日益頻繁,涉外禮儀越來越凸顯出其重要的作用。
常言道:“外事無小事”。雖然有的細(xì)枝末節(jié)在普通人看來司空見慣,不足掛齒,但是一旦到了外事活動(dòng)中就有可能被外方人士另眼相看。因此,教師在涉外活動(dòng)中應(yīng)注重細(xì)節(jié),講規(guī)矩,對個(gè)人的日常表現(xiàn)一絲不茍。高校教師的涉外禮儀素質(zhì)內(nèi)容主要有以下幾個(gè)方面:
其一,穿著打扮。英國作家莎士比亞曾這樣說過:一個(gè)人的平日的穿著打扮,就是其個(gè)人教養(yǎng)最為形象的寫照。作為教師,在穿著打扮方面主要應(yīng)遵守三個(gè)基本規(guī)則。
符合身份。也就是說人們在社交場合的穿戴應(yīng)考慮自身的職業(yè)、年齡和地位特點(diǎn)。穿著打扮如與自己職業(yè)不相稱,容易使人產(chǎn)生誤解;與自己年齡不合,容易使人感到不倫不類;與自己的地位不相稱,容易讓人生厭。通常教師適宜穿色彩素雅、端莊的服裝,佩飾簡單大方,給人以高雅之感。
區(qū)分場合。人們在社交場合的穿戴應(yīng)考慮時(shí)間、地點(diǎn)和目的,不能毫無章法。例如,在工作時(shí)間會(huì)見客人,穿了舞會(huì)上的長裙就不合適;穿鮮艷的衣服去參加葬禮或穿素服去參加婚禮等都是不合理的。注意自己的穿著打扮是否得體,實(shí)際上也體現(xiàn)了個(gè)人的自尊自愛。
遵守常規(guī)。所謂的規(guī)矩實(shí)際上指的是有關(guān)穿著打扮的技巧與方法。比如,男士穿西裝要遵守“三色原則”這一專業(yè)規(guī)范,即全身上下的色彩不能多于三種顏色。女士戴兩件以上的飾物時(shí),須遵守“質(zhì)色相同規(guī)則”,即自己所戴的各件飾物質(zhì)地相同,色彩相同。如果飾物的質(zhì)地不同,或者色彩相去甚遠(yuǎn),反差過大,則會(huì)顯得十分粗俗低檔。
其二,舉止行為。在外國客人眼里,往往把一個(gè)教師的教師的行為,所以對這個(gè)問題千萬不可小視。中國有句俗話:“站如松、坐如鐘、行如風(fēng)?!边@正是對規(guī)范的舉止行為的形象化說明。
站如松。意味著站要有站相,即站姿要正直、自然。整個(gè)身體顯得莊重、平穩(wěn)。站立時(shí),雙腳可以一前一后的擺放
著,兩腳間的距離以不超過一腳為宜,叉得太開則有失雅觀。站立時(shí)可以把身體的重量放在一個(gè)腳上,另一腿稍稍彎曲,時(shí)間長累了,則可把重量移到另一腳上。當(dāng)然,在涉外社交場合,站姿應(yīng)視情況而定??偟脑瓌t是應(yīng)該自然、得體、合時(shí)。
坐如鐘。則意味著坐要有坐相,即坐姿要端正、自然。如果身背后沒有任何依靠,上身應(yīng)正直而稍向前傾。頭平正,而臂貼身自然下垂,兩手隨著放在自己的腿上,兩腳自然著地。如果身背后有依靠時(shí),則要坐在椅子的中央,不可坐滿,腰部靠好,背部要伸直,但不能僵硬。
行如風(fēng)。意味著走路姿態(tài)應(yīng)該輕盈優(yōu)美。正常的走姿應(yīng)當(dāng)是身體直立,兩眼平視前方,兩腿有節(jié)奏地交替向前邁步。走時(shí)步履輕捷,兩臂在身體兩側(cè)自然擺動(dòng)。步伐不宜過大,手臂擺動(dòng)三十度左右。膝蓋正對前方,腳尖稍向外。兩腿不要太彎,步速均勻。切忌走路時(shí)雙腳呈內(nèi)或外八字,身體搖擺。
其三,言談話語。交談是人與人之間表達(dá)思想、傳遞情感的重要方式。因此,掌握語言技巧,具備合乎涉外禮儀的規(guī)范言辭,了解跨文化交際的特點(diǎn),給外國客人留下高校教師的良好形象,也有助于我們獲得涉外社交的成功。
注意文化差異性,符合文化傳統(tǒng)。涉外場合的言談是一種跨文化的思想交流,如果沒有足夠的文化素養(yǎng),那么就不能有效地表達(dá)思想,也不能有效地理解別人的思想,甚至還會(huì)鬧出笑話來。語言總是在特定的情境中使用的,言談如果不符合雙方文化傳統(tǒng),就容易產(chǎn)生歧義,使得雙方都感到莫名其妙。
言談要真誠坦率。歐美人一般都喜歡直率地表達(dá)自己的意見。各人意見不同,那是很自然的事。對方不會(huì)因?yàn)槟悴煌舛械狡婀?。中國人受到褒?jiǎng)時(shí),總要客氣一番,視謙虛為美德。但在歐美人眼里則不同,有人贊揚(yáng)你的時(shí)候,千萬不要說“不”,而是應(yīng)該向他致謝。既不過分謙虛,也不自我吹噓,實(shí)事求是,做到真誠坦率。
注意一些忌談的話題。比如,中國人初次見面,喜歡問對方姓名、住址、年齡等,不但不被看作失禮,而且還是社交時(shí)應(yīng)有的禮節(jié)。與歐美人交談時(shí)就要特別注重,盡量不要問及對方的隱私,如個(gè)人的年齡、婚姻、經(jīng)歷、收入、家庭等問題。談話不觸及私人問題,這是歐美人最重要的社交語言規(guī)范。
其四,姓名稱呼。在每個(gè)國家,人們一般都有本人專用的姓名,用以在稱呼上區(qū)別于人。所謂姓名,通常是一個(gè)人的姓氏與名字的合稱。姓氏是家庭的稱謂,而名字是對本人的稱呼。在人際交往中,稱呼他人時(shí),有時(shí)可以稱其姓,有時(shí)也可以直呼其名,有時(shí)則連姓帶名一起稱呼。
在涉外活動(dòng)中,尤其是初次交往時(shí),一旦獲知對方的姓名、聽過對方自我介紹或者剛剛交換名片后,一定要記住對方的姓名,以示自己對對方的重視和尊重。在涉及外方人士的姓名時(shí),不論是口頭稱呼還是筆頭書寫,都要慎之又慎,不應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)任何差錯(cuò),否則可能引起對方的誤解,挫傷對方的自尊心。另外,在不同的國家,姓名的排列方式與稱呼方式往往也不同。所以一定要對其差異有所了解。才能正確使用外方人士的姓名。
按照我國慣例,對多數(shù)國家的來賓,一般對男子稱某某先生,對已婚女子稱某某夫人、女士,對未婚女子稱小姐。對不了解其婚姻狀況的女子可稱女士。這些稱呼均可冠以姓名或職稱。如某某校長先生,秘書小姐,史密斯先生等。如果不是好友或同學(xué),應(yīng)稱呼對方的姓。若干對方要求你以名字對他相稱,則意味著他希望同你更親切地交往。因此,恰當(dāng)?shù)厥褂梅Q謂語是社交中不容忽視的。
首先,加強(qiáng)思想道德教育。教師應(yīng)加強(qiáng)思想道德教育,嚴(yán)格自律,保持清醒的政治頭腦,立場堅(jiān)定。嚴(yán)格遵守我國的外事紀(jì)律和學(xué)校的各項(xiàng)外事規(guī)定。牢記外事紀(jì)律,要從政治上全局上來考慮什么是允許的、什么是反對的,自覺維護(hù)國家和學(xué)校的利益和形象。
其次,加強(qiáng)文化學(xué)習(xí)和業(yè)務(wù)培訓(xùn)。教師應(yīng)注重在日常工作中充實(shí)、完善自身的知識結(jié)構(gòu),以順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展。要系統(tǒng)化、正規(guī)化、規(guī)范化的學(xué)習(xí)外事知識以及涉外禮儀的相關(guān)內(nèi)容,深刻理解,熟記于心,運(yùn)用自如。參加各種學(xué)習(xí)班,學(xué)習(xí)禮儀知識,進(jìn)行禮儀培訓(xùn)訓(xùn)。學(xué)校也應(yīng)該把這項(xiàng)工作作為師資隊(duì)伍建設(shè)的重要內(nèi)容來抓。
最后,注重禮儀修養(yǎng)并付諸實(shí)踐。教師應(yīng)注重從小事做起,培養(yǎng)自己良好的禮儀習(xí)慣,樹立禮儀意識。在日常生活、工作中體現(xiàn)禮儀精神,待人誠懇、處事謹(jǐn)慎、虛懷若谷、從善如流、豁達(dá)大度。積久成習(xí),時(shí)刻表現(xiàn)出得體的禮儀行為,給外方留下良好印象。
[1] 饒慧1試論高等學(xué)校外事行政管理工作者的素質(zhì)[J]1涪陵師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(3):11521171
[2] 張巖松1現(xiàn)代交際禮儀[M]1北京:經(jīng)濟(jì)管理出版社,20021
[3] 金正昆1教師禮儀[M]1北京:北京大學(xué)音像出版社
[4] 方建文,李嘯塵1國際事務(wù)領(lǐng)導(dǎo)全書2[M]1國際文化出版公司,20021
D ia logue Teach ing and S ign ificance Form ula tion From the Perspective of In tersubjectiv ity
L IXiao2hong
(Tourism College of Zhejiang,Hangzhou Zhejiang 311231,China)
intersubjectivity;teaching;dialogue;understanding;cognitive;sign ificance;formulation
Intersubjectivity features the mutual interaction and communication between cognitive subjects.Intersub2 jectivity theory deepens and transcends the theories of subject and subjectivity and is one importantphilosophical mode of thinking.China in the 21 st century is being greatly influenced by intersubjectivity theory.Take education for examp le,educational focu s has changed from who should be educational subjects.teachers or students to how to enable teachers and students to work in coordination as subjects in education and how to conduct equal dialogues between them.Under the persp ective of intersubjectivity,dialogues are more an understanding and cognitive p rogress than a mere medium in conveying truth,significance and attitude.Language is the medium of intersubjectivity.Sig2 nificance,instead of self2formulating,is formulated under intersubjectivity.The transformation from subjectivity to in2 tersubjectivity signifies a fundamentalchange in human beings’way of living.
G 45116
A
167322804(2010)0220075203
2009205212