• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      溫州方言同義詞研究

      2011-03-19 15:16:25劉傳鴻張小燕
      關(guān)鍵詞:構(gòu)詞語素溫州

      劉傳鴻,張小燕

      (1.溫州大學(xué)人文學(xué)院,浙江溫州 325035;2.浙江工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,浙江溫州 325003)

      溫州方言同義詞研究

      劉傳鴻1,張小燕2

      (1.溫州大學(xué)人文學(xué)院,浙江溫州 325035;2.浙江工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,浙江溫州 325003)

      溫州方言中存在著大量的同義詞。對這些同義詞進(jìn)行比較研究后發(fā)現(xiàn):詞形差異主要表現(xiàn)在構(gòu)詞語素及構(gòu)詞方式上;詞義差異主要表現(xiàn)在語意輕重、語意范圍等方面;用法差異主要表現(xiàn)在使用對象、使用頻率等方面。溫州方言詞匯存在不斷整合、精簡并逐步向普通話靠攏的發(fā)展趨勢。

      溫州方言;同義詞;詞匯

      溫州方言是吳語方言,是南部吳語的代表。溫州方言詞匯極具特色,而同義詞豐富則是重要特色之一,鄭張尚芳、沈克成、沈迦等學(xué)者都曾指出這一特點[1-2]。筆者對《溫州方言詞典》①參見: 游汝杰, 楊乾明.溫州方言詞典[M].南京: 江蘇教育出版社, 1998.下文論及該詞典, 不再一一注出.的全面考察也證實了這一看法。該詞典收詞9 608條,基本上反映了溫州方言詞匯的全貌。所收同義詞以義位相同為一組,共計900組,每組少則2條,多則7條,共計1 977條,占詞典詞條總數(shù)的21%。這些同義詞可分為兩類:一類所有義位完全相同,通??蓳Q用,在詞典中以等號相連,只作一次性解釋而非分條釋義,這類詞我們稱為等義詞。等義詞共有857組,1 882條,占同義詞總數(shù)的95%。二是某個義位相同,可以通用,而其他義位不同,這類詞我們稱為近義詞。近義詞共有43組,95條,占同義詞總數(shù)的5%。溫州方言同義詞如此豐富,它們在詞形上有何差異,詞義及用法是否完全相同,形成的原因有哪些,將來的發(fā)展趨勢如何等等,都是值得研究的問題。下面我們就以《溫州方言詞典》為主要研究對象,參考《溫州話特征詞匯編》②參見: 沈克成, 沈迦.溫州話特征詞匯編[M].寧波: 寧波出版社, 2004.下文論及該書, 不再一一注出.,從詞形、詞義及用法等方面對這900組同義詞進(jìn)行比較研究,并結(jié)合實地調(diào)查,探討溫州方言詞匯的發(fā)展趨勢。

      一、詞形差異

      溫州方言同義詞的詞形差異從構(gòu)詞語素的角度來看,可分為有同有異、全同、全異三類;從構(gòu)詞方式來看,大部分同義詞構(gòu)詞方式相同,少數(shù)不同。以下我們從語素異同及構(gòu)詞方式這兩方面進(jìn)行比較研究,并對造成詞形差異的原因作簡要分析。

      (一)構(gòu)詞語素有同有異

      這類同義詞最多,900組中有765組至少含一個共同語素,占同義詞總數(shù)的85%。可分為以下三類:

      1.有些同義詞一個詞的所有語素均包含于另一個詞當(dāng)中,這相當(dāng)于是在一個詞的基礎(chǔ)上添加語素構(gòu)成另一個詞①這里所說“添加語素”僅是從共時角度表述兩詞在詞形上的差異, 并不涉及歷時角度的造詞先后, 即不是說先有某詞, 添加語素后派生出另一詞.因此從另一個角度也可以說“減少語素”.。根據(jù)特點可分為以下五小類:

      (1)添加意義相關(guān)或相近語素,構(gòu)成聯(lián)合式復(fù)合詞。如:幔-幔露(霧)②括號中為釋義.下同.、毛-毛羽(羽毛)、溪-溪坑(山里的小河)、泛-靈泛(靈活)、客-人客、嶺-山嶺。

      (2)添加修飾語素或中心語素,構(gòu)成偏正式復(fù)合詞。添加修飾語素:蛾-燈蛾、膠-魚膠(魚鰾)、鏡-玻璃鏡(鏡子);添加中心語素:河蠡-河蠡蚌(蚌)、螟蜅-螟蜅干(烏賊的干制品)、油冬-油冬菜(青梗類型的普通白菜)。

      (3)添加一個相同語素,構(gòu)成重疊。如:官兒-官官兒(芝麻官)、娒-娒娒(嬰兒)、脬兒-脬脬兒(兒童陰莖)、飯灶雞-飯灶雞雞(灶馬)、柴枝卵-柴枝卵卵(馬尾松的球果)、棒兒-棒棒兒(棍子)。

      (4)添加詞綴。加后綴“頭”:芽-芽頭、上面-上面頭、初一-初一頭、耳朵空-耳朵空頭(外耳門);加后綴“兒”:姊妹-姊妹兒(姐妹)、草花-草花兒(草本花卉)、菜栽-菜栽兒(供移栽用的菜苗)、黃昏邊-黃昏邊兒;稱謂詞加后綴“客”、“家”、“佬”、“佬兒”等:爛淪-爛淪客(流氓)、朋友-朋友家、門房-門房佬(看門的人)、癱手-癱手佬兒(上肢殘廢的人);加中綴:山底角-山頭底角(深山里較偏僻的地方)、眼淚汁-眼淚八汁(眼淚)、出里腳-出里巴腳(赤腳)。

      (5)詞中添加實語素。如:樓簀-樓板簀(支撐樓面板的梁)、清坑-清水坑(小水坑)、痰盂-痰唾盂、熱瓶-熱水瓶、透世-透長世(一生一世)。

      2.有些同義詞有共同語素也有不同語素,共同語素在詞語中位置相同而且兩詞構(gòu)詞方式也相同。不同構(gòu)詞方式中的語素差異表現(xiàn)如下:

      (1)偏正式同義詞中的語素差異。修飾語素不同,如:龍星-光星(金星)、龍風(fēng)-鬼風(fēng)(龍卷風(fēng))、烏焦雷-落地雷(霹靂)、重鉛-青鉛(鉛)、皮蟲-袋蟲(蛾)、滾龍-布龍(一種龍燈);中心語素不同,如:田岸-田磡(田?。?、伏天-伏里、坌塵-坌塕(塵土)、雨毛坌-雨毛塕(微雨)、牛虻-牛蒼蠅、頭毛公公-頭毛娘(螳螂)。

      (2)動賓式同義詞中的語素差異。動詞性語素不同,如:轉(zhuǎn)暴-開暴(海上大風(fēng)驟起)、耖田-拂田(平整水田田面)、暈車-疰車、梳頭-摑頭、講道-布道(基督教宣傳教義)、滿月-出月;名詞性語素不同,如:響雷-響佛(打雷)、爍龍-爍電(閃電)、入室-入棺(入殮)、共親家-共姘頭(姘居)、劃斗龍-劃龍船。

      (3)附加式同義詞中詞綴不同。如:獷客-獷頭三(蠻不講理的人)、啞佬-啞兒(啞巴)、佝背兒-佝背佬兒(駝背的人)。

      (4)多音節(jié)詞中個別語素不同。如:爛埉池丼-爛埉水丼(污水坑)、春三八九-春三夏九(春秋氣候宜人的季節(jié))、清空白日-青光白日(大白天)、三等三樣-三等六樣(各種各樣)。

      3.還有少數(shù)同義詞含有共同語素,但共同語素位置不同,構(gòu)詞方式也有同有異。

      (1)構(gòu)詞方式相同。各組均為偏正式詞語,共同語素在前詞中為修飾語素,在后詞中為中心語素:店堂-堂口、鰻魚-港鰻(海鰻)、樟樹-本地樟、星魚-五角星(海星)、套衫-棉襖套、粟麥-飯團(tuán)粟(玉米)。

      (2)構(gòu)詞方式不同。下面各組中前面的詞是偏正式詞語,后面的詞是附加式詞語:豬爪-爪兒、早白-白兒(早秈米)、拖駁-駁子(駁船)。前詞是偏正式詞語,后詞是并列式詞語:每年-年加年、每個月日-月加月(每月)、重五節(jié)-五月五(端午節(jié))。前詞是動賓式詞語,后詞是偏正式詞語:背對-港蟹背(一種捕魚方式)、定親-大定、發(fā)蛔-蛔氣(蛔蟲病)①需要說明的是, 以上所作比較均是兩兩比較, 若一組同義詞有三個及三個以上詞語, 則可能包括以上所說各種情況.如“陰溝-陰溝瀆-陰溝洞”中, “陰溝”與“陰溝瀆”、“陰溝洞”屬于上面第1點中第(2)小點所說“添加中心語素”;“陰溝瀆”與“陰溝洞”屬于上面第2點中第(1)小點所說“中心語素不同”.。

      (二)構(gòu)詞語素完全相同

      這類同義詞很少,只有 6組。語素雖然相同但排列順序不同:地宕-宕地(處所)、伴隊-隊伴(同伴)、踏腳車-腳踏車(自行車)、鞋襪頭腳-鞋頭襪腳(鞋子和襪子的總稱)、半夜三更-三更半夜、長短兒佛-長兒短佛(從小到大的一群小孩)。

      (三)構(gòu)詞語素完全不同

      900組同義詞中構(gòu)詞語素完全不同的有93組,占總數(shù)10%。根據(jù)構(gòu)詞方式同異分為兩類:

      1.構(gòu)詞方式相同。如:鉛板-白鐵皮(鍍鋅的鐵板)、主顧-買客(顧客)、惡瘡-巖頭?。οx?。鹘M同為偏正式;還冬-謝年(一種舊俗)、退班-落課(下課)、討飯-搝米(要飯),各組同為動賓式。

      2.構(gòu)詞方式不同。如:大毛-花兒(妓女)、酒丼-笑靨兒(酒窩兒)、大貓-老虎,各組前詞為偏正式,后詞為附加式;天色熱-五六月(夏天)、天色冷-十二月(冬天),前詞為主謂式,后詞為偏正式;鴨-水雞、蟹-十只腳,前詞為單純詞,后詞為偏正式等,不再一一列舉。

      此外,還有 42組同義詞比較復(fù)雜,它們由三個及三個以上詞語構(gòu)成,但從兩兩比較來看,分別屬于上面第(一)、(三)條中所說各種情況,這里就不再一一舉例分析了。

      以上我們主要從構(gòu)詞語素、構(gòu)詞方式上分析了溫州方言同義詞在詞形上的差異,造成這些差異的原因大致有以下幾方面:

      第一,現(xiàn)實生活中的事物或現(xiàn)象往往具有多方面的特征,對于同樣一個事物或現(xiàn)象,由于人們的造詞心理不同,造詞時關(guān)注的著眼點不同,命名的角度不同,或所使用的造詞方式不同,都會造成數(shù)詞義同而形異的現(xiàn)象。如:惡蒼-紅頭蒼蠅,前者根據(jù)其喜歡?!皭海S便)”的習(xí)性命名,后者從其外形命名;水荷花-番人荷花(風(fēng)眼蓮),分別根據(jù)其生長地(水中)及來源(外國引進(jìn))命名;元宵節(jié)-燈節(jié),分別根據(jù)此節(jié)日的兩個特征(吃湯圓和舉行燈會)命名;六月客-惡瘡-巖頭?。ㄒ环N急性傳染病),三詞分別得名于此病發(fā)病的高峰季節(jié)(多在陰歷六月間)、此病的癥狀(恙螨幼蟲叮咬部位會出現(xiàn)潰瘍和焦痂)以及此病的分布地(主要分布于永嘉巖頭鎮(zhèn)及其周圍地帶);開口笑-麻球(一種油炸糕點),前者從其外形(開裂)采用擬人方式造詞,后者從其外形(沾滿芝麻呈球形)采用比喻方式造詞。

      第二,漢語中意義相同或相近的語素較多,人們在造詞時選用了不同的語素就會形成義同形異。董紹克曾指出“語素選擇的差異是形成方言詞匯差異的重要原因”[3]。如:嶺腳-嶺根(山路的起點或終點)中的“腳”與“根”、咸草繩-咸草索(用咸草制成的繩子)中的“繩”與“索”、肚臍窟-肚臍丼(肚臍眼)中的“窟”與“丼”、節(jié)約領(lǐng)-經(jīng)濟(jì)領(lǐng)(一種經(jīng)濟(jì)型襯衫領(lǐng)子)中的“節(jié)約”與“經(jīng)濟(jì)”、夾健葬-夾活葬(活埋)中的“健”與“活”、遮頭布-罩頭布(一種頭巾)中的“遮”與“罩”、兒窠-子袋(子宮)中的“兒”與“子”等,意義都相同或相近。

      第三,某些多音節(jié)詞在日常使用中,出于經(jīng)濟(jì)原則會進(jìn)行縮略,如:白眼死爭-白眼爭(強辯)、嚴(yán)干正色-嚴(yán)正色(嚴(yán)肅認(rèn)真)、赤里巴腳-赤里腳(赤腳)等,應(yīng)是如此形成的同義詞。

      第四,隨著時代的發(fā)展以及普通話的影響不斷加劇,大量新詞涌現(xiàn)出來,同時舊詞也未完全退出歷史舞臺,不同年齡階層的人使用的新舊詞并存,也是造成義同形異的一個重要因素。如:太陽-太陽佛-熱頭佛,“太陽”多用于年輕人,“太陽佛”多用于中老年人,而“熱頭佛”僅用于年紀(jì)很大的老人。這一點將在下文進(jìn)一步舉例說明。

      二、詞義差異

      前文曾指出本文所說同義詞主要是等義詞,在《溫州方言詞典》中各詞以等號相連,一次性釋義。那么這些同義詞在意義、用法上是否完全相同呢?為了弄清這些問題,我們選取了不同年齡階層的調(diào)查對象進(jìn)行了調(diào)查,分別是:甲,女,59歲,教師;乙,女,38歲,教師;丙,女,20歲,大學(xué)生。三人都世居溫州,分別代表老年人、中年人和年輕人。通過調(diào)查我們發(fā)現(xiàn)有些同義詞并非完全等義,而是存在差異,表現(xiàn)如下:

      1.語意輕重不同。如:童子癆-童子鬼(詈稱男孩子),前詞語意較輕,是一種較隨意的說法;后詞語意較重,一般帶有咒罵意味。破貨-破大毛(淫亂放蕩的女人),前詞語意較輕;后詞則語意較重,常用于謾罵或吵架時。稹堅-稹稹堅兒(擁擠),后詞表示非常擁擠,程度更重。

      2.語意范圍不同。如:老牌-老頭牌,前詞一般指父母,后詞一般僅指父親。阿爸-阿伯,后詞除用來稱呼爸爸外,也有人用來稱呼爸爸的哥哥?,嵈?瑣叔,前詞只用于稱呼最小的叔父,而后詞除了可稱呼叔父外,還可用來稱呼比父親小的男子。

      3.色彩意義不同。如:娒-娒娒(嬰兒)、老娘-老老娘(老太婆)、奶頭-奶奶頭兒(乳頭)三組中,與前詞比,后詞均帶有親切、喜愛的意味。一般來說,語素重疊后大都有這種色彩差異。

      三、用法差異

      通過調(diào)查,我們還發(fā)現(xiàn)溫州方言同義詞在用法上也存在較大差異。主要表現(xiàn)如下:

      1.使用對象有差異。一組同義詞中各詞在使用對象上有年齡差異。如:黃豆-白豆、鴨-水雞(家鴨)、三只手-套手(小偷)、手套兒-手襪,以上各組中,被調(diào)查人甲指出前詞常用,后詞限于七八十歲的老人用。再如:酒頭人-酒老龍(好酒貪杯的人)、阿爸-阿伯(爸爸)、阿媽-阿奶(媽媽)、下面-下轉(zhuǎn)等各組中,被調(diào)查人乙指出前一詞多用于年輕人,后一詞多用于中老年人。

      2.使用頻率有差異。大部分同義詞在現(xiàn)實生活中使用頻率是不同的,如:咸卵-鹽卵(咸鴨蛋)、唐三-唐人(言行荒誕的人)、做隊-做陣(一起)、打冷膯兒-打膯兒(打嗝兒)、三層肉-三層(五花肉)、打大通-接龍兒(一種撲克牌游戲)、塌腦-神經(jīng)(精神失常)等各組中,前一詞常用而后一詞很少使用或基本不用。有些詞已完全不用,如與“太陽”同義的“熱頭”、與“香蔥”同義表示洋蔥的“番蔥”、與“圓眼”同義表示龍眼的“魁圓”等。

      四、從同義詞使用看溫州方言詞匯的發(fā)展趨勢

      溫州作為一個經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市,經(jīng)濟(jì)文化正迅速發(fā)展,外來人口急劇增加,對外交流不斷擴(kuò)大,加上人們文化程度的普遍提高以及廣播、影視、網(wǎng)絡(luò)的宣傳導(dǎo)向等種種因素,溫州方言受普通話的影響與滲透正在日益加劇。除了少數(shù)年紀(jì)較大的人之外,大部分溫州人都生活在雙語環(huán)境中,本地人之間說溫州話,與外地人說普通話。這一系列因素導(dǎo)致溫州方言正在逐步發(fā)生變化,主要表現(xiàn)在詞匯上,因為詞匯與社會生活的聯(lián)系最密切,變化也最快。溫州年輕人的詞語使用情況可以明顯地反映這一點。對年輕一代來說,由于從小一直生活在學(xué)校環(huán)境中,普通話成為主要交際語言,而溫州話則限于家人朋友之間?,F(xiàn)在也有不少溫州人由于文化程度高或工作需要(如當(dāng)老師),在家也說普通話,那么他們的子女溫州話就懂得更少了。我們所選擇的被調(diào)查人丙,因從小與爺爺、奶奶一起生活過,溫州話比同齡人懂得還要多一些。在調(diào)查中,她指出有的詞常用,有的詞只聽老人說過,能聽懂,而有的詞根本不懂也沒聽過。如“番人芋-楊梅芋-洋芋-洋番薯(馬鈴薯)”這組詞中,常用的是“番人芋”,“洋番薯”聽奶奶(70歲)說過,能懂但自己不用,“楊梅芋”和“洋芋”沒聽說過。為考察年輕人方言詞匯的使用情況,我們從 900組同義詞中隨機抽出200組451條詞,根據(jù)使用情況分為三類:A、常用;B、懂但少用或不用;C、不懂不用。讓被調(diào)查人丙將這些詞分別歸類。調(diào)查結(jié)果分析如下:

      1.三類詞數(shù)目分別是:A類,194條,與普通話相同詞數(shù)124條,相同率為64%;B類,108條,與普通話相同詞數(shù)10條,相同率為9%;C類詞,149條,與普通話無相同詞語??梢姡瑢δ贻p人來說,詞語的使用頻率與它同普通話的接近程度是成正比的,越是常用的詞,與普通話的接近程度越高。而非常用詞一般都為溫州話特有詞語。

      2.200組中,103組有A類詞也有B類或C類詞,既有常用詞也有非常用詞。其中A類、B類詞根據(jù)與普通話是否相同分別用A1、A2與B1、B2表示。含“A1–B1”的有3組,在103組中占3%;含“A1–B2/C”的有74組,占72%;含“A2–B1”的有4組,占4%;含“A2 –B2/C”的有22組,占21%??梢?,在103組同義詞中,大多數(shù)選擇與普通話相同的詞語為常用詞,而溫州話特有詞語則被淘汰。如果各詞均與普通話不同,那么與普通話較接近的詞往往成為常用詞。不過也有個別例外的情況,如:鯽魚板-鯽魚、醫(yī)師-醫(yī)生(醫(yī)生)、塌腦-神經(jīng)(精神失常)、蕩蕩-散步,共有4組是選擇與普通話不同的詞語為常用詞,而與普通話相同的詞語為非常用詞??梢?,少數(shù)溫州話特有的詞語還保存在年輕人口語中。

      3.200組中,42組僅有A類詞,即各詞均為常用詞。經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在同時含A1、A2類詞的同義詞組中,A1類的使用頻率往往高于A2類。

      4.200組中,還有55組不含A類詞,只含B或C類詞,即各詞均不常用或不用。其中有常用詞代替的43組,占78%,如:頂塵-倒吸(代替詞:天花板),用來代替的均為普通話詞語;無常用詞代替的12組,占22%,如:還冬-謝年(舊俗于除夕下午備禮祭祀天地諸神,所謂春許冬還)。這些詞語有的是反映舊風(fēng)俗、舊事物的,被調(diào)查人不熟悉、不了解;有的所反映的雖是生活中常見事物,但普通話沒有對應(yīng)的詞,無詞可替。

      根據(jù)年輕人的用詞情況,我們至少可以看出溫州方言詞匯的兩種發(fā)展趨勢:第一,方言詞匯正在不斷地整合、精簡。194條常用詞加上用來代替的43條新詞,一共是237條,和原有數(shù)目451條相比,有近一半的詞語正在被淘汰或已被淘汰。許多老派口中常用的同義詞已被某一種說法所取代,如“螳螂”原有七種說法:頭毛公公、頭毛娘、頭毛虎、頭毛吊、打刀娘、章秋娘、紫金娘,調(diào)查人丙都不知道,只說“螳螂”。其他方言中也存在類似情況,邢向東在比較神木方言新老派詞匯差異時,指出“第一種形式是,老派的多種說法對應(yīng)于新派的一種說法”[4],蘇曉青、佟秋妹曾指出徐州方言民俗詞匯也有這種發(fā)展趨勢[5]。第二,現(xiàn)在仍然使用的方言詞語的地方特色、方言特色逐漸降低,與普通話的接近程度越來越高。對于年輕人來說,普通話詞語已日益成為常用詞語,溫州話特有詞語除少數(shù)仍保留外,多數(shù)已不再使用。主要原因是普通話作為共同語其影響與滲透力正日益增強,而年輕人受教育程度高,接受新事物能力強,受其影響也就越大。這里我們調(diào)查的雖然只是200組同義詞,但窺一斑而知全豹,可以說溫州方言詞匯正在逐步向普通話靠攏。

      五、結(jié) 語

      《溫州方言詞典》對同義詞的處理,大多以等號相連,且只作一次性解釋。我們必須認(rèn)識到,這些同義詞在詞形、詞義及用法上大都存在一定差異,真正完全相等,在日常交際中可以互相替換的極少。同義詞的使用情況,揭示了溫州方言詞匯存在不斷整合、精簡,并向普通話靠攏的發(fā)展趨勢。

      [1] 鄭張尚芳.溫州方言志[M].北京: 中華書局, 2008: 211-214.

      [2] 沈克成, 沈迦.溫州話特征詞匯編[M].寧波: 寧波出版社, 2004: 8-11.

      [3] 董紹克.漢語方言詞匯比較研究[M].北京: 民族出版社, 2002: 41-46.

      [4] 邢向東.神木方言研究[M].北京: 中華書局, 2002: 320-326.

      [5] 蘇曉青, 佟秋妹.徐州方言民俗詞匯變化的考察: 徐州方言向普通話靠攏趨勢考察之六[J].徐州工程學(xué)院學(xué)報,2006, (5): 65-69.

      Study on Synonyms in Wenzhou Dialect

      LIU Chuanhong1, ZHANG Xiaoyan2
      (1.College of Humanities, Wenzhou University, Wenzhou, China 325035; 2.Zhejiang Industry and Trade Vocational College, Wenzhou, China 325003)

      There are a lot of synonyms in Wenzhou dialect.Through comparative study, features of these synonyms could be summarized as: the differences in word form are mainly embodied in differences in word-forming morphemes and ways of word-forming; the semantic differences are mainly embodied in differences in semantic emphasis, semantic range and other related aspects; the usage differences are mainly embodied in differences in users, using frequency and other related aspects.Vocabulary of Wenzhou dialect is constantly integrating, simplifying and reflecting a trend of merging with the Mandarin.

      Wenzhou Dialect; Synonym; Vocabulary

      H173

      A

      1674-3555(2011)01-0081-06

      10.3875/j.issn.1674-3555.2011.01.011 本文的PDF文件可以從xuebao.wzu.edu.cn獲得

      (編輯:劉慧青)

      2010-03-24

      溫州市文化課題(wyk0746)

      劉傳鴻(1973- ),男,安徽宣城人,副教授,博士,研究方向:漢語詞匯

      猜你喜歡
      構(gòu)詞語素溫州
      溫州瑞奧工貿(mào)有限公司
      模具制造(2022年3期)2022-04-20 09:17:06
      溫州瑞奧工貿(mào)有限公司
      模具制造(2022年1期)2022-02-23 01:13:30
      溫州,詩意的黃昏
      小讀者(2021年4期)2021-11-24 10:49:03
      從構(gòu)詞詞源看英漢時空性差異
      《最低入門等級音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
      多義語素識別及教學(xué)探討
      ——針對對外漢語語素教學(xué)構(gòu)想
      長江叢刊(2020年30期)2020-11-19 09:48:13
      語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評
      因果復(fù)合詞
      認(rèn)知視野下“好”、“壞”構(gòu)詞的對稱性研究
      難忘九二溫州行
      中國篆刻(2017年6期)2017-07-18 11:09:55
      潜江市| 余姚市| 海伦市| 锡林郭勒盟| 谢通门县| 桦南县| 延边| 西吉县| 赣州市| 哈尔滨市| 勃利县| 京山县| 广宗县| 伊吾县| 吴旗县| 普安县| 连江县| 清涧县| 金塔县| 吉林市| 巴彦淖尔市| 紫阳县| 广宁县| 全州县| 西青区| 莲花县| 台州市| 健康| 平定县| 武胜县| 丰城市| 五指山市| 沾化县| 彭泽县| 新津县| 海丰县| 兰西县| 房产| 吉首市| 尉氏县| 武宁县|