• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語(yǔ)境與口譯教學(xué)中的記憶力訓(xùn)練

      2011-08-15 00:42:45嚴(yán)靜
      飛天 2011年2期
      關(guān)鍵詞:口譯記憶力言語(yǔ)

      嚴(yán)靜

      語(yǔ)境與口譯教學(xué)中的記憶力訓(xùn)練

      嚴(yán)靜

      口譯是一種交際行為和跨文化活動(dòng),在這一活動(dòng)中譯員聽(tīng)取講話人的源語(yǔ)用目的語(yǔ)為聽(tīng)眾傳達(dá)講話人的意思,通過(guò)譯員的傳譯,異語(yǔ)雙方或多方之間得以進(jìn)行有效的交際溝通,其中包含了言語(yǔ)信息的感知、儲(chǔ)存、提取、轉(zhuǎn)換和傳送等過(guò)程。言語(yǔ)信息的儲(chǔ)存在口譯教學(xué)過(guò)程中涉及到記憶力的訓(xùn)練,記憶力容量的大小直接影響到口譯過(guò)程中對(duì)文本資料的接受、理解和轉(zhuǎn)換,進(jìn)而影響到口譯的速度和質(zhì)量。

      言語(yǔ)信息的轉(zhuǎn)換需要理解文本資料,這涉及到文本本身的難易程度、篇幅長(zhǎng)短、學(xué)科領(lǐng)域和譯者個(gè)人的綜合能力,包括知識(shí)面、知識(shí)量、個(gè)人閱歷等多方面的因素,因此作為口譯過(guò)程中基本環(huán)節(jié)的信息儲(chǔ)存也就不是簡(jiǎn)單意義上信息的機(jī)械錄入,而是文本的客觀實(shí)在性和譯員的主觀能動(dòng)性的有機(jī)結(jié)合。

      文本資料的形成不是簡(jiǎn)單的文字拼湊,而是語(yǔ)體、修辭和語(yǔ)境等多種因素的影響,本文將研究的范圍縮小到語(yǔ)境對(duì)口譯的記憶力訓(xùn)練的影響上,探討言語(yǔ)信息中依附在語(yǔ)境里的信息如何彰顯;通過(guò)對(duì)語(yǔ)境信息的考察,分析話語(yǔ)的屬性及其序列描述,據(jù)此解釋口譯文本的特質(zhì)以及語(yǔ)境與話語(yǔ)的結(jié)構(gòu)關(guān)系,使文本信息簡(jiǎn)單化,符合學(xué)生的記憶特點(diǎn),并提出建設(shè)性意見(jiàn)。

      語(yǔ)境一般情況下分為物理語(yǔ)境和心理語(yǔ)境。上下文、時(shí)間、空間、情景、對(duì)象、話語(yǔ)前提等與詞語(yǔ)使用有關(guān)的都屬于物理語(yǔ)境。心理語(yǔ)境包括兩個(gè)方面,一是對(duì)物理語(yǔ)境的感知,二是內(nèi)化在大腦中的知識(shí)體系,主要包括文化背景知識(shí)和邏輯知識(shí)等。

      如果沒(méi)有語(yǔ)境,詞匯的意義就是靜態(tài)的、封閉的、單維的、抽象的。一旦進(jìn)入語(yǔ)境,詞匯便成為相互關(guān)聯(lián)的共同體中的有機(jī)組成部分,詞匯的意義便成為動(dòng)態(tài)的、開(kāi)放的、多維的、具體的,它們之間相互影響和制約,共同組合產(chǎn)生出新的涵義。語(yǔ)境,無(wú)論是物理語(yǔ)境還是心理語(yǔ)境,對(duì)新涵義的形成都具有重要作用。

      口譯過(guò)程中的信息儲(chǔ)存是指譯員把文本信息通過(guò)加工、整理,記在大腦里,包括心記和筆記兩種,口譯技巧的訓(xùn)練大多是從記憶的訓(xùn)練起步的,課堂教學(xué)中,在進(jìn)行心記訓(xùn)練的過(guò)程里,適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行筆記的訓(xùn)練,幫助學(xué)生回想所聽(tīng)到的文本信息,從而幫助他們更好、更完整地把握信息的攝入,為下一步的口譯做好準(zhǔn)備。

      上下文語(yǔ)境是指話語(yǔ)所依存的篇章段落、前言后語(yǔ)、上下文句。在文章中,詞與詞、句與句、段與段是互為語(yǔ)境的。上下文語(yǔ)境比較容易被讀者意識(shí)和把握,對(duì)理解的作用比較直接,因此在記憶力的訓(xùn)練過(guò)程中,上下文語(yǔ)境對(duì)學(xué)生的記憶容量和記憶快慢影響最小。但是一段話、一篇文章必須根據(jù)特定的語(yǔ)境來(lái)選用相適應(yīng)的詞語(yǔ),以釋放其產(chǎn)生某種效果的潛能,并盡力提高詞語(yǔ)的言語(yǔ)表達(dá)效果,比如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)和言語(yǔ)作品中辭格,包括比喻、擬人等手法的使用,有時(shí)也會(huì)制約相鄰上下文中有關(guān)詞語(yǔ)的運(yùn)用,影響表達(dá)效果;另外有些詞語(yǔ)只有通過(guò)上文的鋪墊或是下文的補(bǔ)充,才能充分體現(xiàn),試看下面的例子:

      目前統(tǒng)計(jì)的“世界國(guó)際貿(mào)易額”只是真正的世界貿(mào)易總額的1/2,是“顯國(guó)際貿(mào)易額”,世界國(guó)際貿(mào)易還有另一半在跨國(guó)公司內(nèi)進(jìn)行,是“隱國(guó)際貿(mào)易額”。而且隱國(guó)際貿(mào)易額的增長(zhǎng)比顯國(guó)際貿(mào)易額的增長(zhǎng)快20%-30%。

      例句中的“顯……”如果沒(méi)有“隱……”的比照,理解起來(lái)可能就要費(fèi)點(diǎn)勁,特別是對(duì)于非經(jīng)濟(jì)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),這兩個(gè)概念是全新的,因此在心記時(shí)難免會(huì)出現(xiàn)記憶缺失的問(wèn)題??谧g過(guò)程中的記憶力訓(xùn)練原則上是在理解的基礎(chǔ)上對(duì)信息進(jìn)行記憶,但是口譯員,特別是剛剛開(kāi)始學(xué)習(xí)口譯技巧的學(xué)生不可能掌握所有領(lǐng)域的所有詞匯和概念,因此上下文的對(duì)比與說(shuō)明就可以在最大程度上解決這一難題。再看下面這句英語(yǔ):

      We are impressed with what has happened in China today.I believe these changesmaybewellgeneralizedinto three Es,namely,efficient,exciting and enlightening.

      例句中的“threeEs”,如果沒(méi)有下文的補(bǔ)充說(shuō)明,學(xué)生無(wú)論如何都沒(méi)有辦法預(yù)測(cè)出E是三個(gè)以E開(kāi)頭的英文單詞的縮寫(xiě)。因此針對(duì)這一影響,在進(jìn)行記憶力訓(xùn)練的過(guò)程中,教師可以首先根據(jù)所講的專(zhuān)題,單獨(dú)給出一個(gè)句子,然后讓學(xué)生由此句出發(fā),補(bǔ)充出相應(yīng)的上下文。教師要綜合所有學(xué)生的不同答案,選出最接近所講專(zhuān)題的可能答案,再?gòu)恼Z(yǔ)法意義方面進(jìn)行分析,得出詞語(yǔ)對(duì)上下文語(yǔ)境正常適應(yīng)的方式,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)上下文語(yǔ)境的分析和辨析能力,從而提高學(xué)生的語(yǔ)篇回憶和語(yǔ)篇預(yù)測(cè)的能力。

      有時(shí),由于上下文語(yǔ)境較為模糊,對(duì)語(yǔ)言的意義理解會(huì)產(chǎn)生歧義,這時(shí),文本資料就需要由社會(huì)、文化、歷史、語(yǔ)體等因素構(gòu)成的文化語(yǔ)境。它可以分為兩個(gè)方面,一是文化習(xí)俗,指人民群眾在社會(huì)生活中世代傳承、相沿成習(xí)的生活模式,是一個(gè)社會(huì)群體在語(yǔ)言、行為和心理上的集體習(xí)慣,對(duì)屬于該集體的成員具有規(guī)范性和約束性。二是社會(huì)規(guī)范,指一個(gè)社會(huì)對(duì)言語(yǔ)交際活動(dòng)作出的各種規(guī)定和限制。文化語(yǔ)境在具體的話語(yǔ)理解時(shí),要由聯(lián)想的方式來(lái)溝通因其在讀解活動(dòng)中呈內(nèi)隱形態(tài),對(duì)理解的作用比較間接,但對(duì)理解的影響程度比外顯性語(yǔ)境要大。試看下面一段關(guān)于農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)的口譯資料:

      要發(fā)展農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化要繼續(xù)完善分配結(jié)構(gòu)和分配要素的關(guān)系,調(diào)動(dòng)各利益主體的積極性,壯大龍頭企業(yè),鞏固和發(fā)展產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營(yíng)組織,本著“利益共享,風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān)”的原則,形成鞏固的利益共同體。在調(diào)整和優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)上,要以國(guó)內(nèi)市場(chǎng)為導(dǎo)向,注意培育主導(dǎo)產(chǎn)業(yè),立足當(dāng)?shù)刭Y源優(yōu)勢(shì),建成商品基地,開(kāi)發(fā)名優(yōu)產(chǎn)品,形成產(chǎn)品優(yōu)勢(shì),促使一部分生產(chǎn)一般加工品的國(guó)有企業(yè)和鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)轉(zhuǎn)向農(nóng)產(chǎn)品加工。

      例句中的詞語(yǔ)都是農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)中的專(zhuān)有詞匯,筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)學(xué)生由于沒(méi)有這方面的專(zhuān)業(yè)知識(shí)培訓(xùn),因此沒(méi)有形成特有的思維方式,不受這一特殊領(lǐng)域言語(yǔ)交際模式的限制,所以聽(tīng)完段落后,幾乎所有的學(xué)生大腦一片空白。針對(duì)這樣的情況,教師就不應(yīng)該要求學(xué)生展現(xiàn)其背景文化知識(shí),而應(yīng)該拋開(kāi)這段文字的文化語(yǔ)境,從段落的結(jié)構(gòu)著手,采用解構(gòu)的方式,分析這段文字體現(xiàn)的含義。具體而言,這段文字的記憶可以由以下的方式進(jìn)行:第一個(gè)句子在聽(tīng)解的過(guò)程中,采用總-分-總的記憶方法;第二個(gè)句子在聽(tīng)解的時(shí)候,采用由大到小的解構(gòu)方式。

      當(dāng)然在上述的練習(xí)方法中,口譯筆記也是記憶力訓(xùn)練中一項(xiàng)重要且必須的環(huán)節(jié),但是口譯筆記的方法卻不是任何人都能掌握的,這是因?yàn)樽g員記錄時(shí)不可避免地分散部分注意力,從而影響了信息的接受。筆者想要強(qiáng)調(diào)的是,筆記教學(xué)應(yīng)在示范和大量練習(xí)的基礎(chǔ)上,不斷強(qiáng)化做筆記的原則、規(guī)范和技巧,同時(shí)還應(yīng)尊重和鼓勵(lì)學(xué)生的個(gè)性化發(fā)揮,建立起個(gè)體實(shí)用性高的筆記體系,才能保證口譯過(guò)程的完整順利,提高口譯的質(zhì)量。

      記憶力訓(xùn)練的目的在于為口譯活動(dòng)的順利進(jìn)行做好鋪墊,便于口譯員對(duì)所攝入的信息進(jìn)行存儲(chǔ)、理解和分析;而語(yǔ)境,作為信息依附的框架,則影響到信息傳遞的情景性、現(xiàn)實(shí)性和可理解性。語(yǔ)境對(duì)于口譯文本資料的影響不僅存在于語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的外在形式上,更多的是存在于字里行間所蘊(yùn)涵的言語(yǔ)意義之中,因此理解語(yǔ)境對(duì)文本資料的影響,有助于在口譯教學(xué)中更好地把握源語(yǔ)信息,結(jié)合學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知水平,有效地對(duì)信息進(jìn)行記憶和理解,為口譯的實(shí)效產(chǎn)出準(zhǔn)備良好而充分的條件。

      嚴(yán)靜,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

      猜你喜歡
      口譯記憶力言語(yǔ)
      言語(yǔ)思維在前,言語(yǔ)品質(zhì)在后
      呂魁:難以用言語(yǔ)表述的特定感受
      都市(2022年12期)2022-03-04 09:11:46
      你的記憶力好嗎
      中外口譯研究對(duì)比分析
      非凡的記憶力等
      EAP視聽(tīng)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      論心理認(rèn)知與口譯記憶
      超強(qiáng)記憶力
      關(guān)于冬天
      關(guān)于言語(yǔ)行為的現(xiàn)象學(xué)思考
      库伦旗| 虞城县| 佳木斯市| 资中县| 铜川市| 呼图壁县| 郓城县| 铁岭县| 鞍山市| 临泉县| 鹰潭市| 门源| 肇东市| 雷州市| 股票| 宣汉县| 宜川县| 广饶县| 沙田区| 璧山县| 大悟县| 都昌县| 类乌齐县| 陇西县| 辽源市| 永嘉县| 自贡市| 灯塔市| 田林县| 博罗县| 阿瓦提县| 荔浦县| 贡觉县| 通江县| 通河县| 来凤县| 泸西县| 巩留县| 湄潭县| 铅山县| 枣强县|