吳 勉
時光荏苒,韶華不再。當李煜遠離了宮城的繁華,過眼云煙;當李清照的幸?;黠w煙,風流云散;當一切美好的過往幻化為漫天的飛花,一去不返;當濃郁的思念凝結(jié)成淚水,如雨般揮灑……這場縈魂舊夢只留下徹心的苦痛。
月夜,高樓,一人白衣勝雪,把酒憑欄。雙眉緊蹙,面露悲戚之色,他正是后主李煜。他曾為一國之君,現(xiàn)在卻淪為階下之囚,任人宰割,曾經(jīng)的繁華已逝,空留這一具殘軀與無盡的哀愁。昨日之日,山河仍在,家國未滅,繁華盛景,花月春風;今日之時,故國不復(fù),深院重樓,離愁寂寞,冷月清秋。一切美好,不過枯榮一場,剎那芳華。
遠處,人影,一人緩緩走來,是位婦人。滿目蒼涼,眉宇間鎖離愁,她便是李易安了。宋朝不僅教會了女子寫詞作賦,也教會了女子借酒澆愁。夫妻生死別離,自己也漂泊異地,愁緒滿懷卻無人可訴,只能在這月夜黯然神傷。月,新涼,誰家把酒憑欄望?流半滴清淚,換一世彷徨,青絲覆孤霜。不嘆花開猶謝春易逝,只愁菊寒蕊冷秋難防,點點是心傷。
遠遠傳來樂聲,婦人駐足細聽。
無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。
“這詞清幽孤寂,凄冷悲涼,想必這作詞人也是一個愁思無限,嘗盡人世悲歡離合之人吧!何不登樓一敘?”婦人心下暗想,移步向高樓走去。
“薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節(jié)又重陽,玉枕紗櫥,半夜涼初透。東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦?!眿D人和道。
兩人相望,能在這月夜高樓相遇,亦是一種緣分;彼此都是離愁之人,對坐傾心也未為不可。
“莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。”男子沉吟道,“好詞,好句!別離之恨,相思之苦,凝結(jié)只字片語之間。你是何人?”
“易安?!眿D人答道。
“易安?四海漂泊,隨遇而安?!蹦凶虞p嘆。
“詞調(diào)凄冷,道盡心中苦恨,你又是何人?”婦人反問。
“同是天涯淪落人,相逢何必知姓名,一個亡國之人罷了?!蹦凶诱f道,他已丟了江山,愧對祖宗,又有何顏面去面對父母賜予的名字?“月下遇知音,人生一幸事啊!坐下喝杯清酒如何?”
“有何不可?”婦人答道。
月下高樓,二人對飲,夜風習習,吹動兩人的殘影。
月掛中天,酒席過半。
“多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍?;ㄔ抡猴L?!蹦凶訉υ掠囊鳌K?,婦人聽得懂他的哀愁。他的夢想,不是如畫江山,他只想做個放浪無羈的文人罷了;可惜,他生在了帝王之家,并且當上了一國之君,這就注定了他悲劇的人生。他也想和自己心愛的人執(zhí)手百年,笑看天下,可最終,佳人已逝,山河不復(fù),而他自己,也只能在夢中與故國繁華盛景重逢。
婦人起身,對月無言,蹙眉輕嘆。
“你也有這等傷心事嗎?”男子驚疑問道。他知她漂泊淪落,夫妻別離,難道她也有家國之痛嗎?
“風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁?!痹娧灾?,詞言情。婦人吟罷,眼角已見淚痕。自己一生追求究竟為何?少時博覽群書,外美如花,內(nèi)秀如竹;后來嫁給夫君趙明誠,夫妻恩愛,生活甜蜜;本以為自己的生活會這樣圓滿結(jié)束,可紛亂的戰(zhàn)火撕碎了自己的夢。夫君病逝,夫妻畢生的心血《金石錄》也在隨國君南逃途中遺失;再嫁他人,本以為余生有所托付,卻引來牢獄之災(zāi),落得個晚節(jié)不保的罵名;自己一生追求詞的至高境界,到頭來卻連小孩子都說“才藻非女子事也”;這國恥家恨,本應(yīng)與自己無關(guān),可自己偏要去擔去管,所以只能在這月夜淚空流。這一切,究竟為何?
“物是人非事事休,欲語淚先流?!蹦凶又貜?fù)道,“林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風。胭脂淚,留人醉,幾時重?自是人生長恨水長東?!?/p>
“自是人生長恨水長東?!眿D人細細咀嚼,不禁淚染春衫。
月下高樓,二人對吟,夜風獵獵,吹得屋內(nèi)的燭火搖擺不定。
山雨欲來,殘夜將盡。
“天快亮了,我也該離開了。”婦人抬眼望了望東方天際。
“千金易得,知音難求。謝謝你肯聽我說這么多。后會有期?!蹦凶诱f。
“我也該謝謝你。”婦人淡淡答道。環(huán)顧女界無同類,再看左右無相知,能聽她說的,除了詩詞歌賦,也只有這個亡國之君了。
細雨朦朧,煙霧幻生,籠罩著樓外的落花梧桐,婦人的身影消失在庭院之中。隱約傳來歌聲:
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
曲已終,人已散,后會已無期。
夜盡天明,男子醉倚斜欄,臨風而吟:
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。 雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
朔風凜凜,吹滅屋內(nèi)的燭火。遠方,有人手持毒酒,正向這小樓深院走來。