池昌海 曹 沸
(浙江大學(xué)中文系,浙江大學(xué)漢語(yǔ)史研究中心及語(yǔ)言認(rèn)知中心,杭州310028)
提 要 回指是話語(yǔ)中銜接話語(yǔ)單位的普通現(xiàn)象,一直是話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)用學(xué)研究的熱點(diǎn)。對(duì)回指表現(xiàn)及功能的研究,主要著眼其語(yǔ)義同指和結(jié)構(gòu)銜接,可看作一般回指。但本文對(duì)名詞性回指的分析表明,還存在一種修辭回指,即主要是為了實(shí)現(xiàn)言外之意使得形象更為豐滿的特殊稱代,具體形式有同義回指、上下義回指、相似回指和相關(guān)回指。修辭性回指具有兩大功能:一是凸顯回指的主觀性,二是提高回指的照應(yīng)度。
話語(yǔ)里的回指,無(wú)論是外指(exophora)還是內(nèi)指(endophora),其基本功能是憑借回指成分指稱存在于語(yǔ)篇甚或語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)實(shí)體(多稱先行語(yǔ)或前指語(yǔ)、觸發(fā)詞,本文稱被指語(yǔ)),實(shí)現(xiàn)結(jié)構(gòu)性指稱與銜接作用。對(duì)漢語(yǔ)回指現(xiàn)象的研究,廖秋忠(1986)、陳平(1987a,1987b)、徐赳赳(2003,2010)等先生都做了不少重要的貢獻(xiàn)。僅就名詞回指的類型看,徐赳赳在前人的基礎(chǔ)上將它劃分為同形、部分同形、同義、上下義及比喻等五類(2003:142-145),就很有新意。但筆者覺(jué)得,還有一些問(wèn)題值得繼續(xù)探討。比如,就名詞回指的制約因素來(lái)說(shuō),除了徐赳赳(2003:158-162,2010:342-343)所談的形式制約、中心詞語(yǔ)義制約、修飾詞制約、語(yǔ)境制約外,回指的使用及其成功解讀還明確地受到了言者的修辭性選擇,即此類回指并非因一般的結(jié)構(gòu)銜接或語(yǔ)義同指而構(gòu)擬使用,不再僅僅停留在一般話語(yǔ)同指銜接功能,而是更多地依賴于語(yǔ)境的特點(diǎn)或滿足言者修辭效果的需要,使得言語(yǔ)表達(dá)具有了更為豐富或深刻的言外之意,或取得詼諧或幽默趣味。
與此相關(guān)聯(lián)的,對(duì)回指功能的認(rèn)識(shí),一般多歸納為連句成篇、簡(jiǎn)潔生動(dòng)、顯示人際關(guān)系等三個(gè)方面(徐赳赳2010:334-338)。通過(guò)下文的分析,我們認(rèn)為,三分說(shuō)還不足以揭示回指的所有功能,不足以解釋此類回指的產(chǎn)生機(jī)制。上述三項(xiàng)功能中的連句成篇屬于結(jié)構(gòu)功能,有句法屬性,而后兩者則偏重于語(yǔ)用層面,筆者所說(shuō)的修辭功能也應(yīng)歸并于后一類型。通過(guò)考察,我們發(fā)現(xiàn),一些回指在實(shí)現(xiàn)其連句成篇功能基礎(chǔ)上不滿足于旨在完成語(yǔ)義等值指稱代換需要,以實(shí)現(xiàn)簡(jiǎn)潔等語(yǔ)用效用的目的,而是在這些功能的基礎(chǔ)上,附帶明顯而強(qiáng)烈的修辭需要,其語(yǔ)用效用也并不都是簡(jiǎn)潔,更可能是繁復(fù)甚或冗長(zhǎng)。在有些情況下,回指語(yǔ)的語(yǔ)義內(nèi)容可能并不滿足于同指,而是服務(wù)于構(gòu)擬特定的修辭效果?;刂刚Z(yǔ)通過(guò)喚醒特定的舊信息,與當(dāng)前引入的新信息進(jìn)行綜合,甚至通過(guò)臨時(shí)構(gòu)擬與先行詞有關(guān)的附加信息,從而產(chǎn)生相應(yīng)的修辭價(jià)值。從修辭手段來(lái)講,回指形式的修辭價(jià)值只有在特定的言語(yǔ)環(huán)境中才會(huì)顯示出真正的修辭效果。既有的研究幾乎都忽略了回指的這一屬性,高衛(wèi)東(2009)注意到了回指的某些修辭屬性,但卻將這一屬性認(rèn)定為“說(shuō)話人為了達(dá)到預(yù)定的交際目的,不讓受話人自己去選擇所要參照的舊信息,而是用文字加以提示和說(shuō)明”,并稱作“修辭性提取”。分析有啟發(fā)性,但這一界定及其相關(guān)分析都可商榷,值得進(jìn)一步研究。
因此,本文擬從分析詞匯手段入手探討語(yǔ)篇中回指現(xiàn)象的修辭制約表現(xiàn),并對(duì)該類回指的修辭功能或動(dòng)因作簡(jiǎn)單歸納,以期對(duì)回指現(xiàn)象獲得更深入的了解。
回指形式的承載單位或手段有很多類型,限于篇幅,本文擬從同義、上下義、相似及相關(guān)回指等類型作簡(jiǎn)要分析。
語(yǔ)言體系中有無(wú)數(shù)的語(yǔ)言單位,人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí),要根據(jù)不同的場(chǎng)合、環(huán)境和交際目的來(lái)選擇適合的語(yǔ)言單位,從而使語(yǔ)言能準(zhǔn)確、生動(dòng)、鮮明、簡(jiǎn)練地表達(dá)作者的思想或感情。詞匯單位是語(yǔ)言單位的主要形式之一,在語(yǔ)言體系中,同一客體或概念可以用很多意思相近的指稱形式即詞語(yǔ)來(lái)表示,這些詞語(yǔ)或感情色彩不同,或語(yǔ)體色彩不同,它們圍繞著一個(gè)核心義位,共同構(gòu)成了一個(gè)同義詞列。在不同的言語(yǔ)環(huán)境下,本著不同的交際意圖,人們會(huì)從這個(gè)同義詞列中選用具有不同修辭功能的詞匯手段來(lái)表達(dá)感情,達(dá)到預(yù)期的交際目的,這就是修辭學(xué)中常說(shuō)的同義形式或語(yǔ)義學(xué)中常說(shuō)的異形同指。如將“士兵”稱作“戰(zhàn)士”,將“錢”稱作“款”等。
而有時(shí),作者也會(huì)根據(jù)表達(dá)的需要,不從被指代客體(先行語(yǔ))的同義詞列中選擇詞語(yǔ),而是在具體的語(yǔ)境中自己臨時(shí)使用另一個(gè)詞語(yǔ),以達(dá)到特別的修辭效果或者交際目的,這樣的兩個(gè)同義詞語(yǔ),并不是約定俗成的,在特定的語(yǔ)境中它們是同義詞語(yǔ),而離開了語(yǔ)境,就沒(méi)有什么關(guān)系了。這可稱作語(yǔ)境同義回指。如:
(1)那一晚,他始終不能成眠。第二天的深夜,他潛入伊的房間,在伊的枕頭邊留下三萬(wàn)元的存折,悄悄地離隊(duì)出走了。一路上,他明明知道決不是心疼著那些退伍金的,卻不知道為什么止不住的流著眼淚。(陳映真《將軍族》)
如果單獨(dú)把“三萬(wàn)元的存折”和“退伍金”拿出來(lái)放在一起,沒(méi)有人會(huì)看出其中有什么聯(lián)系。但是,在例(2)這話語(yǔ)中,“存折”和“退伍金”就自然而然地構(gòu)成了同義,讀者很容易就明白,“存折”中存的三萬(wàn)元錢就是“他”的“退伍金”。況且,當(dāng)語(yǔ)段中第一次提到“三萬(wàn)元的存折”時(shí),讀者就已經(jīng)明白這是一筆數(shù)目不小的錢,但是,當(dāng)?shù)诙翁岬降臅r(shí)候,作者沒(méi)有簡(jiǎn)單地處理成“那些錢”或“那么多錢”,而是用了語(yǔ)境同義詞語(yǔ)“那些退伍金”。無(wú)疑,其中又加入了新的信息,即那些不是普通的錢,而是一個(gè)老兵用生命換來(lái)的、后半生賴以生存的退伍金。這就更增加了這些錢的分量。為了救陷入火坑的“伊”,他卻把對(duì)自己意義如此重要的錢全部留下,這也體現(xiàn)了這個(gè)老兵的無(wú)私人格。另外,從兩個(gè)同義語(yǔ)的先后處置來(lái)看,也可以看出作者在話語(yǔ)表達(dá)上的修辭匠心:第一次突出這筆錢數(shù)量上的特點(diǎn)——一筆數(shù)額較大的錢,突出他的慷慨與大度,然后在用回指的形式點(diǎn)出這筆錢的性質(zhì)——用生命和榮譽(yù)換來(lái)的退伍金,這就更加揭示出他品德的高尚與無(wú)私?;刂感问降男揶o性選擇所蘊(yùn)含的語(yǔ)用意圖和語(yǔ)力就絕非簡(jiǎn)單的同義指代可以完成的了。
詞義有多種聚合關(guān)系,從邏輯上看,很多詞語(yǔ)的意義具有上位與下位或種屬關(guān)系,這種關(guān)系體現(xiàn)在各種范疇的詞義之間。嚴(yán)格地說(shuō),一般回指基于同指才能確保在不同話語(yǔ)篇章結(jié)構(gòu)中的不同成分具有明確的指稱關(guān)系,上下義關(guān)系的詞語(yǔ)在指代作用上不具優(yōu)勢(shì)選擇屬性。但基于修辭的需要,這種關(guān)系的詞語(yǔ)經(jīng)常被用作回指成分。
用上位詞回指上位詞的。如:
(2)當(dāng)你看到路人給鴿子喂食的情景,你是不是總會(huì)露出會(huì)心的微笑?甚至,你會(huì)希望自己的手上也會(huì)有一把好吃的,讓你也盡情地看著這些可愛(ài)的小生靈圍著你轉(zhuǎn)。(博文《鴿子》)
本例中用“多可愛(ài)小生靈”來(lái)對(duì)鴿子這種動(dòng)物進(jìn)行回指。除了“多可愛(ài)”這一直接抒發(fā)作者愛(ài)意的修飾成分外,作者還用“小”表示鴿子的形體很小,有可愛(ài)意,含有親切、喜愛(ài)等意味,所以用“小”來(lái)表示作者對(duì)鴿子的感情,用“生靈”一詞突顯鴿子具有生命。我們可以設(shè)想另外的回指形式——“它、這種鳥、鴿子”,當(dāng)然可以完成連句構(gòu)篇等作用,但作者的情感、散文的意蘊(yùn)、讀者的閱讀效果等等,可就不可同日而語(yǔ)了。
用下位詞回指上位詞的,據(jù)我們的統(tǒng)計(jì),這種情況就相對(duì)較少,如果出現(xiàn)這種情況,一般也是作者打算在開始簡(jiǎn)略地交代一下,引出話題,然后再慢慢深入,仔細(xì)交待。如:
(3)黃順泉定下心來(lái),又開始懷疑,生怕自己想得太急切,錯(cuò)認(rèn)了。便又小心翼翼再?gòu)澤砻ィ?xì)細(xì)的把那東西四周撫了幾遍,一點(diǎn)不錯(cuò),是一只皮包。捏著它,包里還真有幾卷硬邦邦的東西,一捏便滑動(dòng)了。(高曉聲《錢包》)
傳說(shuō)河里有一只裝著三百塊銀洋的皮包,一天,當(dāng)?shù)剞r(nóng)民黃順泉和其他農(nóng)民一起下河去摸那只皮包,他本來(lái)不抱什么希望,結(jié)果真的被他摸到了。本例就描述了黃順泉在剛摸到皮包時(shí)的那種狂喜、急切又懷疑的心情以及他的行動(dòng)。由于是用手在河里摸而不是用眼睛看,所以一碰到什么,就只知道是個(gè)東西,只有在細(xì)細(xì)辨別之后才知道是什么東西。所以,作者一開始用“東西”作先行語(yǔ),后來(lái)經(jīng)過(guò)確認(rèn)以后,再用下位詞“皮包”和“包”來(lái)進(jìn)行回指,這樣的回指與實(shí)際動(dòng)作過(guò)程的復(fù)現(xiàn)是吻合的。
所謂相似回指是指回指詞與被指詞之間超越了簡(jiǎn)單的語(yǔ)義相同或相近的指代關(guān)聯(lián),彼此之間主要憑借存在的客觀或主觀相似性建立回指關(guān)系。這種回指在篇章結(jié)構(gòu)上具有連句構(gòu)篇的功能,但語(yǔ)義和語(yǔ)用上則更多地滿足于言者的主觀修辭需要。修辭方式中的比喻就是最為常見的具體手段。如:
(4)“打豆腐喲……”長(zhǎng)長(zhǎng)一聲極有韻致的吆喝驚飛了夏日的早夢(mèng)?!⌒牡嘏趿艘欢浒自粕蟻?lái)。那落在碗里的白云滑溜溜,看得我焦渴的心,一點(diǎn)一點(diǎn)消彌了暑氣,也綿軟起來(lái)。(梁琴《黃昏的號(hào)音》)
(5)對(duì)于第一類,大學(xué)是張休息的搖椅;對(duì)于第二類,它是個(gè)培養(yǎng)的搖籃——只要他小心別搖擺得睡熟了。高松年發(fā)奮辦公,親兼教務(wù)長(zhǎng),精明得真是睡覺(jué)還睜著眼睛,戴著眼鏡,做夢(mèng)都不含糊的。搖籃也選得很好,在平成縣鄉(xiāng)下一個(gè)本地財(cái)主的花園里,面溪背山。(錢鐘書《圍城》)
以上兩段話語(yǔ)結(jié)構(gòu)均較復(fù)雜,句際之間有多種銜接方式,但無(wú)疑,前后回指成分之間通過(guò)相似性實(shí)現(xiàn)指稱銜接是其中非常重要的表現(xiàn)之一。例(4)較為典型,話語(yǔ)開頭出現(xiàn)“豆腐”后,段內(nèi)就不再?gòu)?fù)現(xiàn),而是接連用“白云”指代,體現(xiàn)出兩者在色彩甚或形體上的相似性,更體現(xiàn)出在“我”心中兩個(gè)對(duì)象所具有的獨(dú)特的審美屬性。從語(yǔ)義上說(shuō),是作者將兩個(gè)并不必然具有同指特征的對(duì)象或語(yǔ)詞主觀同化了,并藉此表現(xiàn)“我”內(nèi)心的審美愉悅。很顯然,此類回指作為話語(yǔ)銜接手段,其意義更在于表達(dá)作者獨(dú)特的情感、心理等主觀內(nèi)涵,更在于實(shí)現(xiàn)獨(dú)特的修辭價(jià)值,“白云”所負(fù)載的這些蘊(yùn)含絕非可以用“豆腐”或其他代詞可以承載的。例(5)稍微不同,在被指成分“大學(xué)(它)”和“搖籃”之間有一個(gè)暗喻的過(guò)渡,但實(shí)際性質(zhì)與功能同上例。
所謂相關(guān)回指是指用與被指成分有某種不可分割的某一因素作為回指成分來(lái)指代前者的現(xiàn)象。與相似指代有相同點(diǎn),就是兩者的回指成分與被指成分均無(wú)語(yǔ)義上的同指屬性,但也有不同點(diǎn),就是相關(guān)回指的兩個(gè)成分之間有可以加合的屬性,存在著物理意義的關(guān)聯(lián)性。下面兩個(gè)例子就很典型:
(6)楓的柔情常常令我醉得飄飄欲仙……即使在他很忙的時(shí)候,也會(huì)有大把大把的玫瑰送到我的辦公室,那么多姹紫嫣紅包圍我,我簡(jiǎn)直不知道身在何處。(朱萍《翠思流瀉》)
(7)前簇后擁,出了查票口,忽然一個(gè)戴藍(lán)眼鏡穿西裝的人拉住鴻漸道:“請(qǐng)別動(dòng)!照個(gè)相。”鴻漸莫名其妙,正要問(wèn)他緣故,只聽得照相機(jī)咯嗒聲,藍(lán)眼鏡放松手,原來(lái)迎面還有一個(gè)人把快鏡對(duì)著自己。藍(lán)眼鏡一面掏名片說(shuō):“方博士昨天回到祖國(guó)的?”(錢鐘書《圍城》)
例(6)沒(méi)有用“玫瑰”或“花”等回指“玫瑰”,而是用該花所具有的屬性“姹紫嫣紅”來(lái)指代,顯然不簡(jiǎn)潔,也不存在語(yǔ)義上的同指效應(yīng),但卻實(shí)現(xiàn)了換稱這一修辭上的目的,也突顯出“我”對(duì)玫瑰的由衷喜愛(ài),對(duì)他柔情的領(lǐng)會(huì)。例(7)則借記者所戴的“藍(lán)眼鏡”來(lái)指代人,而不是用抽象的代詞“他”或“記者”來(lái)同指,使得行文錯(cuò)綜多彩,且更具形象效應(yīng)。
從以上描寫可以看到,回指既是連句構(gòu)篇的重要手段,具有語(yǔ)義甚至句法價(jià)值,同時(shí),回指也可以作為一種載體或媒介,成為言者傳載特定內(nèi)容特殊蘊(yùn)含的修辭手段,更主要地在形式和內(nèi)容上具有了如下獨(dú)特的篇章修辭功能,從而使異形同指回指與一般回指區(qū)別出來(lái)。
所謂凸顯功能,原本作為認(rèn)知現(xiàn)象,是就一個(gè)物體或?qū)ο笥捎诒尘暗挠骋r選擇而使得其形象或特征產(chǎn)生有選擇的凸出,這一心理過(guò)程既體現(xiàn)在具體圖像的認(rèn)知上(弗里德里?!馗袢馉柕?009:186),也同樣可以體現(xiàn)在語(yǔ)言認(rèn)知及其實(shí)現(xiàn)的事理等方面。本文是指言者在話語(yǔ)銜接中,借助于回指形式,通過(guò)運(yùn)用與被指詞具有在意義或特征上有相關(guān)或相似等關(guān)系回指詞這一符號(hào)手段,實(shí)現(xiàn)了在構(gòu)句連篇的基礎(chǔ)上,更好地凸顯被指對(duì)象在意義或特征等方面的屬性,從而使言者在完成話語(yǔ)的概括性指稱功能的同時(shí),使被指詞以更為形象具體的圖像特征指代符號(hào)形式出現(xiàn),機(jī)智而巧妙地傳載其主觀態(tài)度和情感,增強(qiáng)話語(yǔ)的主觀性色彩,加強(qiáng)話語(yǔ)的修辭價(jià)值和語(yǔ)用效果。從回指對(duì)象的“找回”效果上看,筆者發(fā)現(xiàn),這種與同指和代詞回指不同的修辭性回指,不僅不會(huì)因?yàn)樾问胶鸵饬x的缺乏真值聯(lián)系而增加與先行詞的“找回”難度,相反,因?yàn)橛辛苏Z(yǔ)境的依托,反而會(huì)在滿足一般回指的篇章功能的基礎(chǔ)上,提高“找回”指數(shù),即回指詞對(duì)先行詞的回指辨認(rèn)度大大提高,并更多地完成大跨度篇章回指,在回指的可及度上有更好的表現(xiàn)。也正是在這個(gè)意義上,筆者認(rèn)為一般話語(yǔ)研究的主要基于完成意義代稱和結(jié)構(gòu)銜接功能的回指可以稱作指稱回指或語(yǔ)法回指,本文所觀察的對(duì)象則屬于修辭回指。
修辭回指的凸顯功能主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:
1)內(nèi)涵凸顯
所謂內(nèi)涵凸顯,是指回指詞與被指詞在外延上相同,但前者的內(nèi)涵較后者在意義屬性上具有了些微的差異,言者為了凸出后者的相關(guān)屬性沒(méi)有選擇同指或更具語(yǔ)法價(jià)值的代詞,而選擇前者完成回指,從而凸顯前者所具有的與被指詞主觀性不同的意義特征。此時(shí)的回指,其真值語(yǔ)義指稱功能不再是唯一甚至主要的話語(yǔ)價(jià)值,主觀情感等屬性的凸顯成了更重要的選擇。例(1)就很典型,先行詞“三萬(wàn)元存折”這一概念客觀明確,強(qiáng)調(diào)其數(shù)量?jī)?nèi)涵,而“那些退伍金”在數(shù)量上應(yīng)該等同前者,但其內(nèi)涵屬性就完全不同了,蘊(yùn)含著擁有人為此付出的時(shí)間和生命,也含蓄地表達(dá)出“他”對(duì)“伊”的同情甚或愛(ài)戀。很顯然,此類回指,對(duì)言者來(lái)說(shuō),意義同指和結(jié)構(gòu)銜接已不再是主要的話語(yǔ)目標(biāo),情感內(nèi)涵的凸顯升格為更重要的修辭動(dòng)因了。
2)外延凸顯
所謂外延凸顯,是指言者通過(guò)選用與被指詞在外延上不同的詞語(yǔ)指稱被指詞,或擴(kuò)大外延或縮小外延,但能依托特定的文本背景作為容器,凸顯被指詞在外延上所蘊(yùn)含但尚未被顯示的屬性或特征。被指詞復(fù)雜的外延屬性,言者選擇其中的哪些或哪一個(gè)屬性,則主要依賴于話語(yǔ)語(yǔ)境中言者所要凸顯的要素,與言者話語(yǔ)主旨和情感選擇有直接的關(guān)系,體現(xiàn)出明顯的主觀性。但這一主觀性因?yàn)橛辛吮尘暗囊劳?,言者的修辭主旨應(yīng)能夠得到有效凸顯,接受者也能夠清晰地理解。前文中討論的上/下義回指就是這一類型的代表。如例(3)用“一只皮包”回指“那東西”,回指詞外延歸屬于先行詞,這樣的回指,既有效地將對(duì)象屬性的認(rèn)定范圍納入一個(gè)合乎邏輯的軌道,也更符合話語(yǔ)描述的行為人在行為過(guò)程中的客觀觸摸順序和判斷脈絡(luò)。
3)意象凸顯
與上述兩種側(cè)重于指稱屬性的凸顯不同,意象凸顯表現(xiàn)為回指詞與被指詞不存在意義的真值關(guān)聯(lián),而是基于言者對(duì)被指詞的形象特征的獨(dú)特理解主觀性地選擇出與被指詞意象具有某種修辭關(guān)聯(lián)的意象。與一般指稱回指不同,意象凸顯回指的話語(yǔ)價(jià)值主要在于實(shí)現(xiàn)修辭目的,其結(jié)構(gòu)功能指數(shù)最低,而修辭功能指數(shù)最高。在這個(gè)意義上,回指意象至少有三個(gè)特點(diǎn)是值得注意的:與被指意象無(wú)必然關(guān)聯(lián);比被指意象具有更高的圖像或聯(lián)想值;回指意象可以有效提升對(duì)被指意象的理解效果或引導(dǎo)接受者產(chǎn)生更豐富的審美響應(yīng)。前面所描寫的相似回指和相關(guān)回指就是這類凸顯的典型形式。
如例(4)先行詞為“豆腐”,但下文中沒(méi)有用一般回指形式如同指“豆腐”或代詞“它”,而是在跨過(guò)多個(gè)句子后,突然用“一朵白云”進(jìn)行回指,此時(shí)的回指顯然不滿足于一般為了指稱且連句構(gòu)篇的功能,而是言者為“我”所設(shè)定的一個(gè)與被指對(duì)象有相似關(guān)聯(lián)的獨(dú)特意象:賦予豆腐以潔白、柔軟和爽滑,透露出“我”對(duì)這家飯店所烹調(diào)的這盤菜的獨(dú)有的喜愛(ài),閱讀者的審美體驗(yàn)也從一塊普通的豆腐跨越到對(duì)白云可能蘊(yùn)藏的審美聯(lián)想中,回指的一般功能也被修辭功能所超越。這也就是認(rèn)知意義上的隱喻模式在回指話語(yǔ)行為中的修辭體現(xiàn)。
例(6)則是相關(guān)凸顯的代表,言者將“玫瑰”作為先行詞出現(xiàn),但下文并不以直接的形式如同指或代詞來(lái)回指,而是用“玫瑰”可能具有的顏色特征——姹紫嫣紅來(lái)替代它,從一般回指功能上看,這樣的指代減弱了回指的辨認(rèn)度,但由于有了話語(yǔ)背景的依托——這把玫瑰送給了一個(gè)喜歡而且為之陶醉的人,用同指或代詞回指當(dāng)然不損其回指辨認(rèn)度,也不影響結(jié)構(gòu)價(jià)值,但洋溢出陶醉之情的“我”的情感表達(dá)就要大為遜色,話語(yǔ)雖然合格和正確,但蒼白而無(wú)色彩,冷靜而無(wú)情趣,言者的修辭目標(biāo)也就無(wú)從獲取了??梢姡版弊湘碳t”這一回指形式能夠在確?;刂副嬲J(rèn)度的條件下,更好地凸顯了“玫瑰”所具有的色彩圖像,也便更好地表現(xiàn)出“我”的心理情感,也有助于體現(xiàn)言者的修辭功用,回指的修辭功能超越了一般指稱功能。
就一般話語(yǔ)研究來(lái)看,回指的作用主要體現(xiàn)在語(yǔ)義的同指與結(jié)構(gòu)的銜接,回指的形式與回指延續(xù)性有一定的關(guān)聯(lián)。據(jù)徐赳赳(2003:111)所論,回指的“值的多少反映出延續(xù)性的強(qiáng)弱:值越大,延續(xù)性越弱;值越小,延續(xù)性越強(qiáng)”。一般來(lái)說(shuō),零形式、代詞和名詞回指的延續(xù)性呈減弱趨勢(shì),徐還根據(jù)記憶類聚能力解釋了名詞回指延續(xù)性弱的可能性。在徐之前,許余龍(1995,2004)則從回指詞與被指詞的提取難易(即可及性)角度將指涉表達(dá)法分為高度可及標(biāo)記、中度可及標(biāo)記和低度可及標(biāo)記,并認(rèn)為漢語(yǔ)的名詞和有定描寫詞語(yǔ)通常是低度可及標(biāo)記。他還認(rèn)為回指詞與先行詞之間的距離越遠(yuǎn),回指詞的指涉對(duì)象越不明顯,反之亦然,并認(rèn)為從語(yǔ)用上說(shuō),標(biāo)記的可及性越低,其語(yǔ)義內(nèi)容越豐富。這些認(rèn)識(shí)和結(jié)論無(wú)疑是很重要的,但本文認(rèn)為以上理論有兩個(gè)方面是值得進(jìn)一步延伸:
首先,現(xiàn)有的回指分析對(duì)延續(xù)性都作了較為詳細(xì)而合理的分析,但延續(xù)性反映的是回指成分與先行詞之間在形式上的顯現(xiàn)頻率關(guān)聯(lián),相比較而言,零形式一般不能間隔出現(xiàn),因此其平均值最小,延續(xù)性最強(qiáng),即回指詞與先行詞多數(shù)要求連續(xù)銜接,可及度高,相反,代詞和名次的延續(xù)性減弱,可及度弱,這是就回指詞與先行詞在語(yǔ)義角度的“找回”屬性而言的。但換個(gè)角度看,回指詞的跨句回指能力或照應(yīng)度與延續(xù)性則成反比,即零形回指多數(shù)以最小值實(shí)現(xiàn)篇章銜接,跨句銜接回指能力最弱,相反,代詞和名詞的跨句銜接篇章的能力漸強(qiáng),也就是說(shuō)名詞在回指的照應(yīng)度上有最好的表現(xiàn)。因此,回指能力或照應(yīng)度是我們研究回指現(xiàn)象時(shí)在描寫和總結(jié)延續(xù)性之后需要得到的更為重要的一個(gè)篇章現(xiàn)象。
其次,現(xiàn)有的回指分析多針對(duì)一般形式而言的。與普通名詞同形回指相比,本文所描寫的名詞性異形回指,被指詞與回指詞之間不具備直接的語(yǔ)義關(guān)聯(lián),而是通過(guò)間接的方式形成指稱聯(lián)系,也就無(wú)所謂“指涉對(duì)象越明顯”的說(shuō)法了。
此外“標(biāo)記的可及性越低,其語(yǔ)義內(nèi)容越豐富”也是就先行詞語(yǔ)的一般語(yǔ)義指稱角度而言的,相對(duì)于零形回指和代詞,但本文所描寫的修辭性異形名詞回指很難說(shuō)“語(yǔ)義上”具有更豐富的表現(xiàn),而是基于言者主觀理解和情感態(tài)度為被指詞臨時(shí)設(shè)定的一個(gè)指稱標(biāo)記,兩者在語(yǔ)義上不具有普通的邏輯關(guān)涉,它要完成的是特定的修辭效果——更加形象、更加生動(dòng)。然而,此類修辭性回指所具有的特征尚未得到研究者的關(guān)注。
筆者認(rèn)為,這樣的忽略未始不是一個(gè)不足。就本文的分析來(lái)看,我們發(fā)現(xiàn),以上修辭性回指均為名詞性回指,這些修辭性回指除了前面兩個(gè)修辭功能外,還因?yàn)榛刂赋煞炙哂械臐夂竦男蜗髢?nèi)涵,給該類回指在話語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的回指能力帶來(lái)了超常的輻射效應(yīng),即它們回指延續(xù)性弱甚至非常弱,但跨句甚至跨段回指能力卻非同一般地強(qiáng),有很高的回指照應(yīng)度。例(2)的“可愛(ài)的小生靈”相隔了三個(gè)句子,(4)的“一朵白云”與“豆腐”之間相隔了多個(gè)句子,(5)中的“搖籃2”與“它”隔了6個(gè)句子。但讀者不會(huì)因?yàn)槠溲永m(xù)性弱而無(wú)法領(lǐng)會(huì)其中的意味與作者的主觀意圖,相反,與“名稱和有定描寫詞語(yǔ)通常是低度可及標(biāo)記,表示它們的指涉體(即被指——引者注)很難‘獲知’”(屈承熹2006:229)的理解不同,白云因?yàn)樵陬伾确矫媾c豆腐具有的相似性讓讀者很容易在心理上找到彼此的關(guān)聯(lián),并形象地表達(dá)出言者對(duì)這家飯店制作的豆腐的情感體驗(yàn)和濃烈的喜愛(ài)。再如:
(8)他親戚曾經(jīng)寫給他一封信,這左角印“行政院”的大信封上大書著“陸子瀟先生”,就仿佛行政院都要讓他正位居中似的……大前天早晨,該死的聽差收拾房間,不小心打翻墨水瓶,把行政院淹得昏天黑地,陸子瀟挽救不及,跳腳痛罵。(錢鐘書《圍城》)
后例中描寫詞語(yǔ)“行政院”應(yīng)該屬于低度可及標(biāo)記,卻實(shí)現(xiàn)了遠(yuǎn)距離回指——回指詞“行政院”與先行詞“這左角印‘行政院’的大信封”相隔了近十個(gè)句子,但并沒(méi)有帶來(lái)“很難‘獲知’”的結(jié)果,相反,“把行政院淹得昏天黑地”除了字面上產(chǎn)生的夸張?bào)@詫及表述風(fēng)格的冷幽默效果外,還通過(guò)類似的修辭性回指,更加形象地描摹出陸子瀟世故、虛榮等為人風(fēng)格和品性。
如果我們把同形修辭性回指也計(jì)算在內(nèi)的話,其回指能力就更加超常了,如例(7)中的“藍(lán)眼鏡2”與下文最近一次出現(xiàn)即“藍(lán)眼鏡3”之間竟然相隔了十個(gè)自然段四十二個(gè)小句。從一般人腦短期記憶能力來(lái)說(shuō),這對(duì)任何一個(gè)讀者來(lái)說(shuō),都可能是一嚴(yán)峻的考驗(yàn);同時(shí),就話語(yǔ)結(jié)構(gòu)的銜接功能來(lái)說(shuō),也已經(jīng)超出了一般“找回”制約,別說(shuō)是零形式和代詞回指,即便是普通名詞回指,也極有可能出現(xiàn)回指失效或混亂的結(jié)果。但因?yàn)槭褂昧藰O富形象色彩和特征價(jià)值的修辭性回指,便能突破一般記憶能力的限制,而將某個(gè)被指形象保留在記憶中,在經(jīng)過(guò)超大跨度的話語(yǔ)空間后,也同樣能完成語(yǔ)義同指與結(jié)構(gòu)銜接功能,并進(jìn)一步強(qiáng)化該形象。這與陳平(1987a)所說(shuō)的“與先行詞相隔較遠(yuǎn)的回指成分一般需要更明白的表現(xiàn)形式,以彌補(bǔ)由于阻隔而造成的信息衰減”是一致的,因?yàn)殡m然該例屬于修辭性回指,但形式上兼具同指。但值得注意的是,相對(duì)本文討論的更多的異形修辭回指來(lái)說(shuō),這個(gè)結(jié)論需要適度修正:“更明白的表現(xiàn)形式”相對(duì)于零形回指和代詞來(lái)說(shuō),一般同形名詞無(wú)疑是“更明白的表現(xiàn)形式”——本文多數(shù)異性修辭同指就很難說(shuō)在形式和內(nèi)容上具有“更明白”的屬性,而回指詞與先行詞之間的間接語(yǔ)義聯(lián)系在真值的意義上看應(yīng)該是增加了識(shí)別的難度,但語(yǔ)體特征的語(yǔ)境依托,加上作者主觀情感和態(tài)度的適當(dāng)鋪墊,這些回指在完成意義指稱和結(jié)構(gòu)銜接功能外,還實(shí)現(xiàn)了別具意味的修辭效果。因此,如果將一般名詞性回指詞與先行詞之間的“找回”難易程度稱為“可及性”,那么,距離越遠(yuǎn),先行詞的找回越難,指稱的可及度越低,回指能力或照應(yīng)度越低,我們認(rèn)為,修辭性異形同指名詞回指詞與先行詞之間距離越遠(yuǎn),先行詞的找回越容易,意象的可及度越高,回指能力或照應(yīng)度也越高。