龐莉芹
(西南大學(xué)中國(guó)新詩(shī)研究所,重慶400715)
曹順慶的中西比較詩(shī)學(xué)研究
——以《中西比較詩(shī)學(xué)》為例
龐莉芹
(西南大學(xué)中國(guó)新詩(shī)研究所,重慶400715)
曹順慶是中國(guó)中西比較詩(shī)學(xué)學(xué)科的開創(chuàng)者,出版了中國(guó)第一部以“中西比較詩(shī)學(xué)”命名的學(xué)術(shù)專著,乃比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派的領(lǐng)軍人物之一。他從中國(guó)古典文論研究轉(zhuǎn)向中西文論的比較研究,將中西詩(shī)學(xué)的范疇、概念互證互釋、雙向闡發(fā),分析了中西古典文論的異同之處,闡發(fā)了中國(guó)古典文藝?yán)碚摰氖澜缫饬x。曹順慶希望通過(guò)對(duì)中國(guó)古典文論的重視來(lái)擺脫中國(guó)學(xué)界“失語(yǔ)癥”的狀態(tài),與西方文化平等對(duì)話以及深入“跨文明”研究,從而建立一個(gè)新的世界文論體系。
《中西比較詩(shī)學(xué)》;中國(guó)古典文論;“失語(yǔ)癥”;“跨文明”
1904年,王國(guó)維在《教育世界》雜志上發(fā)表《紅樓夢(mèng)評(píng)論》,標(biāo)志著中國(guó)比較文學(xué)的開端。王國(guó)維摒棄了傳統(tǒng)紅學(xué)的“索隱”與“考證”法,從叔本華、康德的哲學(xué)、美學(xué)、悲劇觀以及中國(guó)老莊的宗教思想對(duì)《紅樓夢(mèng)》進(jìn)行了新的闡釋,因此《紅樓夢(mèng)評(píng)論》被看作是中西比較詩(shī)學(xué)著作。在隨后的幾十年里,中國(guó)的比較文學(xué)發(fā)展呈現(xiàn)出一片欣欣向榮的景象,更有多部中西比較詩(shī)學(xué)的著作出版,如梁宗岱的《詩(shī)與真》、《詩(shī)與真二集》,朱光潛的《詩(shī)論》,錢鐘書的《談藝錄》,宗白華的《美學(xué)散步》,劉小楓的《拯救與逍遙——中西方詩(shī)人對(duì)世界的不同態(tài)度》等等。直到1988年9月,中國(guó)有了第一部以“中西比較詩(shī)學(xué)”命名的學(xué)術(shù)專著,即曹順慶的《中西比較詩(shī)學(xué)》。
曹順慶,1954年2月生,1976年作為最后一批推薦上大學(xué)的工農(nóng)兵學(xué)員被推薦到復(fù)旦大學(xué)中文系的文學(xué)評(píng)論專業(yè)學(xué)習(xí),1980年畢業(yè)后考上四川大學(xué)研究生,1983年獲碩士學(xué)位并任教于四川大學(xué)中文系,1987年獲博士學(xué)位,是中國(guó)第一位文學(xué)批評(píng)史博士?!吨形鞅容^詩(shī)學(xué)》是曹順慶的博士論文,1988年由北京出版社出版,2010年由中國(guó)人民大學(xué)出版社再版,并增加了《中國(guó)學(xué)派:比較文學(xué)第三階段學(xué)科理論的建構(gòu)》、《文化經(jīng)典、文論話語(yǔ)與比較文學(xué)》和《中國(guó)文論話語(yǔ)及中西文論對(duì)話》三篇相關(guān)論文。
全書由緒論、藝術(shù)本質(zhì)論、藝術(shù)起源論、藝術(shù)思維論、藝術(shù)風(fēng)格論、藝術(shù)鑒賞論六個(gè)部分組成。緒論從中西社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治特征,中西宗教、科學(xué)與倫理特征和中西思維、語(yǔ)言特征三個(gè)方面論述了其對(duì)中西詩(shī)學(xué)的影響以及中西詩(shī)學(xué)的特色。正文則是從藝術(shù)本質(zhì)、起源、思維、風(fēng)格、鑒賞五個(gè)方面將中西古典文論放在平等的位置上深入分析其共性與個(gè)性,通過(guò)中西古典文論的對(duì)比說(shuō)明二者互有長(zhǎng)短,點(diǎn)明中國(guó)古典文論的世界意義及在世界文論史上的重要性?!吨形鞅容^詩(shī)學(xué)》出版后被學(xué)界公認(rèn)為是中國(guó)當(dāng)代第一部系統(tǒng)的比較詩(shī)學(xué)專著,我們?cè)诖酥鞯幕A(chǔ)上對(duì)曹順慶的中外比較詩(shī)學(xué)研究進(jìn)行簡(jiǎn)要論述。
“詩(shī)學(xué)”這一術(shù)語(yǔ)來(lái)自亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》著作,“詩(shī)”即藝術(shù),“詩(shī)學(xué)”是一般的文藝?yán)碚?,而各?guó)文藝?yán)碚摰谋容^研究便是“比較詩(shī)學(xué)”。比較詩(shī)學(xué)的歷史并不長(zhǎng)久,法國(guó)學(xué)者艾金伯勒于1965年發(fā)表的《比較不是理由》中第一次提出“比較詩(shī)學(xué)”這一專門術(shù)語(yǔ)。但是早在20世紀(jì)初,王國(guó)維等一批國(guó)學(xué)大師便開始了在此領(lǐng)域的研究,《紅樓夢(mèng)評(píng)論》便是用西方文學(xué)觀念來(lái)闡釋中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的作品。在此后的幾十年中,陸續(xù)有魯迅、吳宓、朱光潛、宗白華、錢鐘書、王元化等學(xué)者通過(guò)以中格西、以西釋中的研究方法對(duì)中西文論進(jìn)行比較和相互闡發(fā)。1981年張隆溪發(fā)表《錢鐘書談比較文學(xué)和“文學(xué)比較”》一文,標(biāo)志著中國(guó)比較詩(shī)學(xué)研究趨于自覺(jué)?!爸形鞅容^詩(shī)學(xué)之所以發(fā)生,既是近代以來(lái)中西方文化比較自覺(jué)意識(shí)增強(qiáng)的必然結(jié)果,更是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)自身發(fā)展的必然結(jié)果?!保?]12
在中西比較詩(shī)學(xué)的研究中,許多學(xué)者都建立了自己的理論體系,例如:朱光潛的中西詩(shī)學(xué)建構(gòu)融入了美學(xué),宗白華將直覺(jué)領(lǐng)悟和邏輯分析結(jié)合起來(lái),劉若愚探求跨越歷史與文化差異的世界性文學(xué)理論,厄爾·邁納堅(jiān)持寬容平等的對(duì)話精神,等等。曹順慶則通過(guò)“選擇一系列中西詩(shī)學(xué)范疇進(jìn)行比較研究,具體論述中西古典文論的共同規(guī)律和不同特色,并注重發(fā)掘中國(guó)古典文論的世界意義,以闡明中西古典文論在世界文論史上各有貢獻(xiàn)且相互輝映的詩(shī)學(xué)事實(shí)”。[1]39
曹順慶在四川大學(xué)讀研究生的時(shí)候,拜在被譽(yù)為“龍學(xué)泰斗”的楊明照先生門下。在跟著楊明照先生學(xué)習(xí)中國(guó)古典文論的時(shí)候,曹順慶背誦《文心雕龍》、《滄浪詩(shī)話》、《文賦》、《詩(shī)品》等,打下了良好的文化典籍基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)研究古代文論的同時(shí),曹順慶一直在思考治學(xué)方法問(wèn)題即如何拓寬古代文論研究的路子,明照先生建議其將中國(guó)古代文論和西方文藝?yán)碚撨M(jìn)行比較分析,開辟新的古代文論研究路徑。在《中西比較詩(shī)學(xué)》的序中,明照先生說(shuō):“研究中國(guó)古代文論,我們不但要運(yùn)用傳統(tǒng)的方法,而且還應(yīng)運(yùn)用比較的方法。這樣做,對(duì)于正確認(rèn)識(shí)中國(guó)古代文論在世界文壇上的崇高地位,溝通世界文苑,準(zhǔn)確理解中國(guó)古代文論的民族特色,建立我國(guó)新的文藝?yán)碚擉w系,都是極有益處的?!保?]1
中國(guó)古代文論著述浩如煙海,理論研究博大精深,但在世界文論史上一直處于一個(gè)尷尬的失聲狀態(tài)。曹順慶的中西比較詩(shī)學(xué)研究源于對(duì)中國(guó)古代文論的研究,他在西方文論中找到了與中國(guó)古代文論相似的概念,從而決定吸收西方文藝?yán)碚摰木A為中國(guó)古代文論研究所用,比較的最終目的不在于學(xué)習(xí)西方,而是推進(jìn)中國(guó)自身的文論發(fā)展。因此曹順慶在選擇研究方法時(shí)并不是以一方的概念、范疇來(lái)闡釋另一方的文論,也就是說(shuō)并非從中國(guó)古典文論中尋找西方文學(xué)理論的對(duì)應(yīng)物或用西方文學(xué)理論闡釋中國(guó)古典文論,而是通過(guò)二者的對(duì)比自顯優(yōu)長(zhǎng),用對(duì)話來(lái)發(fā)現(xiàn)各自文化的差異。
在《中西比較詩(shī)學(xué)》出版之前,曹順慶就已發(fā)表《風(fēng)骨與崇高》、《“物感”說(shuō)與“模仿”說(shuō)》、《“迷狂”說(shuō)與“妙悟”說(shuō)》等論文,在中西具體文化語(yǔ)境下以中西互證互釋的方法對(duì)中西古典文論加以闡釋。這三篇論文分別收錄在《中西比較詩(shī)學(xué)》藝術(shù)風(fēng)格論、藝術(shù)起源論和藝術(shù)思維論章節(jié)中。在比較過(guò)程中,曹順慶始終將中西文論放在平等的地位上對(duì)話,以冀引起人們對(duì)中國(guó)古典文論的重視。中國(guó)有部分文人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化持偏激態(tài)度,認(rèn)為其影響了中國(guó)的現(xiàn)代化,但是對(duì)傳統(tǒng)文化的不熟悉,卻造成了我們文化上的“失語(yǔ)”時(shí)代。換句話說(shuō),由于對(duì)中國(guó)文論的輕視和對(duì)西方文論的偏好,中國(guó)學(xué)界表現(xiàn)出“失語(yǔ)癥”傾向?!笆дZ(yǔ)癥”這一概念是曹順慶在《文論失語(yǔ)癥與文化病態(tài)》一文中首先提出,他認(rèn)為,當(dāng)今文藝?yán)碚撗芯孔顕?yán)峻的問(wèn)題是文論失語(yǔ)癥?!八^‘失語(yǔ)’,并非指現(xiàn)當(dāng)代文論沒(méi)有一套話語(yǔ)規(guī)則,而是指她沒(méi)有一套自己的而非別人的話語(yǔ)規(guī)則。當(dāng)文壇上到處泛濫著現(xiàn)實(shí)主義、浪漫主義、表現(xiàn)主義、唯美主義、象征、頹廢、感傷等等西方文論話語(yǔ)時(shí),中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文論就已經(jīng)失落了自我。她并沒(méi)有一套屬于自己的獨(dú)特話語(yǔ)系統(tǒng),而僅僅是承襲了西方文論的話語(yǔ)系統(tǒng)?!保?]53
在曹順慶看來(lái),只有深入學(xué)習(xí)中國(guó)的傳統(tǒng)文化,才能使我們擺脫失語(yǔ)的狀態(tài),因?yàn)閭鹘y(tǒng)文化蘊(yùn)涵著中國(guó)獨(dú)有的話語(yǔ)和學(xué)術(shù)思維方式。除此之外,學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化能夠幫助我們找回失落的精神家園。經(jīng)濟(jì)的全球化為我們帶來(lái)巨大物質(zhì)財(cái)富的同時(shí)也使我們精神失陷,文化的全球化則吞噬了文化的獨(dú)特性與多元性,葉維廉曾發(fā)出疑問(wèn):“這一個(gè)大一統(tǒng)的全球化文化,如果有,是根據(jù)誰(shuí)的模式的文化?我們默許世界文化世界歷史發(fā)展的藍(lán)圖完全依據(jù)西方跨國(guó)企業(yè)的游戲規(guī)則去刻寫嗎?”[4]146答案自然是否定的。中國(guó)文化與西方文化在交流之初時(shí)就因?yàn)椴粔蛑匾曄嗷ブg的平等,從而在比較研究中失去了自己的思維方式和基本理論范疇?!吨形鞅容^詩(shī)學(xué)》旨在破除西方的話語(yǔ)霸權(quán),通過(guò)中西共同視域下文論的雙向闡發(fā)實(shí)現(xiàn)中西文化真正意義上的平等對(duì)話。
比較文學(xué)學(xué)科肇始于19世紀(jì)的法國(guó),在20世紀(jì)70年代中國(guó)學(xué)派出現(xiàn)之前,比較文學(xué)經(jīng)歷了法國(guó)學(xué)派和美國(guó)學(xué)派。但是無(wú)論是法國(guó)比較文學(xué)還是美國(guó)比較文學(xué),都同屬于古希臘—羅馬文化圈,不存在像中西文化那樣巨大的文化沖突。因此無(wú)論是法國(guó)學(xué)派的影響研究還是美國(guó)學(xué)派的平行研究,都無(wú)法深入到文化背景中考察中西文化截然不同的根本原因。曹順慶在1995年發(fā)表的《比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》一文中,正式提出了比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派的基本特征——“跨文化”。但是由于“文化”一詞被人們?yōu)E用而造成了詞義太多太廣,且僅在中國(guó)文化中客觀多個(gè)區(qū)域文化,因此曹順慶后在《比較文學(xué)論》這一著作中將“跨文化”改作“跨文明”。
“跨文明研究”是曹順慶在《中西比較詩(shī)學(xué)》出版之后提出的,但是我們?nèi)匀徊豢煞裾J(rèn)中西比較詩(shī)學(xué)的研究是一種跨文明的文論研究,《中西比較詩(shī)學(xué)》是一部跨文明的文論著作。法國(guó)學(xué)派以歐洲甚至法國(guó)文化為本位,美國(guó)學(xué)派以西方文化為本位,曹順慶則是以全球文化為本位“從理論的高度來(lái)辨析中西文藝的不同美學(xué)品格并深入探討其根源”[2]2。在《中西比較詩(shī)學(xué)》著作中,曹順慶選取了一系列具有代表性的中西詩(shī)學(xué)范疇概念,如“意境與典型”、“和諧與文采”、“美本身與大音、大象”、“物感與摹仿”、“文道與理念”、“神思與想象”、“迷狂與妙悟”、“風(fēng)格與文氣”、“風(fēng)骨與崇高”、“滋味與美感”、“移情、距離與出入”等等,通過(guò)比較找出各自特征及其重大影響。我們以藝術(shù)起源這一視域的“物感與摹仿”為例,試分析中西文論的異同。
“摹仿說(shuō)”出自亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》,他認(rèn)為藝術(shù)起源于摹仿,藝術(shù)是摹仿的產(chǎn)物?!拔锔姓f(shuō)”則出自儒家經(jīng)典《禮記·樂(lè)記》,指出文藝的產(chǎn)生是由于外物的感發(fā)。這種說(shuō)法被后世很多理論家所接受,如劉勰、陸機(jī)、鐘嶸、朱熹、徐禎卿、朱庭珍等,他們都受到了“物感說(shuō)”的影響,認(rèn)為其是詩(shī)家之源?!澳》抡f(shuō)”與“物感說(shuō)”有兩個(gè)共同點(diǎn):(1)都是為探討文學(xué)藝術(shù)的起源而提出來(lái)的,且?guī)缀跏峭瑫r(shí)提出來(lái)的; (2)都是客觀與主觀的統(tǒng)一,也就是說(shuō),無(wú)論是“摹仿”還是“感物”,不但取決于客觀世界,而且還與主觀自我密切相關(guān)。當(dāng)然,中西詩(shī)學(xué)更多地表現(xiàn)在相異上。雖然“摹仿說(shuō)”與“物感說(shuō)”都是主客觀的統(tǒng)一,但是二者的側(cè)重點(diǎn)不同,前者強(qiáng)調(diào)真實(shí)地再現(xiàn)客觀事物,后者要求真實(shí)地表現(xiàn)內(nèi)心情志?!澳》抡f(shuō)”主張?jiān)佻F(xiàn),勢(shì)必要客觀地描述現(xiàn)實(shí);“物感說(shuō)”主張表現(xiàn),則需要抒情言志。于是形成了中國(guó)以抒情文學(xué)為主和西方以敘事文學(xué)為主兩種截然不同的文學(xué)風(fēng)格。有趣的是,中國(guó)“物感說(shuō)”雖重在情感的抒發(fā),但其抒發(fā)被要求控制在一定的范圍之內(nèi),也就是要節(jié)制。西方的“摹仿說(shuō)”雖重在客觀地描繪事物,但要求作家在模仿時(shí)要充滿激情,感染讀者,達(dá)到宣泄的效果。隨著時(shí)代的發(fā)展,中西方文論發(fā)生了“交換位置”的現(xiàn)象。西方的利炮轟開了中國(guó)的國(guó)門,西方文化也強(qiáng)勢(shì)進(jìn)入中國(guó),人們脫離傳統(tǒng)的軌道學(xué)習(xí)西方的文學(xué)藝術(shù)。與此同時(shí),西方的學(xué)者也從中國(guó)古代的文學(xué)藝術(shù)里找到了創(chuàng)新的靈感,從中汲取營(yíng)養(yǎng)。[2]78-98
這些截然不同之處造成了中西文論的根本區(qū)別,從而使中西文論各具特色。曹順慶通過(guò)中西古典文論的異同對(duì)比,得出這樣一個(gè)結(jié)論,“無(wú)論中西詩(shī)學(xué)在基本概念和表述方法等方面有多大的差異,但它們都是對(duì)于文學(xué)藝術(shù)審美本質(zhì)的共同探求。換句話說(shuō),中西方文論雖然從不同的路徑走過(guò)來(lái),但它們的目標(biāo)是一致的,其目的都是為了把握文學(xué)藝術(shù)的審美本質(zhì),探求文藝的真正奧秘。這就是世界各民族文論可以進(jìn)行對(duì)話和溝通的最堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),是中外文論可比性的根源,因?yàn)槿魏挝膶W(xué)研究(包括比較文學(xué)研究)的根本目的,就是為了把握住人類文學(xué)藝術(shù)的審美本質(zhì)規(guī)律”。[2]168
《中西比較詩(shī)學(xué)》是我國(guó)學(xué)界第一部以“中西比較詩(shī)學(xué)”命名的著作,也是我國(guó)“比較詩(shī)學(xué)”領(lǐng)域的奠基之作,標(biāo)志著中西比較詩(shī)學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科已經(jīng)形成,曹順慶則是我國(guó)中西比較詩(shī)學(xué)學(xué)科的開創(chuàng)者。在第一版后記中,他說(shuō)到:“比較不是理由,只是研究手段。比較的最終目標(biāo),應(yīng)當(dāng)是探索相同或相異現(xiàn)象之中的深層意蘊(yùn),發(fā)現(xiàn)人類共同的‘詩(shī)心’,尋找各民族對(duì)世界文論的獨(dú)特貢獻(xiàn),更重要的是從這種共同的‘詩(shī)心’和‘獨(dú)特的貢獻(xiàn)’中去發(fā)現(xiàn)文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)特征和基本規(guī)律,以建立一種更新、更科學(xué)、更完善的文藝?yán)碚擉w系?!保?]243在其后來(lái)的比較文學(xué)研究道路上,曹順慶一直懷著嚴(yán)謹(jǐn)、踏實(shí)的治學(xué)態(tài)度致力于比較詩(shī)學(xué)的研究,出版了《中外比較文論史》(山東教育出版社,1996)、《東方文論選》(四川人民出版社,1996)、《中國(guó)古代文論話語(yǔ)》(巴蜀書社,2001)等多部專著,希望通過(guò)對(duì)世界各國(guó)文論的探尋來(lái)解決當(dāng)今世界文論所面臨的共同問(wèn)題,從而建立一個(gè)新的世界文論體系。
[M].鄭州:文心出版社,2009.
[2]曹順慶.中西比較詩(shī)學(xué)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010.
[3]曹順慶.文論失語(yǔ)癥與文化病態(tài)[J].文論百家,1996 (2).
[4]葉維廉.道家美學(xué)與西方文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[1]向天淵.逐點(diǎn)點(diǎn)燃的世界——中西比較詩(shī)學(xué)發(fā)展史論
Chinese and Western Comparative Poetics of Cao Shunqing——A Case Study of Chinese and Western Comparative Poetics
PANG Li-qin
(Modern Chinese Poetry Research Institute,Southwest University,Chongqing 400715,China)
He described the scope and mutual conceptual interprtation of Chinese and Western poetics,analyzed the similarities and differences of Chinese and Western classical literary theory,and expounded the significance of Chinese classical literary theory in the world.Cao hoped to getrid of the Chinese acadmic aphesia by emphasizing Chinese classical literary theory,and set up a new uniuersal system of literary theoy through equal dialogue with western culture and in-depeth inter-civilization research.
Chinese and Western Comparative Poetics;Chinese classical literary theory;aphasia;inter-civilization
I207.22
A
1671-1181(2012)03-0047-03
2012-04-09
龐莉芹(1988-),女,四川南充人,碩士研究生,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。
湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2012年3期