春游湖
【北宋】徐俯
雙飛燕子幾時回?
夾岸①桃花蘸②水開。
春雨斷橋人不度,
小舟撐出柳陰來。
【注釋】
① 夾岸:兩岸。
② 蘸(zhàn):蘸著水面。指因雨湖水上漲,桃花倒影映入水中,仿佛蘸水而開。
【作者簡介】
徐俯(1075~1140),北宋詩人,字師川,洪州分寧(今江西省修水縣)人,曾做過端明殿學(xué)士,權(quán)參知政事等官。據(jù)說他在七歲時就能寫詩,舅舅黃庭堅對他非常贊賞。
【翻譯】
雙飛燕子啊,你幾時從南方飛回來?
湖兩岸的桃花,像蘸著水盛開。
春雨水漲,小橋阻斷,游人止步,
柳陰深處,一只小船悠悠撐來。
【賞析】
這首詩是詩人早春游湖所作,以清新的筆意寫出江南水鄉(xiāng)早春特有的風(fēng)光。
詩人在田野里見到雙飛燕子,驚喜地問:你們是幾時飛回來的?再放眼望去,湖邊桃花盛開與湖水相掩映。雖然因雨水較多,水面上漲,小橋阻斷游人,可柳陰下悠悠撐出一只小舟,詩人的喜悅心情躍然紙上。
(供稿:邊潤新)
新語文學(xué)習(xí)·小學(xué)中年級2012年4期