盧湘岳
唐代張繼的《楓橋夜泊》一詩(shī)共28個(gè)漢字:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)這首詩(shī)較為流行的解說(shuō)大體是這樣的:月落了,烏鴉在啼叫,寒氣陣陣,秋霜布滿了天空。伴著江邊的楓樹(shù),對(duì)著江中漁家的燈火,思鄉(xiāng)的憂愁令人難以入眠。半夜里,姑蘇城外寒山寺沉悶的鐘聲響起,悠悠地飄進(jìn)了船艙。
雖然“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,但基本的藝術(shù)真實(shí)也是需要的,在讀這首詩(shī)的時(shí)候,人們常會(huì)有這樣幾個(gè)疑問(wèn):
1 張繼這首詩(shī)的原題是《夜泊松江》,到了北宋時(shí),才被人改名為《楓橋夜泊》?!八山痹趺磿?huì)被改為“楓橋”的?
2 同是“月落烏啼”四個(gè)字,為什么在劉禹錫的詩(shī)里卻解釋為凌晨的描寫(xiě)?“月落烏啼”到底該作何解釋呢?
3 繁霜是凝于地的,怎么會(huì)“秋霜布滿了天空”了呢?“江楓漁火對(duì)愁眠”一句應(yīng)當(dāng)如何作出合乎語(yǔ)法的理解呢?
4 寒山寺會(huì)在子夜三更打鐘嗎?
這些疑問(wèn),有的是著名的公案,比如“鐘聲”問(wèn)題,有的則是筆者多年來(lái)的困惑,如鯁在喉,必欲解之而后快。現(xiàn)分別陳之,正說(shuō)也好,戲說(shuō)也罷,都是一家之言,謹(jǐn)祈方家指正。
一、 何時(shí)烏啼?
由動(dòng)物神經(jīng)生理學(xué)得知,控制禽類鳴叫的神經(jīng)系統(tǒng),在自然情況下,主要受循環(huán)激素水平影響。而循環(huán)激素水平又受到體內(nèi)晝夜節(jié)律及光照的調(diào)控。只要不受到光線或者其他騷擾,大部分禽類的鳴叫活動(dòng)限定在白天(喬治?阿爾曼主編《神經(jīng)科學(xué)百科全書(shū)》,上??茖W(xué)技術(shù)出版社1992年版)。也就是說(shuō),在夜里,只有受到光線刺激或驚擾的禽只,才會(huì)鳴叫。例如,王維的《鳥(niǎo)鳴澗》:“人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中?!鄙进B(niǎo)是在“月出”而不是“月落”的情況下鳴叫的?!鞍胍闺u叫”,是雞在半夜受到不正常的騷擾才叫的。
在中國(guó)的古代神話中,太陽(yáng)里面有三足烏,月亮中有兔。所以,常用“烏”作為太陽(yáng)的代稱;用“兔”作為月亮的別稱。成語(yǔ)“烏飛兔走”,比喻的是日月運(yùn)行?!盀躏w”是比喻太陽(yáng)正在升起,人們仿佛看到太陽(yáng)中的三足烏在展翅飛升;而“烏啼”則是比喻太陽(yáng)即將升起,人們雖然未見(jiàn)太陽(yáng),卻仿佛感到太陽(yáng)中的三足烏在振翅欲鳴。張繼用“月落烏啼”描寫(xiě)月亮已西沉,旭日即將升起的凌晨景象。
唐代另一位詩(shī)人劉禹錫,也用“月落烏啼”來(lái)描寫(xiě)凌晨。他在《踏歌詞四首》(其三)中寫(xiě)道:“新詞宛轉(zhuǎn)遞相傳,振袖傾鬟風(fēng)露前。月落烏啼云雨散,游童陌上拾花鈿?!卑凑铡短圃?shī)鑒賞辭典》的解釋,這首詩(shī)描寫(xiě)男女對(duì)歌共舞?!霸侣錇跆湓朴晟ⅰ笔钦f(shuō)他們歌舞竟夜,直至天明才散去?!坝瓮吧鲜盎ㄢ殹笔钦f(shuō),孩童在路上可以拾到人們跳舞時(shí)落下的飾件。在劉禹錫的詩(shī)中,“月落烏啼”不是說(shuō)子夜三更月亮落下,烏鴉啼叫,而是描寫(xiě)明月已墜西,旭日將東升??梢?jiàn),在唐代,用“月落烏啼”來(lái)描寫(xiě)月落、日欲升的景象,并不僅是張繼一人。
二、 “霜滿天”描寫(xiě)的是什么?
詩(shī)中“霜滿天”不是描寫(xiě)“秋霜布滿了天空”。一則,霜華凝于地而不在天;二則,在古漢語(yǔ)中,“霜”字除指稱“露結(jié)為霜”的這種物質(zhì)外,還借喻霜白色。如“霜鬢”,形容兩鬢變白;“霜刃”,是指刀劍之刃白如霜。據(jù)此可知,“霜滿天”是形容滿天朦朧、晦白如霜的景象。
不過(guò),在沒(méi)有太陽(yáng)、沒(méi)有月亮的凌晨,怎么會(huì)有滿天朦朦、晦白如霜的景象呢?仔細(xì)研究后發(fā)現(xiàn),這種景象居然只出現(xiàn)在“月落烏啼”那樣的“明月西沉、旭日將升”而同時(shí)高空有云的時(shí)段。由天文學(xué)可知,當(dāng)月球運(yùn)行到同太陽(yáng)黃經(jīng)相差180度左右的位置上、月升之時(shí),日將落;月落之時(shí),日將升,“日月相對(duì)曰望。在陰歷每月十五日前后”。而十五的月亮西落之時(shí),恰是旭日即將東升之際。此時(shí),明亮的圓月雖已西沉,云層所反射的月光卻使西面天空泛出晦暗的白色;同時(shí),即將升起的太陽(yáng),使東方顯出“魚(yú)肚白”。于是,東方和西方的天空都是朦朦的陰晦昏白。
在這首詩(shī)中,詩(shī)人生動(dòng)地用“月落烏啼霜滿天”描寫(xiě)明月西沉、旭日將升、天穹朦朧一片如染霜的景象。
三、 對(duì)“江楓漁火對(duì)愁眠”的解釋
早就有人提出:江楓漁火怎么能對(duì)愁眠?于是,有些研究者就說(shuō),“愁眠”是寒山寺對(duì)面的山名;不過(guò),隨之就有學(xué)者認(rèn)為:這種說(shuō)法過(guò)于牽強(qiáng)附會(huì),應(yīng)該把“江楓”和“漁火”二詞擬人化,此句被這樣解釋:江楓與漁火和“有羈旅之愁的睡眠”的旅人相對(duì)(施蟄存《唐詩(shī)百話》)。然而,這樣的解釋在語(yǔ)法上和理解上造成了混亂:如果擬人化了的江楓和漁火(主語(yǔ))是對(duì)著睡眠的旅人,那么,句中的“眠”就同句子的主語(yǔ)分離了;反之,如果句中的“眠”同句子的主語(yǔ)相關(guān),那么,“眠”就同旅人無(wú)關(guān)。
其實(shí),在漢語(yǔ)中,“愁”字除作“憂愁”解釋外,用于描寫(xiě)景象時(shí),“愁”字是形容景象的慘淡、陰暗不明,如:“愁云”、“愁霧”。而“眠”字除作睡覺(jué)解釋外,還可解釋為仰臥、橫放。這樣,“江楓漁火對(duì)愁眠”表達(dá)的是:江楓與漁火,仰對(duì)著陰晦不明的天空。
此外,“楓”字不單是指秋葉艷紅的楓香樹(shù)。在古時(shí),“楓”在江南一帶是泛指樹(shù)葉有叉歧者(即樹(shù)葉有葉裂。見(jiàn)《辭?!?979年版)。也就是說(shuō),諸如青桐、雞爪槭、山楂樹(shù)、馬褂木(鵝掌楸)、檫木等等樹(shù)木的樹(shù)葉有叉歧(葉裂),在古代江南一帶多被呼為“楓”。
由于“江楓漁火對(duì)愁眠”句中的主體是江楓和漁火,因此,該句宜作如下解釋:江邊的樹(shù)木和江中的點(diǎn)點(diǎn)漁火,靜靜地仰對(duì)著陰晦不明的天空。
四、 寒山寺在子夜三更打鐘么?
在詩(shī)的后半首中,費(fèi)解的是“夜半鐘聲”。不少人的理解是,夜半就是子夜三更,就是夜里十二點(diǎn)鐘。按照這樣的解釋,必然得出寒山寺在子夜三更打鐘的結(jié)論。然而,在漢語(yǔ)中,“半”字并不是唯一地解釋為二分之一。通常,在表達(dá)感受時(shí),“半”字不是表示二分之一,而是具有“不完全”的含義。例如:“他驚訝得半天說(shuō)不出話來(lái)。”這里的“半”字就不是作為二分之一解釋。《唐五代詞選集》(黃進(jìn)德選注)中,對(duì)“花外寒雞天欲曙”作注說(shuō):“謂雞因天寒而提早司晨,猶‘夜半寒雞?!贝颂幍摹耙拱搿笔侵柑煊锏牧璩俊?梢?jiàn),“夜半”具有“夜已殘”、“夜將盡”的含義。有了這樣的理解,就可以知道,“夜半鐘聲”與“夜半寒雞”中的“夜半”,表達(dá)的都不是子夜三更,而是以“夜半”的感覺(jué),來(lái)泛指那種萬(wàn)籟俱寂、晦暗不明的凌晨。
此外,史載:舊時(shí)官府禁止一般人夜間在外行走,謂之“夜禁”。“其夜禁之法:一更三點(diǎn),鐘聲絕,禁人行,五更三點(diǎn),鐘聲動(dòng),聽(tīng)人行;有公事急速及喪病產(chǎn)育之類,則不在此限”(《辭源》“夜禁”條)。唐韋述《西都雜記》中有例。一更三點(diǎn)是什么時(shí)候呢?古代用銅壺滴漏計(jì)算時(shí)間,一夜分為五更,一更分為五點(diǎn),每更相當(dāng)于現(xiàn)代的兩個(gè)小時(shí)。一更三點(diǎn)相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上九時(shí)左右,五更三點(diǎn)相當(dāng)于現(xiàn)代的早上五時(shí)左右。也就是說(shuō),在古代,晚上九時(shí)之后是不打鐘的,到了早上五時(shí)左右,就“鐘聲動(dòng)”了。
李商隱《憶住一師》中有“帝城鐘曉憶西峰”句。唐無(wú)名氏《曉聞長(zhǎng)樂(lè)鐘聲》詩(shī)曰:“漢苑鐘聲早,秦郊曙色分。霜凌萬(wàn)戶徹,風(fēng)散一城聞?!薄短圃?shī)鑒賞辭典》對(duì)此解釋說(shuō):每天拂曉,宮中和各佛寺的鐘聲一齊長(zhǎng)鳴,聲震全城。據(jù)此分析,若是各佛寺深夜十二時(shí)打鐘,這“夜半鐘聲”就會(huì)夜夜驚擾全城了。
從佛教在我國(guó)的傳播史可以得知,自東漢時(shí)期佛教傳入中國(guó)之后,佛教流派紛呈各有所宗。各宗各派的教義不同,有關(guān)打鐘、念經(jīng)及禮拜供佛的規(guī)定也有所不同。例如,密宗僧徒在深夜可以不睡覺(jué),吟唱“偈贊”(梵唄)或聽(tīng)導(dǎo)師“唱導(dǎo)”。而禪宗僧徒在夜里應(yīng)當(dāng)睡覺(jué)或者徑行(在寂靜的林間徘徊思索)。唐代禪師懷海編定的《百丈清規(guī)》,記載了禪宗寺院的組織體制、佛事活動(dòng)及日常行事的規(guī)定。到了元朝,由中央下文,令佛教各宗各派的所有寺、剎一律遵行《敕修百丈清規(guī)》。直到今天,佛寺中,出家人仍然遵行著源自唐代的《敕修百丈清規(guī)》。
《敕修百丈清規(guī)卷》第六“日用軌范”說(shuō):“入眾之法,睡不在人前,起不落人后。五更鐘聲未鳴,輕輕抬身先起……”又說(shuō):“五更鐘鳴,想念偈云?!痹凇峨沸薨僬汕逡?guī)》卷第八“法器章第九”中,“大鐘”項(xiàng)下說(shuō):“叢林號(hào)令資始也。曉擊則破長(zhǎng)夜警睡眠。暮擊則覺(jué)昏衢疏冥昧?!笨梢?jiàn),禪寺是五更之后鳴鐘,以破長(zhǎng)夜警睡眠。
有關(guān)唐代寺院深夜不打鐘的事例,亦可在唐詩(shī)中見(jiàn)到。唐德宗貞元十七年(801),農(nóng)歷七月二十二日,韓愈到洛陽(yáng)北面的惠林寺旅游,同游的還有李景興、侯喜、尉遲汾。韓愈寫(xiě)了一篇名為《山石》的詩(shī),記敘此事。從《山石》中得知,韓愈住在寺院內(nèi),徹夜未睡。韓愈記述的深夜寺院中,有蟲(chóng)聲,沒(méi)有鐘聲。唐代僧人齊己,寫(xiě)了一首《不睡》的詩(shī),記述他“整夜不欲睡”的情景。他記述的寺院之夜中,只有燈影、月光、落葉、飛蛾,未聞鐘聲。
北宋文學(xué)家、史學(xué)家歐陽(yáng)修,曾編修過(guò)《新唐書(shū)》、《新五代史》。應(yīng)當(dāng)說(shuō),歐陽(yáng)修對(duì)唐代生活習(xí)俗的了解,比起其后直至今日的所有文人們,要知道得更多一些。他在《六一詩(shī)話》中談及張繼的這首詩(shī)時(shí),就指出:“三更不是打鐘時(shí)!”
由以上可知,在唐代,姑蘇城外的寒山寺在半夜三更是不敲鐘的。
冬季日出遲,特別是冬至?xí)r節(jié),日出最遲。所以,在冬至前后的那幾天中(陽(yáng)歷12月21日前后),凌晨五時(shí)左右,月亮已落下,太陽(yáng)還未露臉,天上布滿云層,此時(shí)此景,仿佛在半夜,卻聽(tīng)到鐘聲傳來(lái)。這就是“夜半鐘聲”!
五、 題《楓橋夜泊》為后人所改
張繼的這首詩(shī),出處是唐朝的《中興間氣集》,題目為《夜泊松江》。到了北宋時(shí),這首詩(shī)才被人改名為《楓橋夜泊》。
松江,在蘇州城外,是吳江以東、流向上海的河段。在一千多年前的唐代,上海一帶的陸地尚未完全形成,古松江直接流向長(zhǎng)江口外的大海里。當(dāng)年古松江之寬闊,不亞于如今的上海黃浦江。宋人郟喬稱:“吳松古江,故道深廣,可敵千浦?!憋@然,古人不能在這么寬闊的江上造一座“楓橋”,但是漁夫卻可日夜駕舟捕魚(yú)。這就形成了“江邊的樹(shù)木和江中的點(diǎn)點(diǎn)漁火,仰對(duì)灰暗不明的天空,沿江羅列著”的景觀。近代,人們將吳江與松江合稱為吳松江,如今稱“吳松江”為“吳淞江”。吳淞江的上海市區(qū)一段,從北新涇到外白渡橋,被叫作蘇州河(《上海地名志》,上??茖W(xué)院出版社1998年版)。
寒山寺位于姑蘇城西,松江在姑蘇城東,兩處相距甚遠(yuǎn),而且中間還隔著一座城市。平時(shí),在松江之畔是聽(tīng)不到寒山寺鐘聲的。但是,當(dāng)高空存在“聲云”時(shí),鐘聲被“聲云”反射,寒山寺的鐘聲能夠傳到幾十里之外的松江之畔。物理學(xué)知識(shí)告訴我們:“聲云”現(xiàn)象是英國(guó)物理學(xué)家丁達(dá)爾在做聲學(xué)實(shí)驗(yàn)時(shí)發(fā)現(xiàn)的。他證明:漂浮在空中的“聲云”能反射聲音,令被反射的聲音遠(yuǎn)播百里之外(別萊斯曼《趣味物理學(xué)》,中國(guó)青年出版社2008年版)。這同海市蜃樓現(xiàn)象的出現(xiàn)是一個(gè)原理。
由于平時(shí)極少出現(xiàn)“聲云”現(xiàn)象,就像極少出現(xiàn)海市蜃樓現(xiàn)象一樣。來(lái)到松江之畔的文人,每每聽(tīng)不到寒山寺的鐘聲,很自然地就覺(jué)得《夜泊松江》中的“松江”兩字不對(duì)勁。而離寒山寺最近的河段在楓橋下面,站在楓橋橋頭,抬眼即可見(jiàn)到寒山寺內(nèi)的屋頂。在不懂得“聲云”原理的北宋時(shí)代,文人們將《夜泊松江》改名為《楓橋夜泊》顯然是有其理由的。
由上可知,《楓橋夜泊》原名《夜泊松江》,詩(shī)中的客船不是停泊在楓橋邊,而是在松江之畔。
結(jié)語(yǔ)
造成對(duì)這首詩(shī)有不同理解的關(guān)鍵在于對(duì)“夜半鐘聲”的解釋。雖然在唐代,禪宗寺院深夜不打鐘,可是,在元朝頒布《敕修百丈清規(guī)》之前,其他佛教宗派的寺、剎多執(zhí)行自己的行儀規(guī)定,深夜偶會(huì)有敲鐘擊磬之聲。范元實(shí)的《詩(shī)眼》提到《南史》中有半夜打鐘的典故;《石林詩(shī)話》說(shuō),南宋時(shí),在蘇州有佛寺半夜打鐘。此外,史載姑蘇城中一些寺廟,有時(shí)候會(huì)在深夜打“無(wú)常鐘”、“分夜鐘”??梢?jiàn),這些不屬于禪宗的寺、剎是不受《百丈清規(guī)》約束的。然而,寒山寺畢竟是禪院,恪守《百丈清規(guī)》,深夜是不敲鐘擊磬的。
此外,這首詩(shī)的開(kāi)首,就用“月落烏啼”點(diǎn)明了時(shí)間是在凌晨,而不是深夜,所以,詩(shī)中主人公聽(tīng)到的不是“分夜鐘”、“無(wú)常鐘”。
到了近代公元1979年,蘇州市旅游局在寒山寺舉辦首屆撞鐘活動(dòng)。從此,公歷歲末年初,寒山寺在半夜三更響起了鐘聲(沈吉慶《寒山寺鐘聲何以越敲越響?》,《新民晚報(bào)》2008年12月16日)。
蘇州的楓橋,舊作“封橋”。據(jù)查,該橋于清朝同治六年(1867)重建。“封橋”后來(lái)被稱為“楓橋”。由于張繼的這首詩(shī),出于唐代《中興間氣集》,題目是《夜泊松江》,所以,這首詩(shī)同“楓橋”是不相干的。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),這首詩(shī)的題目應(yīng)當(dāng)恢復(fù)為《夜泊松江》。詩(shī)名一旦恢復(fù)為《夜泊松江》之后,意境就開(kāi)闊了,從短且小的楓橋下面狹窄的京杭運(yùn)河支流,回復(fù)到“吳松古江,故道深廣,可敵千浦”;而且,“江楓”的“江”字,有了實(shí)景的展現(xiàn);再則,由于客船不在寒山寺近旁的小河汊里,鐘聲才會(huì)悠悠地傳到江畔客船中。
(作者單位:華東師范大學(xué))