洪振快
兩國(guó)互相派遣常駐外交人員,這在歐洲自17世紀(jì)已經(jīng)開(kāi)始,到19世紀(jì)早已成為國(guó)際慣例。但是,近代中國(guó)被迫打開(kāi)國(guó)門后,用了幾十年時(shí)間仍然難以接受和適應(yīng)這一規(guī)則,直到1876年清廷終于第一次正式派出常駐英國(guó)公使,正使郭嵩燾、副使劉錫鴻。
按照現(xiàn)在的社會(huì)心理,如果有一個(gè)人被派往英、美等大國(guó)出任大使,其鄉(xiāng)人必引以為榮。但在1876年,情況完全相反。按照時(shí)人觀念,出使外國(guó)相當(dāng)于向夷人低頭,是被人鄙視的正人君子“不屑為”,“為士大夫所不齒的事情”。有人撰寫對(duì)聯(lián)羞辱郭嵩燾出使是“事鬼”,即服侍洋鬼子。鄉(xiāng)人引以為恥,其家鄉(xiāng)湖南準(zhǔn)備參加舉人考試的儒生聚集起來(lái),要去搗毀郭家的住宅。
到了英國(guó)之后,郭嵩燾周旋于英國(guó)官方高層和各國(guó)公使之間,獲得普遍尊敬,這也象征著大清帝國(guó)終于步入國(guó)際舞臺(tái),擠身列國(guó)之林。其個(gè)人魅力,就連一向不太贊揚(yáng)他人的英國(guó)自由派政治家威廉·格萊斯頓(1868—1894年間曾四度任英國(guó)首相)都稱贊他是“所見(jiàn)東方人中最有教養(yǎng)者”。但是,副使劉錫鴻卻不斷向清政府打“小報(bào)告”,對(duì)他的行為大加攻擊。
在劉錫鴻所列出的郭嵩燾的種種“罪名”中,有三條是:1877年8月17日,中國(guó)使團(tuán)受邀前往倫敦附近的羅徹斯特參觀炮臺(tái),乘船時(shí)風(fēng)大,英國(guó)將軍斯多克斯見(jiàn)郭嵩燾寒噤而取所帶的大衣為其披上,劉錫鴻認(rèn)為“即令凍死,亦不當(dāng)披”。另一次是見(jiàn)巴西國(guó)王,郭嵩燾為了外交禮節(jié)起立,劉錫鴻認(rèn)為“堂堂天朝,何至為小國(guó)主致敬”,有失國(guó)體。還有一次是在白金漢宮聽(tīng)音樂(lè),郭嵩燾取音樂(lè)單翻看,劉錫鴻認(rèn)為既然不懂英文,“仿效洋人所為”,就是取悅洋人的賣國(guó)行徑。
劉錫鴻還指控郭嵩燾自己及小妾一起學(xué)英語(yǔ)、看洋戲是重大罪狀,郭嵩燾和英國(guó)駐華公使威妥瑪談話是“閉門密語(yǔ),怨謗國(guó)家,有叛國(guó)嫌疑。”
郭嵩燾在赴英途中,曾將見(jiàn)聞及自己的看法用日記的形式記下來(lái),寄回總理衙門,以供參考。日記刊行時(shí)取名《使西紀(jì)程》,因其中多有對(duì)西方文明的稱贊,激起了國(guó)內(nèi)士人的群起圍攻。郭嵩燾成了士林公敵,被人看作“漢奸”。朝廷在士林輿論壓力之下,將《使西紀(jì)程》毀版。而郭嵩燾也深知洋務(wù)不可為,“氣索心灰”,決定辭官,并且不再踏入仕途。
海外著名中國(guó)近代史家汪榮祖先生評(píng)論說(shuō):“我們不禁要假設(shè):如果郭嵩燾真能影響政策,在總理衙門具有舉足輕重的地位,贏得士大夫的支持,領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)走向世界之路,那么這條路必定會(huì)平坦得多、容易得多、代價(jià)更要小得多?!钡按艘患僭O(shè)僅止于假設(shè),真能實(shí)現(xiàn)的可能性極其微小”。近代史上的儒生,“由于根深蒂固的華夷種見(jiàn),只有高昂的情緒,沒(méi)有冷靜的是非”。只有情緒而無(wú)是非,終致誤國(guó)誤民,使中國(guó)近代社會(huì)轉(zhuǎn)型特別的坎坷崎嶇。
摘自《新京報(bào)》