李勇,何君
(浙江工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,浙江杭州310023)
敘述文體理解過程的心理模式研究
李勇,何君
(浙江工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,浙江杭州310023)
本文從認(rèn)知心理語言學(xué)的角度,對敘述文體理解過程的主要特征進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)敘述文體的理解模式與敘述文體的特點有關(guān),讀者在閱讀過程中構(gòu)建一種把人物、場景、事件與現(xiàn)實相關(guān)聯(lián)的心理表征,以此來理解文中人物行為的目的、事件發(fā)生的起因、發(fā)生的過程和事件的結(jié)局。敘述文中的重點正是讀者注意的焦點,同時也是其記憶最深刻的部分,因而也是回述較好的部分。
敘述文體;心理模式;心理表征;心理圖式;回述
敘述文有著其特殊的文體結(jié)構(gòu)和敘事方式,從而決定了讀者的理解模式也具有一定的特殊性。讀者根據(jù)敘述文中所描述的情景和人物構(gòu)建一種心理模式,把人物的行為與其目的相關(guān)聯(lián),并把注意力集中在人物的行動上,以此激活相應(yīng)的心理圖式。這種“激活”表現(xiàn)在讀者能夠迅速回述文中相關(guān)部分的內(nèi)容并回答有關(guān)的問題。如果文中所描述的場景是讀者所熟悉的或是瞬間較容易想象出的,這種快速的“激活”可以幫助讀者理解文章。本文通過對讀者在閱讀敘述文后的反饋和回述進(jìn)行分析,試圖探索他們?nèi)绾螛?gòu)建與敘述文體相關(guān)的心理模式。
認(rèn)知心理語言學(xué)家對閱讀理解的研究較為關(guān)注,因為這種研究涉及到大腦對信息的處理過程,如:字、詞的辨認(rèn)、詞義編碼、對連續(xù)的詞組進(jìn)行語法結(jié)構(gòu)編碼、把詞語意義組合為句子意義、連接句子之間的關(guān)系,分理層次,梳理邏輯關(guān)系,一邊在短時記憶中保持前文的概念命題,一邊處理接踵而至的后續(xù)信息推測作者的意圖,確定文中大意并儲存在長期記憶中。因此,語篇理解成為認(rèn)知學(xué)科研究的重要課題之一(Carroll[1])。敘述文體有其特殊的結(jié)構(gòu)要素,如人物、場景、情節(jié)、事件、結(jié)局等,讀者若熟悉這些要素和行文的規(guī)律就比較容易在大腦中建構(gòu)一種與文中內(nèi)容相吻合的心理表征。
廣義的語篇理解過程可分為兩大部分:其一,讀者首先將語言的表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為深層的概念命題;其二,讀者運用其所掌握的百科知識來識別文中所涉及到的與真實世界相對應(yīng)的人、事和物,把表達(dá)同實體的言語關(guān)聯(lián)起來,并且通過對所敘述事件的順序關(guān)系的分析,推導(dǎo)出前因與后果,以此構(gòu)建對文中所描述的情景和事件的心理表征。這種與真實世界相對應(yīng)的表征也稱為心理模式或情景模式。讀者利用這種已建立的心理模式來理解文中的后續(xù)內(nèi)容,用所接收到的連續(xù)不斷的信息來更新現(xiàn)有的心理模式,如人物所處場景的變更,從一個場景移到另一場景;又如虛構(gòu)的形勢的變化,從危急到平安的轉(zhuǎn)換等。讀者對所構(gòu)建的心理模式的記憶比對文章本身的記憶要深刻得多。文章似乎成為劇本,而讀者卻成為導(dǎo)演,在腦海里編導(dǎo)一幕全景的舞臺劇:場景、人物、道具各就各位。作者與讀者之間形成互動,作者的敘述引導(dǎo)著讀者關(guān)注一系列不斷變化的焦點,同時為理解新信息做準(zhǔn)備。
Mandler[2]認(rèn)為敘述文體的結(jié)構(gòu)是一種故事語法(Story Grammar),是讀者識別故事中作者刻意安排的具有特別意義的事件,又或許是讀者期待著的事件,并將其構(gòu)建成語義記憶圖式的過程。因而敘述文的心理表征受到兩個方面的限定。首先,心理表征應(yīng)該包括人物角色的描述:他們的職業(yè)、相互之間的關(guān)系及其個性等。這些因素能夠解釋人物在情節(jié)發(fā)展過程中的行為目標(biāo)、計劃、活動等。其次,這種表征還應(yīng)該包括一個行為發(fā)生的場所的心理地圖,這是促成或限制行為發(fā)生的必要條件。
簡單的敘述文一般圍繞一個主要人物而展開。他或許有一個復(fù)雜的問題需要解決,文章集中敘述了其克服困難或解決問題的行為。讀者假定人物的行為可以用其在一定情景限定下的目標(biāo)和計劃來解釋,這樣,讀者可以通過不同的目標(biāo)、次目標(biāo)、主要人物的行為、所排除的障礙和最后的結(jié)局對所發(fā)生的各個事件組建一個關(guān)系網(wǎng)絡(luò),每一個目標(biāo)都可以引出一種行為并且導(dǎo)致一種結(jié)局。在一個連貫的故事中,前因與后果在事件的限定下構(gòu)成了一個關(guān)系網(wǎng)絡(luò),讀者認(rèn)定在這個網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)中由因果鏈所連接的各個事件才是整個故事最主要的組成部分。
在本研究中,讀者閱讀一篇O·Henry的題為“After Twenty Years”的故事,然后分別寫出故事概況,點明故事發(fā)生的時間和地點、主要人物、事件和結(jié)局。因O·Henry的故事通常有一個出乎讀者意料之外的結(jié)局,在分析導(dǎo)致結(jié)局的原因時,讀者不得不考慮人物之間的關(guān)系、他們的職業(yè)與經(jīng)歷、各自做事的動機、在事件中所發(fā)揮的作用用及采取的方式等,各種交錯線索理清之后,故事的主線索才清晰起來。對故事的主要線索完全理解的讀者來說,故事的回述連貫,思路有條理,結(jié)局自然。Mandler[3]也指出,讀者對某種關(guān)系的重視程度決定了所建相互關(guān)聯(lián)的數(shù)量,關(guān)聯(lián)性進(jìn)而決定了讀者對事件回述的可能性,因此,構(gòu)成關(guān)聯(lián)圖式的種種因素(如因果關(guān)系)為讀者確定敘述文的大意提供了高效的預(yù)測導(dǎo)向。
Foss[4]研究了讀者如何在記憶中搜尋人物的目標(biāo)并以此來解釋其行為。他發(fā)現(xiàn),讀者認(rèn)為敘述文中能引起事件發(fā)生的最主要原因是人物的目標(biāo),但是為達(dá)到目標(biāo)而制定的計劃和行為的方式卻有所不同,人們通常理解典型計劃比非典型計劃的速度要快,讀者要花更長的時間來理解與人物的目標(biāo)無關(guān)的或出乎意料之外的行為,因為讀者需要了解一系列通向主目標(biāo)的次目標(biāo)及其行為,理清相互的關(guān)系后,才能理解這種行為發(fā)生的邏輯性。例如,如果文中敘述一位年青男子手執(zhí)玫瑰站在湖邊的長亭下等待自己的戀人就比較容易理解,但是如果他在一個風(fēng)雨交加的夜晚,站在空無一人的街道上,忍受著寒冷,靜靜地等待著,那就需要一些鋪墊才能理解。我們在讀者回答理解問題中發(fā)現(xiàn),只有當(dāng)讀者了解了主人公之一的“他”和自己的一位至交(另一主人公)20年前的那個約定,那么在20年后的同一時間、同一地點、不論發(fā)生了什么事情,兩個人都要碰面的事件才符合邏輯,“他在深夜風(fēng)雨中等待”的行為才可賦予合理性,一個因果關(guān)聯(lián)的事件模式才趨于完整。
同樣,讀者極易把高尚的動機賦予所喜歡的人物而把相反的特征賦予這種人物的對手,并且在回述時扭曲其形象來確證自己的看法。在“After Twenty Years”的故事中,兩個主人公分別為警察和通緝犯,然而兩個人在20年前卻是生死之交的好朋友。20年后,“通緝犯”風(fēng)雨無阻地冒著被抓的危險來與20年來未曾謀面的朋友約會,卻被前來赴約的“警察朋友”發(fā)現(xiàn),他不動聲色地派來一個便衣警察把罪犯抓了起來,并用一張便條告知“通緝犯朋友”真相。從讀者的反饋中發(fā)現(xiàn),絕大部分人認(rèn)為正義的化身“警察”履行了自己的職責(zé),并將他的行為解讀為“大義滅親”。而也有個別讀者把“通緝犯朋友”的行為理解為“講義氣”。讀者似乎在記憶中根據(jù)心理圖式為每一個人物列出一個目標(biāo)清單,并且監(jiān)察發(fā)生的事件與這些目標(biāo)之間的聯(lián)系。當(dāng)一個行為發(fā)生后,讀者搜尋其發(fā)動者,找出引起行為的目標(biāo),如果一個行為能夠同時滿足幾個目標(biāo)時,對目標(biāo)清單的檢索時間就可以大大地縮短。這種理解機制向我們揭示了讀者是怎樣理解真實世界和虛構(gòu)世界中人的行為和舉止的。
空間的心理模式通常包含一個有地點、方位標(biāo)記、物體存在的空間以及人物活動的方位的心理地圖。有關(guān)空間的布局和人物的活動的描述應(yīng)該相一致,文章才能連貫。例如,如果文章的前部分把雜貨店定位于人物所處方位的北方,那么文章的后部分描寫人物去雜貨店時就不能朝南行走。Johnson-Laird[5]提出只有使讀者能夠組建成至少一個內(nèi)部連貫的情景模式,理解才能通達(dá)。
研究情景模式的方法有多種,其中一種就是模擬真實條件下人們了解方位的過程,如分段明確位置,然后連成一個整體。心理模式的形成也是同樣,當(dāng)一個個地點安排就位后,內(nèi)部結(jié)構(gòu)才能順利完成。最后讀者建立的是一個獨立的完整的心理地圖,因此不必在有限的短期記憶中保存地點關(guān)系不確定的殘缺不全的地圖,以此來減輕短期記憶的負(fù)荷,以便后續(xù)信息的處理。隨著人物活動范圍的擴(kuò)大和地點的變更,空間模式在理解過程中也在不斷更新,讀者根據(jù)自己的想象把地點和空間都填滿應(yīng)有的人或物。
敘述文通常以主要人物或主人公為敘述主線,故事圍繞其活動和思維而展開。讀者的注意力也不由地集中在他們身上,他們的活動范圍通常決定了故事情節(jié)的推進(jìn)。語篇提供了許多焦點轉(zhuǎn)移和連貫的方法,可以把讀者的注意力轉(zhuǎn)移到另一位人物、另一個地點或另一個時空上。如下例:
1.About twenty minutes he waited,and then a tal1 man in a long overcoat,with collar turned up to his ears,hurried across from the opposite side of the street.He went direct1y to the waiting man.
讀者通過文中著重描述的人物(a tall man)、時間(after twenty minutes)、地點(from the opposite street)和行為(hurried across,went directly to him)來實現(xiàn)重點的轉(zhuǎn)移。
Bower[6]分別對讀者心理模式中這種焦點轉(zhuǎn)移的心理后果進(jìn)行了研究。他提出主人公在空間的活動如同聚光點,在讀者心理表象中相應(yīng)的位置間挪動。這種挪動是有理、有序、有期待并且連貫的。語篇中經(jīng)常使用代詞、固定的名詞詞組或同義詞取得前后照應(yīng)的效果(Halliday&Hasan[7])。上文提到的人或物在下文中有相應(yīng)的代詞照應(yīng),讀者通常在重要內(nèi)容(焦點)中尋找參照物,比如使用就近原則(principle of proximity),即語篇中離焦點最近的人或物。
2.“Is that you,Bob?”he asked,doubtfully.
“Is that you,Jimmy Wells?”cried the man in the door.
“Bless my heart!”exclaimed the new arrival.
Bob和Jimmy Wells這兩個焦點分別照應(yīng)the man in the door和the new arrival。以上句子的意義雖然有含糊之處,但讀者根據(jù)自己的百科知識、空間方位信息和對上下文的理解,填補了信息差,很快在可能的指代(通常是圍繞焦點)中找出各自的照應(yīng)。而在下句中:
3.John walked past the car up into the house.The windows were dirty.
讀者通常認(rèn)為“window”與“John”所在的“house”關(guān)聯(lián),主要與焦點所處的位置有關(guān),但是如果把上句稍加改動,如:
4.John was walking past the car on his way to the house.The windows were dirty.
此處“windows”則與“car”關(guān)聯(lián),也是與焦點所處的最近位置有關(guān)。
Morrow[8]指出,根據(jù)這種就近原則可以窺測出讀者對指代的選擇,當(dāng)指代不明確時,讀者會假定指代在焦點范圍內(nèi),通常是主要人物的活動范圍。
語篇中得到讀者特別關(guān)注的概念在記憶中較為活躍而且便于提取。記憶提取的快捷性從另一角度解釋了在選擇參照物時讀者為什么通常采用就近原則。敘述文中通常對處所、地點、方位或趨向進(jìn)行描述,讀者在作者的指引下構(gòu)建一個與描述相吻合的心理地圖,而文中的主人公活動的范圍、所處的位置、途經(jīng)之處、活動的方式、接觸的人和物,因此而產(chǎn)生的結(jié)果和效果都與故事的結(jié)局有著直接的關(guān)聯(lián),自然成為讀者所關(guān)注的焦點事件。處于心理地圖上的主人公由于得到了讀者的關(guān)注,有關(guān)活動在記憶中比較鮮明,所以比較容易回述。然而隨著故事情節(jié)的展開,原先處于突出位置的人和物,由于焦點的轉(zhuǎn)移,漸漸地偏離焦點,退出讀者的注意范圍,而讀者對此的回述率逐漸降低。這反映了一種淺意識的活化:處于注意范圍內(nèi)的事物易于激活,而偏離注意范圍的事物則不易激活。
如果把記憶圖式用不同層次的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)來表示,其結(jié)點代表物體、房間、建筑物等事物,而連接鏈則代表路徑、距離或其他幾何關(guān)系。人物移動的焦點如同光標(biāo),通過連接鏈從一個節(jié)點移到另一個節(jié)點,所到之處激活每一個節(jié)。這種節(jié)點被激活的過程代表了信息在大腦中檢索的過程。激活的節(jié)點則代表檢索出的可以回述的或回答有關(guān)文章內(nèi)容的信息??梢杂镁酃鉄暨@一形象的比喻來代表焦點,主人公像演員一樣在舞臺上表演,所到之處都處于聚光燈的照射之下,而其他的景物則處于暗淡的光線下,變得模糊不清。當(dāng)被問及聚光燈下的人和物及其活動時,回答往往快捷而清晰,而之外的人和物則需要更多的時間回憶,而且含糊或不確定。
如果讓讀者先熟悉故事發(fā)生地點的平面圖,然后再讀故事,能夠更有效地了解故事中人物在這一場景活動過程中的思維活動、計劃、目標(biāo)、行為等。由于讀者對故事發(fā)生的場所的結(jié)構(gòu)已經(jīng)有了一個總體的表象,因此比較容易跟蹤人物的行蹤,很快確定其所在位置,并且理解其所作所為。凡人物所處的具體位置都可能成為讀者注意的焦點。如在下段描述中,斜體的部分是人物移動過程中的各個方位,都有可能成為焦點,而doors,lights,closed,a man leaned等為焦點的參照。結(jié)果表明,回答有關(guān)“警察在哪兒”、“在干什么”的提問所需要的時間最短,因為讀者根據(jù)文中的描述快速調(diào)動心理地圖,對人物移動的路徑很快有了理解,形成了一個商業(yè)街區(qū)的總體表象,這表明讀者的心理表征最為活躍,持續(xù)時間長,因此較容易回述;而有關(guān)街道上有什么樣的店鋪的問題,回答需要稍長一段時間,這些都是人物途經(jīng)之處,有些已經(jīng)移出了焦點,因此記憶不夠鮮明;但是關(guān)于哪些店鋪還在營業(yè)的問題,讀者卻需要更長的時間,因為只有亮燈或開門等才是營業(yè)的標(biāo)示,而這些并不是敘述的焦點。
5.The Policeman on the beat moved up the avenue impressively.Trying doors as he went,turning now and then to cast his watchful eye down the peaceful thoroughfare.The vicinity was one that kept early hours.Now and then you might see the lights of a cigar store or of an all-night lunch counter;but the majority of the doors belonged to business places that had long since been closed.When about midway of a certain block,the policeman suddenly slowed his walk.In the door-way of a darkened hardware store a man leaned,with an unlighted cigar in his mouth.As the po1iceman walked up to him,the man spoke up quickly.
研究還表明:讀者一般和文中人物取得同一視角,追尋人物的思維路徑,激活與人物同樣的心理表象和心理圖式包括空間、物體等。人物大腦所出現(xiàn)的目標(biāo)和局部的場景都可能在讀者的心理上有所反映。讀者通常把注意力集中在重要事件可能發(fā)生的場所,而故事中的重要事件也正是那些有助于或防礙主人公實現(xiàn)其目標(biāo)或計劃的事情。這些目標(biāo)引起讀者對某些行為的期待和預(yù)測,因而,在記憶中與這些行為關(guān)聯(lián)的場所、物體等會變得活躍,易于激活。例如,主人公若感到饑餓,與飲食有關(guān)的場所的圖式易于激活。根據(jù)這個總體表征,如果人物移動到這些場所,有關(guān)的物體的圖式就會被激活,因為讀者期待著這些都與人物的目標(biāo)有關(guān)。研究還發(fā)現(xiàn),當(dāng)文中描述的處所或事件與主人公沒有聯(lián)系時,也不會成為作者關(guān)注的焦點。
6.“About that long ago there used to be a restaurant where this store stands——‘Big Joe’Brady’s restaurant.”
“Until five years ago,”said the policeman.“It was torn down then.”
直到讀到上述對話時,the man的身份還沒有明確的交待,因此他所提到的a restaurant或“Big Joe”Brady’s restaurant并未成為焦點,因而沒有引起讀者足夠的關(guān)注。直到下文中,他開始講述他在這里等待的原因和目的,儼然成為第二個主人公時,他的處所陡然成為讀者關(guān)注的焦點,因而該restaurant具有了特別的意義。另外,關(guān)于兩個主人公中誰受到更多的關(guān)注也是一個值得探討的問題。在這個故事中,警察是最先出現(xiàn)的主人公,因而最先得到讀者的關(guān)注,先期成為焦點,而后隨著故事的展開,逃犯的經(jīng)歷更為奇特,行為更為出乎意料,結(jié)局更為“糟糕”,令人唏噓。警察的作為也頗具爭議,從讀者的回述中可以看出兩個人平分秋色,同時成為焦點。而故事中作為替身的便衣警察則無疑是個次要人物,因而未能得到關(guān)注。
通過對敘述文體心理過程模式的研究,可以讓我們從一個視角透視讀者閱讀理解的心理過程和心理模式的建立。敘述文體有其特殊的格式,理解的模式也有其特殊之處。敘述文體中,人物、場所、活動、事件、結(jié)局以及敘述的方式、人物刻畫的技巧都對讀者的理解方式產(chǎn)生一定的影響。但從信息處理的角度來看,理解的過程和模式又有其共同之處。如字詞解碼、語義生成、結(jié)構(gòu)處理、大意組合、上下文連貫等。因此,敘述文體心理模式的研究對其他文體的心理模式的研究有拋磚引玉之功效。有關(guān)讀者是如何構(gòu)建文體圖式和與現(xiàn)實世界相吻合的心理表征的研究有助于提高閱讀理解效率,對閱讀教學(xué)有一定的指導(dǎo)意義,因此也是認(rèn)知心理學(xué)科研究的重要課題之一。
參考文獻(xiàn):
[1]Carroll,David W.Psychology of Language[M].Shanghai:Foreign Language and Research Press and Brooks/Cole/Thomson Learning Asia,2000.177-181.
[2]Mandler,et al.Remembrance of things parsed:Story structure and recall[J].Cognitive Psychology,1977,(9):111-151.
[3]Mandler,J M.Stories,scripts,and scenes:Aspects of schema theory[M].New York:Hillsdale,1984.29.
[4]Foss,et al.Understanding actions in relation to goals[A].In NE Sharkey ed.Advances in Cognitive Science[C].Chichester,UK:Ellis Horwood,1986.94-124.
[5]Johnson-Laird,P N.Mental Models[M].Boston:Harvard University Press,1983.99-118.
[6]Bower,et al.Mental Models in Narrative Comprehension[A].In Honeck,PR,JSCase&MJFirment eds.Introductory Readings for Cognitive Psychology[C].Connecticut:The Dushkin Publishing Group,Inc.1991.95-102.
[7]Halliday,et al.Cohesion in English[M].London:Longman Group Ltd.1976.31-38.
[8]Morrow,et al.Updating situational models during narrative comprehension[J].Journal of Memory and Language,1989,(28): 292-312.
On Mental Model in the Process of Narrative Comprehension
LI Yong,HE Jun
(College of Foreign Languages,Zhejiang University of Technology,Hangzhou 310023,China)
The author examines the comprehension process of narratives from a perspective of cognitive psycholinguistics and discovers that the mental mechanism in narrative comprehension is relevant to the style of a narrative.The reader tends to construct a mental representation incorporating characters,space and events that correspond to those in the real world and understands the goal,cause,process and consequences accordingly.The key part of the narrative is most likely the focus of the reader’s attention as well as the most active part of his memory which facilitates his recall.
narratives;mental model;mental representation;schema;recall
book=6,ebook=41
H0-05
A
1006-4303(2012)02-0190-05
(責(zé)任編輯:金一超)
2012-04-05
浙江工業(yè)大學(xué)人文社會科學(xué)研究中心重大項目(20110360)
李勇(1980-),男,四川安岳人,講師,碩士,從事應(yīng)用語言學(xué)研究;何君(1973-),女,江西臨川人,講師,碩士,從事應(yīng)用語言學(xué)研究。