• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      試論英語中歧義的用法

      2012-08-15 00:49:27
      關鍵詞:異義同音歧義

      張 敏

      (鄭州鐵路職業(yè)技術學院,河南 鄭州 450052)

      所謂歧義,就是指在語言表達過程中可能會同時產(chǎn)生兩種或兩種以上不同解釋的語言現(xiàn)象。它是各種語言普遍存在的現(xiàn)象。歧義具有積極的作用,能達到言簡意賅、幽默風趣、含蓄諷刺、協(xié)調(diào)統(tǒng)一等作用;同時也可以帶來消極的影響。在英語語言交際中,歧義存在于詞匯、句法、語音和語用等各個層面。對于英語教師來說,在外語教學中,研究歧義,弄清其成因,分析其特點,正確運用其積極因素,能有效幫助學生提高語言交際的正確性和準確性。

      一、語音歧義(Phonological Ambiguity)

      語音歧義是最常被人們加以積極利用的歧義形式,因為它能夠構成修辭學上的“雙關語”(pun),所以被經(jīng)常用于政治號召、廣告宣傳及文學作品之中,以達到寓意深刻、生動活潑、詼諧幽默的藝術效果。語音層面的歧義可以利用同音同形異義詞(homonym)和同音異形異義詞(homophone)來形成。這種歧義多見于口語和文學作品中。在口語中引起語言交際障礙,而在文學作品中是為了達到某種修辭效果。

      1.同音同形異義詞(homonym)

      We must all hang together,or we shall all hang separately.

      此句是利用同音同形異義詞構成“語義雙關”。這句話摘自富蘭克林1976年在美國獨立宣言簽字儀式上的講話,被譽為雙關語的經(jīng)典之句。這里hang together是“團結一致”之意,而在hang separately中則是“絞死”之意。富蘭克林運用這一同音同形異義詞使全句的讀音生動有力,又巧妙地運用了hang together和hang separately的語義對比使全句的語氣懇切,具有強烈的政治號召力。

      2.同音異形異義詞(homophone)

      On Sundays they pray for you and on Monday they pray on you.

      該句是利用同音異形異義詞構成的“諧音雙關”,主要用于口語中。是一位工人一個星期天在教堂看見“虔誠的”信徒們時所說的一句話。這里的pray(祈禱)和pray(榨取)這兩個同音異形異義詞賦予了這一短句令人回味的魅力,辛辣地諷刺了那些口是心非而又貪得無厭的信徒們。

      3.重音、語調(diào)、停頓等對語意的影響

      (1)Your friends are interesting/people.你的朋友們使人感到有趣。

      Your friends are/interesting people.你的朋友們是有趣的人。

      (2)Why don’t you have LUNCH with us?

      例句(2)說話者由于強調(diào)了lunch,可引起兩種含義:a.Why don’t you come along and have lunch with us?b.Why don’t you have lunch with me rather than supper?

      二、詞匯歧義(Lexical Ambiguity)

      英語詞匯非常豐富,一詞多意現(xiàn)象很普遍,特別是名詞、動詞、代詞、副詞引起的詞匯歧義更為普遍。因此,英語多意詞在句中常引起歧義,只有通過上下文才能判斷其特定的意義。詞匯歧義主要有以下幾種形式:

      1.句中所含歧義詞其不同釋義屬不同詞類

      Factory demands change.

      此句中的demands和change可理解為動詞或名詞。故本句可理解為:1)工廠的需求發(fā)生了變化?;?)工廠需要發(fā)生變化。為避免這種語言歧義,可使用某些句法代號用以表明這些單詞的詞類。如demand前可用情態(tài)動詞will,或demand詞尾后加一般過去時后綴;change前可用a或some,使之分別作為動詞和名詞使用。

      Factory will demand a change.

      Factory demanded some change.

      同樣在demands前加限定詞the,在change前用情態(tài)動詞will,則demands和change又可分別作名詞和動詞用:

      The factory demands will change.

      2.句中只含一個歧義詞,且其不同釋義屬同一詞類

      John went to the bank.

      此句中bank為名詞,但可以有三種詞義:(1)land along the side of a river(or lake,etc)(岸);(2)a place where money is kept and paid out on demand(銀行);(3)earth which is heaped up in a field or garden,often making a border or division(堆積物)。在上下文不明確的情況下,我們無法知道bank一詞的準確意義。消除此句的歧義方法是增加限定詞,改為John went to the river bank.或 John went to the National Bank.等

      再如:He is not much of a scholar.

      此句話中產(chǎn)生歧義的詞是scholar,可視其意義為“學者”(a person who has much knowledge in one or more field of learning ,especially in the humanities),也可視為“受過教育的人”(an educated person)。因此,有兩種理解本句的方式:(1)他不是一個很好的學者(He is not a good scholar);(2)他沒有受過多少教育(He is weak in book-learning)。

      3.句中兩個歧義詞為不同詞類,每個歧義詞的不同釋義為同一類

      The captain corrected the list

      句中correct和list都是歧義詞,corrected可以是“改正”(v.put right)和“矯正”(v.adjust/bring to standard),list可解釋為“存貨清單”(n.inventory)和“傾斜”(n.tilt)。因此,此句既可理解為:船長改正了存貨清單,也可翻譯為:船長矯正了船的傾斜。

      三、語法歧義(Grammar Ambiguity)

      語法結構的內(nèi)部關系是語言學探討的重要內(nèi)容,語句的意義是它內(nèi)部結構決定的。當同一部分具有不同的結構關系時,某一結構由于其中各詞之間的關系不同而導致語法歧義。主要可分為以下幾點:

      1.介詞短語引起的歧義

      英語中介詞短語的位置比較靈活,可放在句首、句中或句未,可作定語、狀語、補足語等,因此句子中會因其不同的位置和作用而產(chǎn)生不同的意義,由此產(chǎn)生修飾上的模棱兩可的現(xiàn)象。

      He cut the meat on the table.

      此句可理解為“他切了桌子上的肉”,也可理解為“他在桌子上切肉”。引起歧義的原因在于介詞短語on the table既可用作狀語修飾句中的短語動詞cut the meat,也可用作修飾the meat的定語。為了區(qū)別兩者功能的不同,我們可用移位法來表明此句中介詞短語的作用。

      On the table he cut the meat.

      其次,也可用被動句來表示該句中介詞短語的形容詞修飾作用。

      The meat on the table was cut.

      2.否定中心詞不明引起的歧義

      I don’t teach because teaching is easy.

      此句由于not的否定范圍不清,因此可有以下兩種理解方式:

      (1)我沒教書是因為教書容易。(not否定謂語動詞teach)

      (2)我不是因為教書容易而教書。(not否定because引導的狀語從句

      3.由-ing形式引起的歧義

      英語中的現(xiàn)在分詞和動名詞都由v+ing構成,有時如沒有必要的語境或上下文,兩者都能理解得通。因此很難判斷其之間的不同。

      Dropping stones can be dangerous.

      dropping stones是該句的歧義短語。我們可將dropping stones視為一個動名詞短語,drop為及物動詞stone為dropping的邏輯賓語,全句的主語是“投擲石頭”,故將本句理解為:

      投擲石頭是危險的。(To drop stones can be dangerous.)

      也可將dropping看作一個現(xiàn)在分詞,說明stones所處的狀態(tài)。stones為dropping所修飾,drop是一個不及物動詞,將本句理解為:

      正在下落的石頭是危險的。(The stones which are dropping can be dangerous.)

      4.比較結構中引起的歧義

      在英語中,比較結構的簡略式,因句中省略的成分不明,也容易引起歧義。

      I like music more than Tom.

      句中的歧義是than分句中省略成分不明引起的。Tom可視為like的賓語,省略了與主語相同的主語和限定動詞。I like music more than I like Tom.我喜歡音樂勝過喜歡湯姆(Tom作賓格代詞)。也可視為like的主語,省略了與主語相同的限定動詞和賓語。I like music more than Tom likes music.(或 I like music more than Tom does)我比湯姆更喜歡音樂(Tom作主格代詞)。

      5.其它

      Mary only lent him one book.

      這個簡單的句子,在口語中我們可借助不同的重音和語調(diào)來消除歧義,但在書面語中卻是一個很容易引起歧義的句子。可翻譯為以下幾個不同的意思:

      (1)瑪麗僅僅借給他一本書,而不是送給他。(Mary only lent him the book instead of sending it to him.)

      (2)只有瑪麗借給他,別人沒有借給他。(Only Mary lent him the book but not the others.)

      (3)瑪麗只借給他一本書,而不是兩本或三本。(Mary only lent him one book instead of two or more)

      (4)瑪麗只借給了他,沒有借給別人。(Mary only lent him the book.instead of anyone else.)

      從英語語言歧義的應用我們可以看出,人類語言既是一個封閉系統(tǒng),又是一個開放系統(tǒng)。英語歧義反映了語言開放系統(tǒng)的可變性和可塑性一面。對歧義的研究,不僅有助于進一步揭示語言的內(nèi)在結構和奧秘,而且在語言教學中對語言的理解、交際、寫作和翻譯都有十分重要的意義。歧義作為一種語言現(xiàn)象,常成為正確理解話語本意的障礙,但是歧義同時又可作為一種有力的修辭手段達到某種修辭效果。為避免歧義,我們應首先從語境、邏輯關系、上下文、語言文化背景等非語言的線索去領會;其次是語言本身,通過詞義、搭配關系、上下文等語言線索,通過單詞、短語、從句的位置、否定的范圍,或利用標點符號、補充、省略等方法來消除歧義因素,達到正確理解句子和成功交際的目的。

      [1]李新明.英語結構歧義類型淺析[J].大學英語,1999,(10).

      [2]邱述得.英語歧義[M].上海:商務印書館出版,1998.

      猜你喜歡
      異義同音歧義
      韓漢同形完全異義詞略考
      古今異義詞
      康有為藏西夏字書《同音》殘葉版本考
      西夏學(2020年2期)2020-01-24 07:44:28
      eUCP條款歧義剖析
      中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:58
      《同音》二字格探析
      西夏學(2019年1期)2019-02-10 06:22:06
      English Jokes: Homonyms
      “那么大”的語義模糊與歧義分析
      論音同異義隱喻認知與大學英語詞匯學習
      淺析英語幽默中的同音異義類隱喻
      尋求歧義研究的解釋力度:從認知視角到社會視角——兼評《現(xiàn)代漢語歧義識別與消解的認知研究》
      當代修辭學(2011年3期)2011-01-23 06:40:16
      龙泉市| 九江县| 深圳市| 新泰市| 宁安市| 内乡县| 赤峰市| 三原县| 武川县| 靖远县| 武邑县| 六枝特区| 陆川县| 城固县| 博罗县| 龙游县| 墨江| 贵定县| 庐江县| 新蔡县| 饶阳县| 黑龙江省| 侯马市| 开江县| 疏勒县| 盘锦市| 城步| 五峰| 台湾省| 分宜县| 绵阳市| 镇康县| 乌兰察布市| 京山县| 盐池县| 高碑店市| 临清市| 阿荣旗| 乌拉特中旗| 崇礼县| 花莲县|