• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      由《但愿我是,你的夏季》解讀艾米莉·迪金森詩中的愛情

      2012-08-15 00:42:55夏曉敏
      文教資料 2012年7期
      關(guān)鍵詞:詩節(jié)愛人想象

      夏曉敏

      (中國(guó)青年政治學(xué)院 外語系,北京 100089)

      一、引言

      美國(guó)女詩人艾米莉·迪金森(1830—1886)生活在十九世紀(jì)三十年代,生前默默無聞,鮮有人知,死后隨著美國(guó)現(xiàn)代詩歌的興起而聲名鵲起,尤其是近些年來她成為了美國(guó)與世界文學(xué)史上愈來愈受人關(guān)注的女詩人,獲得了非常高的聲譽(yù)。迪金森一生深居簡(jiǎn)出,僅作過一次外出旅行,28歲之后未曾出過家門,以至于她的生活囿于居住的庭院之內(nèi),幾乎沒有平常的生活瑣事和太多交往的朋友。由此,她被稱為“阿默斯特的女尼”,至今研究者們也未找出她離群索居的原因。

      然而,正是這樣一位孤獨(dú)的女詩人,創(chuàng)作出多達(dá)1775首詩歌。除了當(dāng)時(shí)的時(shí)政之外,這些詩歌涉及生活所見所聞的方方面面——自然美景、世間萬物、人神愛恨、生死永生、悲歡離合、宗教信仰等等。詩歌對(duì)于迪金森有著特殊的含義,她曾在信中說:“如果有一部書能使我讀過之后渾身發(fā)冷,而且沒有任何火能把我暖和過來時(shí),我知道那一定是詩。如果我有一種天靈蓋(top of my head)被人拿掉的感覺,我知道那一定是詩。這是我對(duì)詩的唯一理解,除此之外,還會(huì)有其他的理解嗎?”①無疑,在迪金森眼中,詩歌是能夠帶來強(qiáng)烈內(nèi)在感受的語言文字的組合,而這也許正是她的詩歌想要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo):給讀者的內(nèi)心帶來強(qiáng)烈的震撼和沖擊,讓他們領(lǐng)略到前所未有的情感體驗(yàn)。盡管生前僅有7首詩經(jīng)過編者修改后發(fā)表,也沒有得到廣大讀者的認(rèn)同,但迪金森一生筆耕不輟,便箋上、卡片上,甚至小紙片都留下了她的文字,表達(dá)著她時(shí)時(shí)刻刻的思想與想象,詩歌是她表達(dá)自我,以及與世界溝通的方式。同樣,盡管沒有經(jīng)歷過愛情,愛情卻是迪金森詩歌中的一大主題。閱讀她的愛情詩,讀者會(huì)體會(huì)到愛情的甜美與痛苦,愛人的執(zhí)著與忘我。迪金森正是這樣一個(gè)矛盾體,貧乏的生活體驗(yàn)與豐富的詩歌想象形成鮮明的對(duì)比,這也許正是“匱乏中生出的豐?!薄1疚闹饕接憽兜肝沂?,你的夏季》(Summer for Thee,Grant I May be)所展現(xiàn)的愛情,其內(nèi)容與形式的結(jié)合,以及它帶給讀者的“從匱乏中生出豐裕(Sumptuous Destitution)”②的強(qiáng)烈體驗(yàn)。

      二、如夏日般美好的愛情

      根據(jù)史料和學(xué)者考察,一生未嫁、鮮少出門的詩人,并沒有可以考證的愛人或婚姻對(duì)象。在其與屈指可數(shù)的幾位男性的書信中,也無法找到確鑿的情愛表達(dá)的痕跡。然而,盡管如此,她的傳記作家大致認(rèn)同,迪金森內(nèi)心有過對(duì)愛人的向往和憧憬,這也許是她內(nèi)心世界的秘密與愛情詩歌的源泉。實(shí)際上,這樣一位感情經(jīng)歷很少的詩人,寫出了高達(dá)300多首愛情詩歌,超過了其詩歌總量的六分之一。在這些愛情詩中,迪金森展現(xiàn)了女性特有的細(xì)膩、敏銳與豐富想象,用獨(dú)特的意象、真摯熾熱的感情表達(dá)著對(duì)愛情的向往,以及為愛情獻(xiàn)身的精神。閱讀《但愿我是,你的夏日》,讀者禁不住會(huì)受到強(qiáng)烈的感染,不斷地回味感慨:這樣一位出世的詩人,如何能夠?qū)⑹浪椎母星楸磉_(dá)的如此深刻熟稔、深入人心。

      迪金森筆下的愛情是美妙的,值得獻(xiàn)身與期待的?!兜肝沂?,你的夏季》詮釋了這一切。在第一個(gè)詩節(jié)中,詩歌發(fā)言人如此說道:

      Summer for thee,grant I may be 但愿我是,你的夏季,

      When summer days are flown!當(dāng)夏季的日子插翅而飛!

      The music still,when Whippoorwill

      我依舊是你耳邊的音樂,

      And Oriole-are done! 當(dāng)夜鶯和黃鸝精疲力竭。③

      雖然第一行沒有提到一個(gè)“愛”字,虛擬語氣與直接借喻讓讀者感受到詩歌發(fā)言人的心意,她毫不掩飾地向愛人表達(dá)愛慕之情,訴說著想要成為愛人“夏季”的想法。同時(shí),選擇“夏季”作為喻體,詩歌發(fā)言人似乎在暗示,自己的愛情可以讓愛人如沐夏風(fēng),身心舒暢地享受夏季蘊(yùn)含的一切美好。隨后第三行中,盡管沒有本體,只有喻體“音樂”,讀者可以讀到第二個(gè)借喻,發(fā)言人說,即便夏季不能持久,“我依舊是你耳邊的音樂”,縈繞不絕。且心中的愛情可以使發(fā)言人忘記辛勞,為自己的愛人獻(xiàn)上最甜美、最持久的歌聲,即使最擅長(zhǎng)歌唱的“夜鶯和黃鸝感到勞累”停止歌唱時(shí),她的歌聲也會(huì)余韻悠長(zhǎng)繞梁不絕?!跋娜铡迸c“音樂”這兩個(gè)比喻在迪金森的簡(jiǎn)短的四行詩節(jié)中占據(jù)了主要位置,突出表現(xiàn)了詩歌發(fā)言人為愛情獻(xiàn)身,為愛人付出一切的急切和直白。言辭之間毫無猶豫羞怯,也毫無矯情忸怩,凸顯出發(fā)言人感情的真摯與強(qiáng)烈。迪金森展現(xiàn)的不是李清照筆下“和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅”的羞澀少女,而是思想成熟、敢于追求的女性獨(dú)白,而是真摯、大膽、坦坦蕩蕩、毫不狎昵的愛情宣言。

      在第二個(gè)五行詩節(jié)中,詩歌發(fā)言人的主觀追求仍占據(jù)著主導(dǎo)地位,她寧愿為愛情獻(xiàn)身的精神助她與死神抗?fàn)?,并取得最終勝利;發(fā)言人愛情的魔力和強(qiáng)烈的自我意識(shí)讓人無法忽視。

      For thee to bloom,I’ll skip the tomb

      為你開花,逃出墓地,

      And row my blossoms o’ver! 讓我的花開得成行成列!

      Pray gather me-請(qǐng)采擷我吧——

      Anemone-秋牡丹——

      Thy flower-forevermore! 你的花——永遠(yuǎn)是你的

      即使為愛情引吭高歌的夏季已經(jīng)過去,美好的戀愛季節(jié)無法避免地要走入“墳?zāi)埂?,走進(jìn)秋季,發(fā)言人也不愿與夏季一樣消逝。實(shí)際上,死神并不能阻擋發(fā)言人傾訴并固守愛情,而發(fā)言人的愛情能超越時(shí)光與死神的束縛?!拔摇睍?huì)“逃出”(skip)墳?zāi)?,以另一種形式存在——秋季炫麗綻放的花。喻體“我的花(my blossoms)”再次引領(lǐng)讀者看到詩歌發(fā)言人的執(zhí)著。同時(shí),發(fā)言人強(qiáng)調(diào),這花朵是特別“為你”(For thee)綻放的,“我的花”就是“你的花(thy flower)”,并且“永遠(yuǎn)是”(forevermore),直到永恒。這無疑是在表白,詩歌發(fā)言人就是為愛而生的,“我的(my)”一切,甚至生命都是為你、為愛情獻(xiàn)上的。此外,雖然這里詩歌發(fā)言人毫不掩飾地表明愿意為了愛人獻(xiàn)出一切,她與張愛玲的“遇見你我變得很低很低,一直低到塵埃里去,但我的心是歡喜的。并且在那里開出一朵花來”是不同的。發(fā)言人的奉獻(xiàn)并沒有貶低自己卑微祈求的意味,只是對(duì)選擇的執(zhí)著,并不會(huì)讓讀者感到任何的屈尊俯就。

      與迪金森其他詩歌類似,這首詩非常簡(jiǎn)短,只有兩個(gè)詩節(jié)九行詩。但這首詩沒有使用大多數(shù)詩的贊美詩體④,沒有在每個(gè)詩節(jié)的第二行與第四行押韻,而是在每節(jié)的第一行與第三行使用了中間韻 (internal rhyme)。第一節(jié)第一行中thee與be押韻形成關(guān)聯(lián),揭示了詩歌發(fā)言人“成為”(be)“你”(thee)的義無反顧。第三行中still與Whippoorwill押韻,使“still”成為雙關(guān):夜鶯“寂靜無聲”(still)時(shí),我“依然”(still)唱著情歌。同樣,第二節(jié)第一行中bloom與tomb押韻又對(duì)比鮮明,“花開”(bloom)的繁盛讓人忘記“墳?zāi)埂保╰omb)的陰郁,從而擺脫死神;而第三行的me(我)與第四行的anemone(秋牡丹)在很多版本中是一行,形成中間韻。這宣告著詩歌發(fā)言人為愛情做出的最后選擇,“我”(me)就是 “秋牡丹”(anemone),沒有區(qū)別。 此外,兩個(gè)“為你(for thee)”都在第一和第二詩節(jié)的第一行,位置突出,引人注目,既是結(jié)構(gòu)上的平行,又是意思上的重復(fù)和強(qiáng)調(diào),將發(fā)言人為愛人付出的意愿表達(dá)的更清楚更震撼。

      詩歌發(fā)言人了解時(shí)光的變遷,萬物的泯滅,愛情的結(jié)束。可是,即便愛情不能永恒存在,詩歌發(fā)言人仍在暗示,它會(huì)以其他形式延續(xù)下去,并且會(huì)永遠(yuǎn)留存曾經(jīng)的痕跡,這就足夠讓人欣慰和心向往之了。這種守護(hù)愛情的堅(jiān)定信念是“迪金森將失去心愛對(duì)象與期待最終相聚融合在一起的努力”,⑤也是迪金森對(duì)待愛情的態(tài)度:美好的愛情是值得奉獻(xiàn)一切的,因?yàn)樗嘈?,愛情終將回歸,愛人終將相聚。

      三、匱乏中生出的豐裕

      《但愿我是,你的夏日》以簡(jiǎn)潔的語言跳躍的思想邀請(qǐng)讀者運(yùn)用想象填補(bǔ)空白,這正是從匱乏中生出豐裕在讀者方面的實(shí)踐。比如,在詩中,詩歌發(fā)言人愛慕的對(duì)象“你”一直處在幕后,簡(jiǎn)短的九行詩沒有給讀者任何“你”的信息??墒沁@種缺失卻使讀者禁不住對(duì)“你”浮想聯(lián)翩,想象著“你”的魅力與美好,這也許正是詩人所期待的效果。同樣,詩歌發(fā)言人將自己的愛情比喻成“夏季”,卻并沒有提及二者的相似之處,這種留白為讀者留出了想象空間,邀請(qǐng)讀者參與到詩中的愛情,從而產(chǎn)生共鳴與聯(lián)想。此外,這種缺失引發(fā)的想象與詩歌的形式互相配合互相推動(dòng)。這首詩將第一人稱“我”與第二人稱“你”作為詩歌的主體,閱讀時(shí)讀者會(huì)領(lǐng)略到兩人對(duì)話的即時(shí)感,感受到發(fā)言人在訴說自己鮮明的主張、熾熱的感情,與個(gè)人主觀的思想,而不是客觀實(shí)在卻冰冷的真理。當(dāng)然,“我”也許不是迪金森本人,但這種第一人稱的表達(dá)卻拉近了讀者與詩人以及發(fā)言人的距離,便于讀者深刻體會(huì)詩中的愛情,并從通感中引發(fā)更多共鳴。無疑,以上正是從匱乏中生出豐裕的實(shí)際事例,由于不了解“你”與“夏日”的詳細(xì)信息,所以可以向更美好的方向設(shè)想。威爾伯指出,迪金森認(rèn)為“她的匱乏是美好的”,正如她的一首詩這樣寫:“只有失敗的人才知道成功的甜美?!边@種矛盾的組合恰是最和諧的存在。⑥

      此外,詩中發(fā)言人的語氣輕快,將“你”置于朦朧之中,一方面讓讀者充分想象“愛人”多么美好,一方面運(yùn)用沉默暗示著更多的內(nèi)容。比如,讀者無須知道“你”是否英俊瀟灑,是否學(xué)識(shí)淵博,是否配得上發(fā)言人的愛情,甚至是否愿意接受這份愛情。同時(shí)也在暗示,發(fā)言人自己也不在乎愛慕的對(duì)象是否才高權(quán)重,貧窮或富有,甚至是否同樣愛她。讀者在填補(bǔ)缺失信息的同時(shí),會(huì)更加強(qiáng)烈地感受到發(fā)言人為愛情奉獻(xiàn)的精神,表達(dá)愛慕之情的意愿,以及享受心中愛情的輕松快樂。威爾伯提到,在迪金森后期的作品中,迪金森已經(jīng)將詩中的愛人變成一個(gè)“純粹的象征,一個(gè)遙遠(yuǎn)的精神快樂的象征,且已經(jīng)匯集到對(duì)天堂的想象之中了”。⑦這正暗合了她在這首早期詩作中對(duì)愛慕對(duì)象的塑造,一幅簡(jiǎn)筆畫引發(fā)出更多美好的想象。

      參照迪金森的一生,可以認(rèn)為匱乏中生出的豐裕是迪金森內(nèi)省的必然產(chǎn)物,而詩歌正是迪金森傾吐內(nèi)心秘密的渠道。喬伊斯·卡羅·奧茨曾說:“前無詩人后來也很少有詩人(在這方面,后來的詩人里爾克最接近她,也許葉芝和勞倫斯與她也有相似之處)像迪金森一樣,她揭示的是內(nèi)心深處最微妙的秘密:她坦白了那些在社會(huì)中連她的狗都會(huì)感到尷尬的情感 (意譯了迪金森對(duì)湯姆森·溫特沃斯·希金森的一句話,這解釋了迪金森不愿與絕大多數(shù)人為伴的原因,他們閑扯的‘空洞無聊的話題’讓迪金森感到不快)?!雹嗾鐘W茨所言,詩歌對(duì)迪金森有特殊的意義,詩人是她非常喜歡的職業(yè),最珍視的身份。她曾寫道:“既然要來清點(diǎn),我來評(píng)判,/首先是詩人,然后是太陽 (I reckon-When I count at all—/First—Poets—Then the Sun—)。 ”⑨綜上而言,迪金森看重的也許是詩人可以利用文字來表達(dá)思想,運(yùn)用詩歌來揭示內(nèi)心世界,以及利用言辭釋放內(nèi)心秘密、舒緩心理重壓的身份。事實(shí)上,在《但愿我是,你的夏日》中,迪金森大膽直白地表達(dá)了日常生活中無法吐露的愛情,短短兩個(gè)詩節(jié)中,兩次強(qiáng)調(diào)“為你(for thee)”,三次運(yùn)用借喻,“為你”成為“夏季”、成為不絕于耳的“音樂”、成為“供你”采擷把持手中的“秋牡丹”。即使時(shí)光會(huì)讓愛情流逝,愛情終結(jié)于墳?zāi)?,詩歌發(fā)言人也會(huì)毫不猶豫地“逃出”墳?zāi)?,無視死神,用熾熱的熱情點(diǎn)燃新的生命,成為成行的秋牡丹。這個(gè)“你”可以是某個(gè)確定的對(duì)象,也可以是迪金森想象中符合一定標(biāo)準(zhǔn)的佳偶,但無論是誰,在詩歌中,借發(fā)言人之口,迪金森都不用再掩蓋,而是可以大膽地將心中的愛戀表達(dá)出來。在一定程度上,這種直白佐證了,現(xiàn)實(shí)中愛情的缺失、愛情體驗(yàn)的匱乏是迪金森愛情想象的沃土。沒有生活中的匱乏,就沒有豐富的詩歌想象。

      四、結(jié)語

      簡(jiǎn)短的詩篇,明了的含義,熾熱的感情,《但愿我是,你的夏日》雖并不為眾多研究者關(guān)注,但是它的格律簡(jiǎn)單,朗朗上口,意象鮮明,深受廣大普通讀者的喜愛。閱讀這首詩歌,讀者很容易領(lǐng)略到詩人語言的精煉和比喻的精妙,感受到愛情的美好和愛人的執(zhí)著,體會(huì)到詩歌發(fā)言人的奔放和直白。盡管簡(jiǎn)·唐納休·埃貝魏因認(rèn)為,從迪金森的人生經(jīng)歷出發(fā)來閱讀她的愛情詩 “往往是對(duì)迪金森詩歌的一種誤導(dǎo)式的理解”,但他也承認(rèn),這“卻總是禁不住讓人想要做出的嘗試”,⑩不可否認(rèn)迪金森的生活經(jīng)歷或多或少會(huì)映射在她的詩歌中??傊?,《但愿我是,你的夏季》首先以其意象的轉(zhuǎn)變和語言的跳躍,引發(fā)讀者以詩歌為基礎(chǔ)的無盡想象,從讀者的角度實(shí)現(xiàn)了匱乏中生出的豐裕。其次,回顧迪金森的人生,可以說正是由于沒有經(jīng)歷過世俗的愛情,詩人才會(huì)有對(duì)于愛情大膽瑰麗的想象,正如她雖深居簡(jiǎn)出,而詩歌的體裁和內(nèi)容卻幾乎包羅萬象一樣,這恰恰反映了詩人“從匱乏中生出的豐?!?。

      注釋:

      ①The Letters of Emily Dickinson.Ed.Thomas Herbert Johnson and Thoedora Van Wagenen Ward.Cambridge,MA:The Belknap Press of Harvard University Press,1986:472-473.

      ②錢鐘書翻譯該短語.引自Wilbur,Richard.Sumptuous Destitution.Emily Dickinson.Ed.Harold Bloom.Broomall,PA:Chelsea House Publishers,2008:9.

      ③The Poems of Emily Dickinson.Ed.Ralph William Franklin.Cambridge,MA:Harvard University Press,2005:22.本文英文譯文除特殊標(biāo)注外為筆者自譯.

      ④狄更生的詩常常采用一般教會(huì)贊美詩的格律:每節(jié)四句,第一、三句八音節(jié),第二、四句六音節(jié),音步是最簡(jiǎn)單的“輕、重”,第二、四句押韻。這通常稱作贊美詩體。

      ⑤ Cooley,Carolyn Lindley.The Music of Emily Dickinson’s Poems and Letters:a Study of Imagery and Form.Jefferson,NC:McFarland&Company,Inc.,2003:9.

      ⑥Wilbur,Richard.Sumptuous Destitution.Emily Dickinson.Ed.Harold Bloom.Broomall,PA:Chelsea House Publishers,2008:16.

      ⑦Wilbur,Richard.Sumptuous Destitution.Emily Dickinson.Ed.Harold Bloom.Broomall,PA:Chelsea House Publishers,2008:17.

      ⑧ Oates,Joyce Carol. (Woman)Writer:Occasions and Opportunities.Michigan University:Dutton Adult,1988:164.

      ⑨The Poems of Emily Dickinson.Ed.Ralph William Franklin.Cambridge,MA:Harvard University Press,2005:242.

      ⑩Eberwein,Jane Donahue.Dickinson:Strategies of Limitation.Amherst:University of Massachusetts Press,1985:23-24.

      [1]Cooley,Carolyn Lindley.The Music of Emily Dickinson’s Poems and Letters:a Study of Imagery and Form.Jefferson,NC:McFarland&Company,Inc.,2003.

      [2]Dickinson,Emily.The Letters of Emily Dickinson.Eds.Thomas Herbert Johnson and Thoedora V.Ward.Cambridge,MA:The Belknap Press of Harvard University Press,1986.

      [3]The Poems of Emily Dickinson.Ed.Ralph William Franklin.Cambridge,MA:Harvard University Press,2005.

      [4]Eberwein,Jane Donahue.Dickinson:Strategies of Limitation.Amherst:University of Massachusetts Press,1985.

      [5]Oates,Joyce Carol. (Woman)Writer:Occasionsand Opportunities.New York:Dutton,1988.

      [6]Wilbur,Richard.“Sumptuous Destitution.”Emily Dickinson.Ed.Harold Bloom.Broomall,PA:Chelsea House Publishers,2008.

      猜你喜歡
      詩節(jié)愛人想象
      雨 天
      快樂的想象
      細(xì)觀察 多想象 善表達(dá)
      這些并不是想象,有些人正在為擁抱付費(fèi)
      《采薇》里的深情
      我的愛人
      北方音樂(2017年15期)2017-10-10 08:30:54
      讀者(2017年15期)2017-07-14 19:59:34
      愛人就是愛自己
      海峽姐妹(2015年5期)2015-02-27 15:10:52
      下一世,你是我的愛人
      火花(2015年1期)2015-02-27 07:40:12
      從銜接和修辭角度分析《一朵紅紅的玫瑰》
      习水县| 遵化市| 云南省| 舒兰市| 永泰县| 新安县| 漯河市| 阳西县| 宜丰县| 绍兴市| 大埔区| 黄龙县| 朔州市| 崇明县| 大冶市| 九寨沟县| 拉孜县| 库伦旗| 德安县| 松阳县| 桂阳县| 弥勒县| 织金县| 凤冈县| 安泽县| 武隆县| 贵港市| 阜南县| 乌拉特前旗| 德州市| 黑山县| 来凤县| 鱼台县| 化德县| 白玉县| 赤城县| 清丰县| 平谷区| 河源市| 尼勒克县| 栾川县|