• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      析字作為語用策略的語境順應(yīng)性探析

      2012-08-15 00:45:22郭艷紅
      關(guān)鍵詞:策略性學(xué)報語境

      郭艷紅

      (賀州學(xué)院外語系,廣西賀州,542800)

      “字有形、音、義三方面;把所用的字析為形、音、義三方面,看別的字有一面同它相合相連,隨即借來代替或即推衍上去的,名叫析字辭”。[1]例如,《三國演義》第9回有童謠曰:“千里草,何青青;十日卜,不得生”,這里不直言“董卓”,而用“千里草”,“十日上”,這種析字手法隱蔽地表達(dá)了百姓痛恨暴君董卓,而又不敢表露的心情。析字是一種極具漢民族特色的修辭格,源遠(yuǎn)流長,廣泛存在于文學(xué)與非文學(xué)作品中。這種看似“文字游戲”的析字,對語境有極大依賴性,也很具策略性,是間接、有標(biāo)記的言語行為,引起了眾多學(xué)者們的關(guān)注,他們從不同的角度對析字進行研究,包括修辭學(xué)、翻譯、跨文化比較等視角。但以往的研究很少上升到語言學(xué)理論層面,且大多是靜態(tài)的研究,較少結(jié)合語境因素。本文基于順應(yīng)論,主要從語境關(guān)系順應(yīng)方面,嘗試性地探討析字作為語用策略的運作機理。

      一、文獻回顧

      (一)修辭學(xué)研究

      周殿龍系統(tǒng)地討論了析字的諸家定義、構(gòu)成理據(jù)、演變源流、修辭效果等[2-4]。陸云武等嘗試?yán)砬逦鲎峙c雙關(guān)等修辭格的界限[5]。析字廣泛存在于小說、詩歌、對聯(lián)、字謎、酒令、笑話等中。蔡詩意和楊學(xué)淦分別論述了魯迅的小說和《三國演義》中的析字辭格[6,7]。李崢嶸等描述了古詩詞中的析字用法[8]。王中安等分別探討了析字對聯(lián)的修辭藝術(shù)和酒令文化中析字[9]。周春林討論了析字謎法及其類型[10]。

      (二)翻譯研究

      黎昌抱以語義三角理論為框架,通過比較評析析字的英譯例子,提出了析字翻譯原則的見解[11]。溫玉斌從模糊美學(xué)的視角審視詩歌中“析字”辭格的翻譯[12]。郭艷紅等通過對比《三國演義》兩英譯本中“化形析字”的翻譯方法,歸納總結(jié)了一些化形析字的翻譯策略[13]。

      (三)跨文化比較研究

      黎昌抱比較了英語中的anagram和漢語的析字,指出兩者的異同[14]。李鑫華從審美價值、語義內(nèi)涵與文化民俗三個方面來探討英語anagram與漢語析字格的語義內(nèi)涵[15]。在俄語中存在類似漢語析字的修辭方式,胡世雄通過對比俄、漢析字、析詞格的具體離合手法、應(yīng)用場合、話語功能等在俄、漢語中的異同,揭示出人類思維方式的共性在不同民族中對其語言表達(dá)方式的巨大影響[16]。

      縱觀以往的研究,我們發(fā)現(xiàn)幾乎沒有從語言學(xué)理論層面,尤其是語用學(xué)理論角度并結(jié)合語境因素來動態(tài)研究析字現(xiàn)象,下文將基于語用順應(yīng)論嘗試性地探討析字的運作機理。

      二、從順應(yīng)論看析字使用的策略性

      (一)順應(yīng)論

      Verschueren提倡語用學(xué)研究的縱觀論,他認(rèn)為語用學(xué)是“從認(rèn)知、社會、文化的整體出發(fā),研究用以表達(dá)行為方式的語言現(xiàn)象的有關(guān)用法”[17,18]?;谡Z用縱觀論,Verschueren提出了語用順應(yīng)論(Adaptation Theory)[17],為解釋語言使用中的話語形式和策略等的選擇提供了重要的理據(jù)。從本質(zhì)上來說,語言使用就是針對某種因素或條件,不斷進行形式及策略的選擇過程[19]。順應(yīng)論從進化認(rèn)識論中得到很大啟發(fā)[20],也借鑒了Giles等提出的言語順應(yīng)理論(Speech Accommodation Theory)[21]。

      語言使用者之所以能夠進行各種恰當(dāng)?shù)倪x擇,得益于語言的三大特征:變異性(variability),商討性(negotiability),順應(yīng)性(adaptability)。變異性指語言具有一系列可供選擇的可能性;商討性是指語言選擇不是機械地按照規(guī)則或固定地按照形式-功能關(guān)系作出,而是在高度靈活的語用原則和策略的基礎(chǔ)上來完成;順應(yīng)性使得語言使用者能從可供選擇的不同語言項目中作出靈活的選擇,適應(yīng)于語境條件,盡量滿足交際需要[17]59-61。若沒有變異性和商討性,順應(yīng)性則無從談起。順應(yīng)過程主要從四個不同的角度來考查:語境關(guān)系順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)、順應(yīng)過程的意識程度。

      語言順應(yīng)論為闡釋析字的策略性使用提供了新視角,因為析字是交際中的一種富有策略性的語言選擇,析字的使用受制于社會因素、心理因素、物理因素等語境因素。語言使用過程中語言形式和策略的選擇與語境(心理世界,社交世界,物理世界)相互順應(yīng)[17]87-88,下面主要探討析字在特定語境下的順應(yīng)過程。

      (二)析字策略性使用的順應(yīng)性特征

      1.心理因素制約下的析字順應(yīng)

      實現(xiàn)話語交際雙方心理世界的順應(yīng)是語言選擇的重要語境因素之一,說話人選擇語言的過程就是順應(yīng)自己和聽者心理世界的動態(tài)過程。心理世界涉及到交際者的情感、性格、愿望、意圖等心理因素。(同上)析字作為交際中策略性選擇的結(jié)果,也是對交際雙方心理世界的一種順應(yīng)。

      (1)對消極情感的順應(yīng)

      析字的使用常常伴隨著言者的某些消極情緒,說話人可能懷有憤怒、不滿等情緒,或表示委婉的諷刺。受到交際場合和人際關(guān)系的限制,說話人可能會選擇析字言語策略,以便在表達(dá)消極情緒的同時,又能降低其負(fù)面影響(如威脅面子、造成情感對立等),從而維護人際關(guān)系。例如:

      昨天編完了去年的文字,取發(fā)表于日報的短論以外者,謂之《且介亭雜文》。(魯迅《且介亭雜文二集》序言)

      魯迅先生所用的“且介”兩字其實是“租界”兩字分別少了一個偏旁而構(gòu)成的,受制于當(dāng)時黑暗的社會政治現(xiàn)實,魯迅采用“且介”這種增損化形析字法,間接地表現(xiàn)了作者對帝國主義的憎恨和憤怒,同時也辛辣地諷刺了國民黨統(tǒng)治下半殖民半封建的黑暗現(xiàn)實。

      (2)對積極情感的順應(yīng)

      除了具有緩和負(fù)面影響的作用,析字可以通過言語表達(dá)方式的陌生化,產(chǎn)生積極的情感效應(yīng)??梢詫⒛切┑K于人際關(guān)系,不好直言的話語通過析字手法表達(dá)出來,有助于活躍交際氛圍,增強人際關(guān)系。例如:

      張俊民道:“胡子老官,這事在你作法便了。做成了,少不得‘言身寸’?!蓖鹾拥溃骸拔夷莻€要你謝!你的兒子就是我的小侄,人家將來進了學(xué),穿戴著簇新的方巾、藍(lán)衫,替我老叔子多磕幾個頭就是了?!保ā度辶滞馐贰返?2回)

      此例中,張俊民想要表達(dá)對王胡子的感謝(這種謝意可能是通過物質(zhì)等方面來實現(xiàn)),直說會使得交際雙方感到尷尬,于是采用了析字的方式,離合“謝”字為“言寸身”,即表達(dá)了對王胡子的謝意,又通過陌生化手法,使得話語風(fēng)趣幽默。

      2.社會因素制約下的析字順應(yīng)

      在交際中,語言使用者作為社會化的人,他們的言語表達(dá)形式和策略的選擇受到諸多社會因素的影響和制約,這些社會因素包括交際雙方的權(quán)勢關(guān)系、親疏關(guān)系、社會規(guī)約等。析字就是順應(yīng)交際雙方社交世界的一種策略性選擇的結(jié)果。

      (1)對不平等關(guān)系的順應(yīng)

      現(xiàn)實交際中,說話者和聽話者之間的社會地位從某種程度上來說通常是不等同的,有上下級、高低尊卑等的差別,這種不平等權(quán)利關(guān)系的存在必然影響說話人話語方式的選擇。這就使得地位低的說話者向地位高的聽話者表達(dá)某些意向時,不敢直言,而是訴諸間接委婉的方式比如析字來表達(dá),從而避免產(chǎn)生負(fù)面社會效應(yīng)。例如:

      許芝又奏曰:“臣等職掌司天,夜觀乾象,見炎漢氣數(shù)已終,陛下帝墾隱匿不明;魏國乾象,極天際地,言之難盡。更兼上應(yīng)圖讖,其讖曰:‘鬼在邊,委相連;當(dāng)代漢,無可言。言在東,午在西;兩日并光上下移’。以此論之,陛下可早禪位?!碓谶叀噙B’,是‘魏’字也;‘言在東,午在西’,乃‘許’字也;‘兩日并光上下移’,乃‘昌’字也:此是魏在許昌應(yīng)受漢禪也。愿陛下察之?!保ā度龂萘x》第80回)

      此例中,許芝想要逼迫漢獻帝退位以助曹丕篡奪皇位,但是許芝作為一名漢室的大臣,考慮到臣子和皇帝的地位懸殊關(guān)系等社會因素,不好直言,于是通過虛妄的圖讖,選擇對“魏”“許”“昌”三個字進行離合析字并將其融合到圖讖中,來表達(dá)“漢數(shù)已盡,魏應(yīng)受漢禪”之意,這樣在某種程度上緩和了逼迫力度,降低了面子威脅程度,避免可能造成天下大亂的局面。

      (2)對親疏關(guān)系的順應(yīng)

      交際雙方彼此之間熟悉的程度也會影響說話者言談方式的選擇。通常來說,在表達(dá)某種負(fù)面態(tài)度如勸阻、拒絕等威脅聽話者面子的言語行為時,彼此熟悉的人比不太熟悉的人之間說話要更委婉,更注重得體性,以維護良好的人際關(guān)系。例如:

      探春笑道:我們起了個詩社,頭一社就不齊全,眾人臉軟,所以就亂了例了。我想必得你去做個‘監(jiān)社御史’,鐵面無私才好……鳳姐兒笑道:“我又不會作什么‘濕’的‘干’的,要我吃東西去不成?”(《紅樓夢》第45回)

      此例中,探春請王熙鳳去當(dāng)‘監(jiān)社御史’來監(jiān)督詩社成員,考慮到有可能只是調(diào)侃,未必當(dāng)真,而且鳳姐說話一向幽默圓滑,尤其顧及到探春和自己的熟悉程度,鳳姐想要委婉體面地拒絕這一請求,也就是表達(dá)“不會作詩”,于是采用了諧音析字手法,從“詩”推衍出“濕”,這樣就維護了雙關(guān)的面子,體現(xiàn)了析字對親疏關(guān)系的順應(yīng)。

      3.物理因素制約下的析字順應(yīng)

      除了心理因素和社會因素外,物理世界因素也會影響說話者對話語形式的選擇。物理世界包括交際主體、時間、空間、話題等因素,這些因素的變化會在某種程度上影響說話人語言形式和策略的選擇[17]95-102。例如:

      操嘗造花園一所;造成,操往觀之,不置褒貶,只取筆于門上書一“活”字而去。人皆不曉其意。修曰:“‘門’內(nèi)添‘活’字,乃‘闊’字也。丞相嫌園門闊耳?!庇谑窃僦?,改造停當(dāng),又請操觀之。操大喜……(《三國演義》第72回)

      此例中,曹操看到新修的花園時,想要表達(dá)“門寬(闊)了”的意思,而在說話場景中剛好有實物“門”存在,這個物理因素的存在促使曹操聯(lián)想到析字方式,于是在實物門上寫一個“活”字,“門”內(nèi)加“活”是“闊”字,這里的析字手法是順應(yīng)交際場景中實物門的存在而做出的選擇,既凸顯了闊的對象——門,又表達(dá)了門寬了的意思。

      為了方便論述,上文將心理因素、社交因素、物理因素制約下的析字順應(yīng)情況分開闡釋,但在日常交際中,這三者是密切聯(lián)系,不可分離的。說話人選擇話語的過程就是在社交因素和物理因素制約下順應(yīng)自己和聽話者心理世界的動態(tài)過程。綜上所述,析字的使用正是說話者為了某種交際目的而對各種語境因素做出動態(tài)順應(yīng)的結(jié)果,順應(yīng)論對析字使用的策略性之所在具有很強的解釋力。

      析字是一種具有較強元語用意識的話語表達(dá)方式,是對心理因素、社會因素、物理因素等語境因素做出動態(tài)順應(yīng)的結(jié)果。本文從語用學(xué)的視角,運用語言綜觀的順應(yīng)論,通過例釋嘗試性地對析字策略性使用的語用機制作了動態(tài)闡釋,希望能為析字研究提供一個新的視角。

      [1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010:118.

      [2]周殿龍.析字—修辭格源流之一[J].長春大學(xué)學(xué)報,1996a(2).

      [3]周殿龍.析字—修辭格源流之一[J].長春大學(xué)學(xué)報,1996b(3).

      [4]周殿龍.析字—修辭格源流之一[J].長春大學(xué)學(xué)報,1997(1).

      [5]陸云武.同音詞與諧音雙關(guān)和諧音析字[J].語文知識,1996(9).

      [6]蔡詩意.魯迅著作中的析字略說[J].語文教學(xué)與研究,1982(8).

      [7]楊學(xué)淦.《三國演義》中的析字辭格[J].修辭學(xué)習(xí),1997(1).

      [8]李崢嶸.析字技巧在古詩詞中的運用[J].語文知識,1994(1).

      [9]王中安.析字對聯(lián)的修辭藝術(shù)[J].河南大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,1985(5).

      [10]周春林.析字謎法及其類型[J].云南師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會版,2006(5).

      [11]黎昌抱.漢語析字及其英譯研究[J].中國翻譯,2006(3).

      [12]溫玉斌.從模糊美學(xué)的視域?qū)徱曉姼琛拔鲎帧鞭o格的翻譯—兼評《紅樓夢·金陵判詞》修辭翻譯的得失[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報,2009(1).

      [13]郭艷紅,譚興.從三國演義兩個英譯本看化形析字翻譯策略[J].重慶交通大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2011(2).

      [14]黎昌抱.巧思有趣的Anagram[J].科技英語學(xué)習(xí),2003(10).

      [15]李鑫華.試論Anagram與析字的審美價值、語義內(nèi)涵與文化民俗意義[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2003(1).

      [16]胡世雄.俄、漢析字、析詞格對比[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2005(4).

      [17]Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press&London:Edward Arnold Ltd,2000.

      [18]何自然,冉永平.新編語用學(xué)概論[M].北京大學(xué)出版社,2009.

      [19]冉永平,方曉國.語言順應(yīng)論視角下反問句的人際語用功能研究[J].現(xiàn)代外語,2008(4).

      [20]Verschueren,J.Pragmatics as a Theory of Linguistic Adaptation[C].IprA WorkingDocument1,Antwerp: International Pragmatic Association,1987:41.

      [21]Giles,H.&St.Clair,R.(eds).Language and Social Psychology[M].Oxford:OUP,1979.

      猜你喜歡
      策略性學(xué)報語境
      致敬學(xué)報40年
      初中語文寫作策略性知識教學(xué)分析
      新課程(下)(2018年6期)2018-02-26 02:44:53
      策略性指導(dǎo)精致文筆
      語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
      淺談初中英語教學(xué)中語言理解的策略性
      跟蹤導(dǎo)練(三)2
      學(xué)報簡介
      學(xué)報簡介
      論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
      《深空探測學(xué)報》
      连云港市| 万宁市| 涡阳县| 开平市| 辛集市| 庄浪县| 乌兰县| 财经| 丰台区| 扬州市| 灯塔市| 佛山市| 万山特区| 当涂县| 通州区| 根河市| 图木舒克市| 绥德县| 九龙坡区| 广南县| 津南区| 临邑县| 张家川| 孙吴县| 昆山市| 泰来县| 陆川县| 长岛县| 赤城县| 吉林省| 河北省| 房产| 桦川县| 安吉县| 兖州市| 会理县| 抚顺市| 原平市| 黄龙县| 西乌珠穆沁旗| 永寿县|