肖寧遙
(廈門(mén)大學(xué)海外教育學(xué)院,福建廈門(mén) 361005)
論初級(jí)漢語(yǔ)教材生活言語(yǔ)場(chǎng)言語(yǔ)材料的選編及運(yùn)用
肖寧遙
(廈門(mén)大學(xué)海外教育學(xué)院,福建廈門(mén) 361005)
針對(duì)現(xiàn)有漢語(yǔ)教材問(wèn)題,提出生活言語(yǔ)場(chǎng)概念,并對(duì)生活言語(yǔ)場(chǎng)言語(yǔ)材料進(jìn)行梳理,探討生活言語(yǔ)場(chǎng)16類(lèi)言語(yǔ)材料的不同程度地處理辦法及各類(lèi)運(yùn)用形式,并以實(shí)例進(jìn)行支持。旨在建立適宜初級(jí)階段漢語(yǔ)習(xí)得者的生活言語(yǔ)場(chǎng)語(yǔ)料庫(kù),以期編寫(xiě)生活言語(yǔ)場(chǎng)言語(yǔ)材料支撐的新型漢語(yǔ)教材及教輔。
初級(jí)漢語(yǔ);教材;生活言語(yǔ)場(chǎng);選編;運(yùn)用
現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)課本一直秉承傳統(tǒng)語(yǔ)言教材方向。主要以語(yǔ)言點(diǎn)、語(yǔ)法點(diǎn)的設(shè)置為綱,多運(yùn)用情境教學(xué)法或任務(wù)教學(xué)法,對(duì)課文進(jìn)行編排。在這樣的編排中,趣味性被放到相對(duì)次要的位置?,F(xiàn)有漢語(yǔ)教材語(yǔ)言較平淡,注重表義,弱化表情;重視說(shuō)清楚,忽略說(shuō)精彩。習(xí)得者普遍反映現(xiàn)有漢語(yǔ)教材,綜合課課文內(nèi)容平淡,缺乏興奮點(diǎn),難以形成較為深刻持久的印象;說(shuō)話課教材較平白;聽(tīng)力課教材內(nèi)容較枯燥。好的語(yǔ)料,可以使綜合課課文印象深刻,幫助漢語(yǔ)習(xí)得者更好地記憶語(yǔ)法點(diǎn)及語(yǔ)言點(diǎn),并通過(guò)課文得以貫穿。同樣,好的語(yǔ)料可使習(xí)得者在說(shuō)話課上表達(dá)欲更強(qiáng),新語(yǔ)言點(diǎn)應(yīng)用率更高;亦可使聽(tīng)力課有趣、生動(dòng)。
其二,現(xiàn)有初級(jí)課本的課文不是選自現(xiàn)有的鮮活生動(dòng)的言語(yǔ)材料,并不是來(lái)源于最真實(shí)的生活,而是按照功能教學(xué)法、情景教學(xué)法的需要編出來(lái)的。而真實(shí)的生活言語(yǔ)才是真實(shí)的民族精神、民族習(xí)慣的體現(xiàn)。各國(guó)文化差異需要二語(yǔ)習(xí)得者不僅進(jìn)行語(yǔ)言的學(xué)習(xí),還需要了解中國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣,在合適的情境說(shuō)得體的話,透過(guò)言語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言,但最終以言語(yǔ)為依歸。因此,習(xí)得者學(xué)習(xí)來(lái)自真實(shí)生活的言語(yǔ)材料,才能說(shuō)出真正地道的中國(guó)式漢語(yǔ),真正融入中國(guó)式漢語(yǔ)情境中?,F(xiàn)有的漢語(yǔ)教材往往將這類(lèi)言語(yǔ)作品放到中、高級(jí)階段(在中國(guó),至少為學(xué)習(xí)一年以上的階段;在海外,至少為學(xué)習(xí)兩年以上的階段),而很大一部分漢語(yǔ)習(xí)得者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間往往只有1年。這不利于這一部分學(xué)生更好地學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言、文化,也會(huì)影響習(xí)得者學(xué)習(xí)的熱情。
其三,現(xiàn)有初級(jí)漢語(yǔ)教材涉及的語(yǔ)體單一,這就造成讀寫(xiě)課與說(shuō)話課內(nèi)容重復(fù)的問(wèn)題。而不同的文體形式在初級(jí)課文中適當(dāng)?shù)厣婕耙部韶S富初學(xué)者的語(yǔ)言。
其四,現(xiàn)有初級(jí)漢語(yǔ)教材注重語(yǔ)法點(diǎn)的操練,忽視了詞的操練。趙元任先生說(shuō):“……在學(xué)詞匯的時(shí)候,你得在句子里頭學(xué)詞的用法,記的時(shí)候兒啊,要是光記一個(gè)詞等于你本國(guó)語(yǔ)一個(gè)意義,那樣子一定學(xué)得不對(duì)。你得記短語(yǔ),記句,這樣子意義才靠得住。”且“你記的句子越多越好”[1]。要能記住更多的這些短語(yǔ)、句子,則需要來(lái)自生活、且生動(dòng)鮮活、或平淡或有趣的言語(yǔ)作品作為記憶的勾連。
針對(duì)現(xiàn)有初級(jí)教材出現(xiàn)的種種問(wèn)題,在編選漢語(yǔ)教材中,需要更為生活化的、鮮活的、真正來(lái)自中國(guó)人生活的言語(yǔ)材料。從各個(gè)不同的方面激起初學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)的興奮點(diǎn),使課文變得立體、生動(dòng)、鮮活、有個(gè)性,并將中國(guó)各方面的文化浸潤(rùn)其中。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)大發(fā)展的環(huán)境下,各國(guó)別化教材的編訂中,建立生活言語(yǔ)場(chǎng)意識(shí)勢(shì)在必行。法國(guó)學(xué)者布迪厄認(rèn)為,文學(xué)的生產(chǎn)、消費(fèi)與分配與商品生產(chǎn)、消費(fèi)與分配一樣,后者被稱(chēng)為“市場(chǎng)”,那么前者就被稱(chēng)為“文學(xué)場(chǎng)”[2]?;谶@一點(diǎn)上,進(jìn)入真實(shí)的、現(xiàn)實(shí)的中國(guó)人生活(包括日常生活、吃穿住用行、工作、娛樂(lè)等所有生活狀態(tài))的言語(yǔ),并進(jìn)行各種方式的運(yùn)用、交流,這樣的言語(yǔ)我們稱(chēng)作“生活言語(yǔ)場(chǎng)材料”,而構(gòu)成這些言語(yǔ)的圈子,我們稱(chēng)作“生活言語(yǔ)場(chǎng)”。
一般認(rèn)為,生活言語(yǔ)場(chǎng)材料進(jìn)入漢語(yǔ)教材的障礙有三:其一,不符合語(yǔ)法規(guī)則;其二,難度受限;其三,江湖漢語(yǔ)不登大雅之堂。
首先,在編入課文時(shí)可對(duì)不合語(yǔ)法規(guī)則及難度較高的部分,進(jìn)行一定程度的處理及修改,或?qū)Σ煌y度的材料進(jìn)行不同層次的編排。文學(xué)類(lèi)作品往往被認(rèn)為文字艱深,在高級(jí)漢語(yǔ)教材中也只是少量涉及。自白話文運(yùn)動(dòng)后,相當(dāng)一部分作家開(kāi)始用俗白的文字創(chuàng)作文學(xué)。如老舍從創(chuàng)作《老張的哲學(xué)》《趙子曰》《二馬》開(kāi)始就有意“用頂俗淺的字”來(lái)描寫(xiě)一切了[3]。有的句子更是簡(jiǎn)單生動(dòng),形象地反映出人物個(gè)性。例如
(1)“嘿!你真把我急死了:說(shuō)話!”(老舍《趙子曰》)
(2)“有人賣(mài),有人買(mǎi),我不過(guò)在中間幫幫忙,能怪我嗎?”(老舍《茶館》)
(3)“我不說(shuō),打死我也不說(shuō)!”(老舍《茶館》)
“頂俗淺的字”可表義清晰,也可表情,更讓人印象深刻,且生動(dòng)形象,貼切適用。
其二,作為一個(gè)國(guó)家的言語(yǔ),廟堂言語(yǔ)與江湖言語(yǔ)都是民族語(yǔ)言的一部分,都被該民族人民廣泛應(yīng)用,都直接進(jìn)入人民生活進(jìn)行交流,偏廢其一則影響交流的有效性。因此,將江湖漢語(yǔ)請(qǐng)進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)課本勢(shì)在必行。
而筆者旨在“生活言語(yǔ)場(chǎng)”中選取鮮活、生動(dòng)、形象,最能反映中國(guó)文化習(xí)慣及文化內(nèi)涵的或平淡或有趣、符合語(yǔ)法習(xí)慣、適宜漢語(yǔ)習(xí)得者學(xué)習(xí)的語(yǔ)料庫(kù),而本研究更針對(duì)初級(jí)階段習(xí)得者,建立適宜初級(jí)階段漢語(yǔ)習(xí)得者的生活言語(yǔ)場(chǎng)語(yǔ)料庫(kù),以期有利于編寫(xiě)語(yǔ)言鮮活、語(yǔ)法系統(tǒng)、文化厚實(shí)豐富、課文有趣生動(dòng)、完全貼合中國(guó)人生活場(chǎng)景的新型漢語(yǔ)教材。
生活言語(yǔ)場(chǎng)語(yǔ)料包括:1.電影、電視劇、話劇、有聲動(dòng)畫(huà)片劇本;2.小品、相聲、二人傳等劇本;3.報(bào)刊文章;4.各式中文書(shū)籍;5.現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品;6.博客文章;7.短信;8.笑話;9.電視節(jié)目;10.謎語(yǔ)、腦筋急轉(zhuǎn)彎;11.兒歌、童謠;12.歌曲歌詞;13.菜譜、中國(guó)傳統(tǒng)工藝制作法;14.旅游景點(diǎn)介紹資料;15.電影短片、網(wǎng)絡(luò)flash等。
16.江湖漢語(yǔ)。通俗并廣泛流行的定型的語(yǔ)句或是語(yǔ)言結(jié)構(gòu),簡(jiǎn)練而形象化,有的具有約定俗成性。其中包括俗語(yǔ)、俚語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)、流行語(yǔ)等,我們稱(chēng)作江湖漢語(yǔ)。例如
(4)哥/姐+V的不是+名詞,是寂寞。
a.哥吃的不是面,是寂寞。b.姐種的不是菜,是寂寞。
句子結(jié)構(gòu)具有約定俗成型。以“哥”“姐”自稱(chēng)具有一定約定俗成性,而沒(méi)有出現(xiàn)“媽”、“爸”、“我”等稱(chēng)呼。選取流行語(yǔ)需選擇使用最廣泛、有較強(qiáng)生命力的流行語(yǔ)。
17.新詞。在漢語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用中,每年都會(huì)有一些新造的詞匯出現(xiàn),有的詞匯曇花一現(xiàn),有的詞匯則沉淀下來(lái)成為固定意義的代表。例如:“給力”——有幫助,有作用,給面子;“囧”——尷尬,郁悶,無(wú)奈。
由于初級(jí)階段難度的限制,某些原始語(yǔ)料存在的不合語(yǔ)法處,以及某些語(yǔ)料的特殊性,須對(duì)不同的原始語(yǔ)料進(jìn)行不同的處理,方可編入教材。
對(duì)于符合語(yǔ)法及初級(jí)難度的內(nèi)容進(jìn)行完全保留。
對(duì)于一些有名的文學(xué)作品,如大部分歌曲、童謠、繞口令,其本身具有約定俗成性,則需要進(jìn)行完全保留。例如
(5)冰心《春水·一五八》
我的朋友!
雪花飛了
我要寫(xiě)你心里的詩(shī)
(6)冰心《春水·一六四》
我的朋友!
別了
我把最后一頁(yè)
留與你們!
(7)歌曲《桃花朵朵開(kāi)》《兩只老虎》《祝你生日快樂(lè)》。
(8)繞口令:四是四,十是十。十四是十四,四十是四十。
對(duì)于基本符合難度的語(yǔ)料,可整體保留,進(jìn)行部分修改。
其中,根據(jù)不同階段課文的難度,用相近或相似的甲級(jí)詞匯或意義相近的句子,對(duì)一些詞匯進(jìn)行處理。
1)非甲級(jí)詞的處理。
對(duì)少部分非甲級(jí)詞作為補(bǔ)充生詞保留,對(duì)使用頻率較低的非甲級(jí)詞進(jìn)行刪改。例如
(9)一片兩片三四片,五片六片七八片,
九片十片十一片,飛入梅花看不見(jiàn)。
(宋·林逋)
(10)一片兩片三四片,五片六片七八片,
九片十片十一片,飛入草叢皆不見(jiàn)。
(清·鄭板橋)
“草”、“花”屬于甲級(jí)詞匯,而“叢”、“梅”屬于非甲級(jí)詞匯,但“叢”由甲級(jí)詞匯“從”“一”構(gòu)成,“梅”由甲級(jí)詞匯“木”“梅”構(gòu)成,學(xué)生較易記憶,且數(shù)量少,可作為補(bǔ)充生詞進(jìn)行保留。而“皆”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中較少單用,可換為“都”。
2)化石詞?;~是在白話文運(yùn)動(dòng)初期人們廣泛運(yùn)用,而現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化后已改變了表達(dá)形式不再表達(dá)以前意義的詞匯。例如
(11)我是月底光,
我是日底光,
(郭沫若《天狗》)
(12)大海呵,
那一顆星沒(méi)有光?
那一朵花沒(méi)有香?
(《繁星·一百三十一》)
例(11)中“底”即為現(xiàn)代漢語(yǔ)的“的”,例(12)中的“那”是現(xiàn)代漢語(yǔ)的“哪”。
3)自創(chuàng)詞。
4)方言詞。
5)時(shí)代特征詞。
6)不合語(yǔ)言規(guī)范或習(xí)慣的語(yǔ)句。
在此過(guò)程中,還要注意標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)范。
有的語(yǔ)料難度偏大,但可針對(duì)其有意義有意思的語(yǔ)料框架可進(jìn)行一定程度的改寫(xiě),以降低語(yǔ)料難度,適合教學(xué)難度。有的改寫(xiě)可按照練習(xí)的意圖進(jìn)行,亦可回避敏感問(wèn)題、民族問(wèn)題及不禮貌問(wèn)題。例如
(13)昨天夢(mèng)見(jiàn)上帝他說(shuō)可以滿(mǎn)足我一個(gè)愿望,我拿出地球儀說(shuō)要世界和平,他說(shuō)太難了換一個(gè)吧,我拿出你的照片說(shuō)要這人變漂亮。他沉思了一下說(shuō)拿地球儀我再看看。(原手機(jī)短信)
昨天我夢(mèng)里看見(jiàn)了神,神說(shuō):“你有什么希望,我都可以變成真的。”我說(shuō):“我要每個(gè)人都有兩套房子、兩輛車(chē)、二十雙鞋子、兩條河?!鄙裾f(shuō):“太難了,換一個(gè)吧。”我說(shuō):“________________________________”
神想了想,說(shuō):“你說(shuō)的第一個(gè)是什么?”
(改寫(xiě)后文段)
該語(yǔ)料的改寫(xiě),其一,從間接引語(yǔ)改為直接引語(yǔ),簡(jiǎn)化句子結(jié)構(gòu),將長(zhǎng)句改為短句。其二,將“愿望”、“沉思”分別改為甲級(jí)詞匯“希望”、“想”。并省去非甲級(jí)詞“和平”,將“地球儀”換為“房”、“車(chē)”、“鞋”、“河”。其三,語(yǔ)料的改寫(xiě)則練習(xí)了“二”和“兩”的不同用法。并對(duì)“套”、“輛”、“雙”、“條”比較難記的量詞進(jìn)行了復(fù)習(xí)和鞏固。其四,對(duì)空格部分的設(shè)想,激發(fā)了學(xué)生創(chuàng)造性的表達(dá)。其五,評(píng)論長(zhǎng)相的美丑是較為敏感、不禮貌的問(wèn)題,通過(guò)空格形式對(duì)或填以其他方面的內(nèi)容進(jìn)行回避。
對(duì)有趣、實(shí)用但對(duì)于初級(jí)習(xí)得者難度偏大的成語(yǔ)故事、古典人物故事、文學(xué)作品、戲劇劇本等語(yǔ)料進(jìn)行有意義的縮寫(xiě),讓其符合初級(jí)難度,并保留故事的趣味性。
對(duì)一部分有意義的材料框架,進(jìn)行適宜習(xí)得者難度的內(nèi)容填充,既保留了趣味性,又適宜于教學(xué)難度。例如
(14)筆者運(yùn)用2010年5月10日某報(bào)紙一則新聞:一男子因太愛(ài)上網(wǎng)而引起離婚這一新聞(亦是80后的典型現(xiàn)象)而編造一個(gè)故事,內(nèi)容包括了婚戀所需的主要詞匯。內(nèi)容包含:認(rèn)識(shí)→相愛(ài)→求婚→訂婚→結(jié)婚→生孩子→離婚。
根據(jù)故事主要框架,用對(duì)話體劇本的形式表現(xiàn)這一過(guò)程,使材料回避了真人真事之嫌,也容易包羅需要加入的語(yǔ)言點(diǎn)、語(yǔ)法點(diǎn)。
借題發(fā)揮分兩種:其一,運(yùn)用教材中所學(xué)生詞,適當(dāng)加入新詞,對(duì)一個(gè)眾所周知的故事、情節(jié)進(jìn)行描述作為范文或主體課文,旨在建立學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的自信,激發(fā)其表達(dá)的欲望。其二,根據(jù)一個(gè)眾所周知的故事、情節(jié),要求學(xué)生運(yùn)用課文中所學(xué)到的生詞進(jìn)行寫(xiě)作,從而增強(qiáng)習(xí)得者對(duì)所學(xué)語(yǔ)法點(diǎn)及語(yǔ)言點(diǎn)的印象,活學(xué)活用,鍛煉成段表達(dá)能力。例如
(15)運(yùn)用北京語(yǔ)言大學(xué)出版社《漢語(yǔ)教程》一年級(jí)教材第一冊(cè)下第22課以前生詞以及重要語(yǔ)言點(diǎn)寫(xiě)作《小紅帽》。
1)詞。
小紅帽 Xiǎohónɡm(xù)ào—small red hat,the girl’s name
狼 lánɡ—wolf
村子 cūn zi—village
點(diǎn)心 diǎnxīn—ssert
獵人 liè rén—chaser,hunter
殺 shā—kill
2)重要語(yǔ)言點(diǎn)。
深 淺 合適 肥 瘦
當(dāng)然 正好 打算 準(zhǔn)備 一定
愉快 好吃 帶 以前 爬山
準(zhǔn)時(shí) 感興趣 順便
雖然……但是…… 一邊……一邊……
又……又…… 先……然后……
要么……要么…… ……如果……
為增強(qiáng)學(xué)生表達(dá)的熱情,教師運(yùn)用所有詞語(yǔ)進(jìn)行示范寫(xiě)作。示范稿為742字。在筆者所教授班級(jí)的練習(xí)中,習(xí)得者29人,漢語(yǔ)習(xí)得時(shí)間3個(gè)月。其中,字?jǐn)?shù)最多者為1 531字,字?jǐn)?shù)第二者為740字,字?jǐn)?shù)最少者為281字。
將一些有意思、有意義的文段材料轉(zhuǎn)化為對(duì)話,以降低難度。
將一些有意思、有意義的對(duì)話材料轉(zhuǎn)化為文段,以提高難度,進(jìn)行長(zhǎng)句練習(xí)。
散亂的需要運(yùn)用在教材的不同部分才能發(fā)揮其應(yīng)有的作用。
主體課文可以任務(wù)教學(xué)法分理的情景為綱,運(yùn)用生活言語(yǔ)場(chǎng)材料對(duì)課文進(jìn)行編排。例如
(16)改編自《反光鏡》的小品劇《我想睡覺(jué)》,內(nèi)容搞笑,可貫穿“抱怨工作累”、“情人吵架及和好”、“和人講道理”、“問(wèn)時(shí)間”、“賣(mài)東西”等場(chǎng)景,其中還有對(duì)漢語(yǔ)句子歧義的初探,適宜成為主體課文。
(14)談戀愛(ài)。通過(guò)相識(shí)→相愛(ài)→求婚→訂婚→結(jié)婚→離婚這一框架,把涉及婚姻的詞匯內(nèi)容集合在一起,便于記憶和課后討論。
對(duì)一些交際功能較少但學(xué)生感興趣的語(yǔ)段可作為練習(xí)部分閱讀材料或較次要的主體課文,以擴(kuò)寬學(xué)生知識(shí)面,增加對(duì)文段的興趣,激發(fā)其表達(dá)欲望。例如
(17)“旅行”一課的課后閱讀及成段表達(dá)材料。
文段一,故宮。
故宮在北京市中心,以前叫紫禁城(zǐjìnchénɡ)。故宮是皇帝(Huánɡdì)住的地方,也是皇帝辦公的地方。故宮建(build,jiàn)于 1406年,1420年建好。1998年,故宮成為“世界文化遺產(chǎn)”(yíchǎn,World Heritage List status)
文段二,××大學(xué)(習(xí)得者所在大學(xué))。
文段三,鼓浪嶼(交際練習(xí))。
A——你
B——你女朋友/男朋友的爸爸
C——你女朋友/男朋友的媽媽
任務(wù):a.在飛機(jī)場(chǎng)——A介紹自己;b.打車(chē),帶他們?nèi)バ滦秋埖?c.(在車(chē)上)說(shuō)去旅行的事情;d.介紹你現(xiàn)在住的城市,說(shuō)旅行計(jì)劃。
介紹故宮為書(shū)面語(yǔ),較為正式。通過(guò)提示詞練習(xí)便于習(xí)得者對(duì)這個(gè)文段進(jìn)行成段表達(dá)。第二段通過(guò)對(duì)××大學(xué)的介紹,通過(guò)對(duì)××大學(xué)各等級(jí)教師及各類(lèi)學(xué)生數(shù)目的介紹,再次練習(xí)習(xí)得者對(duì)數(shù)目大的數(shù)字的敏感,后半部分則練習(xí)對(duì)方位詞的表達(dá)。通過(guò)筆者鼓浪嶼的游覽日志,對(duì)鼓浪嶼的吃喝玩樂(lè)進(jìn)行介紹,用游記的形式寫(xiě)成,口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)都得到運(yùn)用。
最后練習(xí)可以復(fù)習(xí)“介紹自己”、“在出租車(chē)上”,并對(duì)本課主體課文旅行計(jì)劃,課后閱讀進(jìn)行鞏固、加強(qiáng)、驗(yàn)收,并貫穿本課內(nèi)容,將其集中。
習(xí)得者記住印象深刻的例句更有利于語(yǔ)法點(diǎn)、語(yǔ)言點(diǎn)在大腦中留下深刻印象。例如
(18)“得”。
a.童謠《兩只老虎》
b.長(zhǎng)大后我開(kāi)始明白,為什么我跑得比別人快,飛得比別人高。
——周杰倫《聽(tīng)媽媽的話》
(19)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)。
西紅柿炒雞蛋的做法——a.西紅柿切成塊。b.雞蛋炒熟,炒香。c.放入西紅柿。d.炒好了。
可運(yùn)用生活言語(yǔ)場(chǎng)有趣適用的材料進(jìn)行語(yǔ)言點(diǎn)操練,旨在練習(xí)語(yǔ)法,擴(kuò)大知識(shí)面,閱讀量。例如:
(20)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)法操練。
介紹地三鮮做法,填寫(xiě)動(dòng)詞及結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)。
部分材料交際功能稍弱,但有趣或可增進(jìn)學(xué)生對(duì)中國(guó)了解的材料可作為聽(tīng)力材料。以筆者編寫(xiě)2010年春季學(xué)期廈門(mén)大學(xué)海外教育學(xué)院統(tǒng)考期末考試材料為例,其中例(22)在考試中學(xué)生名與教師名都為真名,引起學(xué)生極大的興趣,記憶極為深刻。入該文后名字代以×或××:
(21)用拼音回答問(wèn)題。
a.女:你覺(jué)得廈門(mén)什么地方最好玩?男:我覺(jué)得鼓浪嶼最好玩。
問(wèn):男的覺(jué)得什么地方最好玩?
b.男:這種藥不能亂吃,一天只能吃?xún)纱?。?這是什么藥啊,我看看,哦,阿莫西林。
問(wèn):這種藥叫什么名字?
(22)有一天,全班同學(xué)正在很認(rèn)真地上課,聽(tīng)老師講作業(yè)。這時(shí),××走了進(jìn)來(lái)?!晾蠋焼?wèn):“××,現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?”××說(shuō):“現(xiàn)在八點(diǎn)半?!薄晾蠋熣f(shuō):“我的意思是,你為什么現(xiàn)在才來(lái)?你遲到了半個(gè)小時(shí)?!薄痢琳f(shuō):“不好意思,我今天在路上遇到了小偷!”×老師很驚訝,說(shuō):“小偷?是嗎?他偷了你的東西嗎?”××說(shuō):“是啊,他偷了我很重要的東西。”×老師問(wèn):“他偷了你的錢(qián)嗎?”××說(shuō):“沒(méi)有?!薄晾蠋焼?wèn):“他偷了你的護(hù)照嗎?”××說(shuō):“沒(méi)有?!薄晾蠋焼?wèn):“那他偷了你什么重要的東西?”××說(shuō):“我的作業(yè)?!?/p>
對(duì)于難度較大、非甲級(jí)詞匯較多或需要保存文章原貌的材料,則適宜放在課外閱讀部分,增加識(shí)字機(jī)會(huì),擴(kuò)展知識(shí)面,培養(yǎng)閱讀中文的習(xí)慣。
構(gòu)建生活言語(yǔ)場(chǎng)初級(jí)漢語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)料,旨在讓課文、語(yǔ)法點(diǎn)、語(yǔ)言點(diǎn)有個(gè)性,易記易誦,為語(yǔ)言點(diǎn)、語(yǔ)法點(diǎn)加上記憶的勾鏈,讓課文更鮮活生動(dòng),有深度,讓中國(guó)文化浸潤(rùn)在教材中。運(yùn)用“雜家”語(yǔ)料,使習(xí)得者對(duì)中國(guó)人整個(gè)真實(shí)生活在初級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中有較為深入的了解,從而增加習(xí)得者學(xué)習(xí)的興趣,以及運(yùn)用漢語(yǔ)的熱情。
以上材料筆者曾分別在三個(gè)高校海外教育學(xué)院、國(guó)際教育學(xué)院進(jìn)行了一年的運(yùn)用、實(shí)踐,教學(xué)效果突出,不僅對(duì)于善于語(yǔ)言交際的歐美學(xué)生,對(duì)于相對(duì)語(yǔ)言交際較弱的亞洲學(xué)生甚至是日本學(xué)生都有很大的幫助,受到了學(xué)生一致的歡迎與喜愛(ài)。習(xí)得者開(kāi)口度普遍偏高,言語(yǔ)更為豐富;對(duì)中華文化、中國(guó)社會(huì)的認(rèn)識(shí)及了解較豐富、深入。在此基礎(chǔ)上,如果我們能重視生活言語(yǔ)場(chǎng)的建設(shè)及運(yùn)用,勢(shì)必會(huì)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教材的建設(shè)、課堂教學(xué)起到積極的推動(dòng)作用,更有利于國(guó)別化教材的編寫(xiě),也有利于學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中掌握中國(guó)文化,“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,達(dá)到雙贏的效果。
[1]趙元任.外國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)與教學(xué).趙元任全集:第一卷[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002:126-128.
[2]皮埃爾.文學(xué)場(chǎng)的生成和結(jié)構(gòu)[M].許寶強(qiáng),譯.北京:中央編譯出版社,2002:137.
[3]老舍文集:第十五卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1989:182-191.
(責(zé)任編輯 魏艷君)
H195.4
A
1007-7111(2012)03-0053-04
2011-01-16
肖寧遙(1982—),女,碩士,研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。