王傳艷,宋紅波
(武漢科技大學,湖北 武漢 430065)
隨著近些年的飛速發(fā)展,中國在世界的地位逐年上升,吸引了一大批海外游客與學者前來中國游覽美麗的山水與令人嘆為觀止的歷史文化遺產(chǎn),學習中文、中醫(yī)的博大精深。由于英國世界聞名的高等教育和皇室結(jié)構(gòu)也吸引了很多前去求學與參觀的人們,前去的人們必然會好奇為什么城市是那樣命名的。中國歷史悠久,地域遼闊,擁有56個民族,上千個城市,每個城市都有其特有的名字,每個名字都有不同的來源。英國雖然領土相對較小,但也有上百個城市,每個城市的名字都各不相同,有其獨特的來歷。中國與英國城市的命名有很多相似之處,都是從歷史、地理、民俗等方面來命名的,但由于中英文化存在差異,故其在城市命名方面有所體現(xiàn)。
中國和英國的城市名各不相同。一般來說,每個城市名有其獨特的起源。城市名,就像我們?nèi)祟惖拿帧S捎诓煌奈幕瘍?nèi)涵和不同時期,不同地方的城市也以各種不同的方式命名。
中國,令人敬畏。它被認為是世界上最古老文明古國。中國有56個民族,城市的命名文化根深蒂固。中國城市是依照多元的文化內(nèi)涵而命名的。
北京是我國最著名的歷史文化名城。早在2000年前的戰(zhàn)國時代,就曾為燕國的首都——古稱薊。秦始皇統(tǒng)一六國后,發(fā)展成為我國北方的軍事重鎮(zhèn)和北方個民族經(jīng)濟文化交流的樞紐。漢唐時期為幽州治所。遼建為陪都。金、元、明、清各代均定都于此。當時1949年1月31日北平宣告和平解放,同年9月27日中國人民政治協(xié)商會議一致通過了“中華人民共和國首都——北京”的決議。10月1日北平正式改名北京,從此北京便作為新中國的首都,成為當代中國的政治中心和國際交往的中心。 (李漢杰、徐瑞林,1992:15)
西安,從公元前1126年至公元907年,在西安先后建都的有西周、秦、西漢、前趙、前秦、后秦、西魏、北周、隋、唐十個朝代。西安原名長安,取“長治久安”之意而得名。隋在此建新都城后,曾更名為“大興城”,取“興隆昌盛”之意,故名。明洪武二年(公元1369年)設西安府,“西安”一名從此開始,一直沿用至今。取祖國西部安定之意而得名。(陳橋驛,1983:69)
“哈爾濱”一名,在公元1097年以前,我國滿族的祖先女真族完顏部的一支在這里建立“阿勒錦”村。哈爾濱是由女真語“阿勒錦”轉(zhuǎn)音而來,含有“榮譽”、“聲望”的意思。(范曉婷,2011:204)
拉薩市,系漢字譯寫的藏語地名,意為圣地,佛地。是一座歷史悠久的文化古城。古稱臥馬塘。公元七世紀,吐蕃贊普王松贊干布在此建首府,后稱邏些城。元代稱裕薩,清代稱喇薩、拉薩。 (潘健,2003:282)
福州是我國歷史悠久的歷史文化名城之一。早在漢高祖五年(公元前202年),越王勾踐后裔無諸受封為閩越王,開始建都筑治城算起,已有2100多年的歷史?!案V荨币幻加陂_元十三年(公元725年)。據(jù)《元和郡縣志》載:“因州西北有福山,故名”。
佛山市位于廣東省中部,珠江三角洲中心地帶。唐貞觀二年(公元628年),因在市區(qū)破塔崗掘出三尊銅佛,故名佛山。(賈鴻雁,2008:363)
洛陽古譽“天中”、“京洛”,是六大古都之一。她在漯河的北面,因此得名洛陽。古代水的北方稱為“陽”。這就是為什么以洛陽名命名的。(薛虹,2007:182)
The U.K.是the Great Britain and Northern Ireland的縮寫,包括英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭。(張巖峰,林海威,2007:78)日不落帝國的消亡不可避免地意味著權力和地位的喪失,但英國對世界的影響在某種程度上通過1931年建立的英聯(lián)邦得以延續(xù)。大英帝國最持久和最重要的文化影響是英語的傳播。獨立后,很多國家仍用英語作為官方語言,并且作為學校中的第二語言來學習。反言之,英語從發(fā)生聯(lián)系的多種文化中借用了許多詞匯,極大地豐富了自身。(Crowther,J,2007:189)英國是一個多民族、多種族的國家,她經(jīng)歷了無數(shù)次的外國入侵,毫無疑問,這些就導致了其城市命名的多樣化。
布里斯托爾(Bristol),英格蘭西南部港市,臨布里斯托爾灣和埃文河畔。公元1063年始見記載?!栋桓耵斎隹诉d編年史》作Brycg-stow,后縮寫得今名,意為在橋旁集會的地方。Stow在古英語中意為集會的地方,通常指宗教集會或含有圣地之意。羅馬人征服后,此地曾為一中院宗教中心。另說其舊稱Bricgstow,意為峽谷(裂口)之地,是指埃文河在此穿過,故名。 (O’Hagan,P.C,2007:221)
加的夫(Cardiff),英國西南部港市,威爾士首府。其名稱是由威爾士語car或caer(要塞)和Taff(河名)轉(zhuǎn)化而成,意為塔夫河口的要塞。因要塞位于塔夫河口而得名。河名Taff在威爾士語種意為暗色的。
切爾西(Chelsea),英國英格蘭東南城市。位于泰晤士河北岸。公元785年《盎格魯撒克遜編年史》作Cealc hyth,意為運送石灰石的碼頭。Hyth在古英語意為碼頭??赡芄糯浇a(chǎn)石灰石,并經(jīng)此運往各地而得名。后《末日審判書》寫作Chelched,最后演變成今名。
愛丁堡(Edinburgh)是蘇格蘭的首都。位于福斯河南岸。始建于公元617年,1329年建市,1437~1707年為蘇格蘭王國都城。中世紀時,此地有一座不列顛人城堡名叫愛?。‥idin),凱爾特語意為陡峭的山。盎格魯人攻占此城堡后,在Eidin后加上英語通名burgh(堡),得今名。另說其名稱來源于諾森布里亞國王愛德溫(Edwin,約585~633)。此人執(zhí)政期間,將其國土向北擴展至此。(文聘元,2002:299)
諾丁漢(Nottingham)是英國英格蘭中北部城市,諾丁漢郡首府。公元六世紀,盎格魯撒克遜人占領此村莊,868年發(fā)展為一城鎮(zhèn)。922年后稱Snotingaham,在古英語中意為斯諾特人的居住地。Snot為一人名,意為智慧。后諾曼底人入侵,在其語言影響下,詞首S脫落,11世紀末形成現(xiàn)在的拼寫法。(邵獻圖、周定國,1983:49)
由于那所著名的大學——牛津大學,牛津成為整個世界家喻戶曉的城市。牛津位于泰晤士河上游,英格蘭的中部。公元912年,《盎格魯撒克遜編年史》始稱Oxnaford,后簡化得今名。漢語音譯為牛津。因泰晤士河經(jīng)此,被分為幾道河汊,河水較淺,??缮嫠^,后在此建立居民點,因此得名。(文聘元,2009:249)
斯旺西(Swansea)威爾士南部重要港市,在格拉摩根郡。臨布里斯托爾灣。城為北歐維金人所建,名稱由丹麥語sweyn(豬)加上ea(島嶼)構(gòu)成,意為豬之島。
一個城市的名字是一個社會團體所給予某個特定區(qū)域的特殊名稱。它是一種反應社會歷史的化石,是特定文化的一面鏡子。通過城市的名字可以觀察出生動、豐富多彩的文化。(孟捷、劉玲,2011:50)眾所周知,中國是一個沒有宗教的國家。因此,大多數(shù)人沒有宗教信仰,除了一些少數(shù)民族,如回族、藏族和維族等。在城市的命名時,大多數(shù)人不會考慮宗教的因素。中國擁有超過五千年的悠久歷史,因此,隨著歷史的變遷,許多城市的名字也隨之發(fā)生變化。
眾所周知,英國也是一個擁有悠久歷史的國家,也擁有各種不同的文化和多個種族。不同的地區(qū)其語言和其他方面都各不相同。人們常常認為英國人是一種“混合”種族,意思是說他們是不同種族人的不斷入侵和移民的產(chǎn)物。他們的少數(shù)民族源于不同種族間的通婚和不斷的搬遷。(Wang Enming,2009:25)在英國社會的發(fā)展過程中,移民起到了重要的作用。傳統(tǒng)上,英國階級分為上層階級、中層階級和工人階級。不同的階級使用的語言也不相同,所有的這些都導致了英國文化的多樣化。
2.3.1 從民俗角度分析中英城市命名的文化內(nèi)涵
只有少數(shù)的幾個城市名是根據(jù)當?shù)鼐用竦奶厥饬曀锥?。少?shù)民族和漢族城市的命名完全不同。拉薩和哈爾濱是藏族和滿族人對于城市命名的很好的例子。其他一些城市是根據(jù)他們的民族信仰和當?shù)氐恼Z言而命名的。
在威爾士很多人說凱爾特語(大約25%);在蘇格蘭高地大約有八萬人使用自己的蓋爾語。(Sun Youming,2003:71)因此,英國四個部分的人們根據(jù)自己本族的語言來命名所在的城市。另一方面,移民的語言和習俗也很大程度上影響了城市的命名。例如,Nottingham,922年后稱Snotingaham,在古英語中意為斯諾特人的居住地。Snot為一人名,意為智慧。后諾曼底人入侵,在其語言影響下,詞首S脫落,11世紀末形成現(xiàn)在的拼寫法。Edinburgh,中世紀時,此地有一座不列顛人城堡名叫愛?。‥idin),凱爾特語意為陡峭的山。盎格魯人攻占此城堡后,在Eidin后加上英語通名burgh(堡),得今名。
2.3.2 從歷史角度分析中英城市命名的文化內(nèi)涵
絕大部分的中國城市是依據(jù)歷史而命名,事實證明,歷史的變遷導致了城市名的變化。例如,北京、西安等城市的名字經(jīng)過多次修改。由于所有中國人民都渴望和平和安定的生活,他們根據(jù)他們的愿望和歷史背景來給城市命名。西安之名就是人們美好愿望的例子。佛山市之名源于歷史上此地出土了山三銅佛。
在公元1063年《盎格魯撒克遜編年史》最早的記載中,布里斯托爾的拼法是Brycg-stow,意為在斯坦福橋的聚會場所。意為在橋旁集會的地方。后來,Brycg-stow被縮寫成Bristol。切爾西(Chelsea)名字源于公元785年《盎格魯撒克遜編年史》作Cealc hyth,意為運送石灰石的碼頭。Hyth在古英語意為碼頭??赡芄糯浇a(chǎn)石灰石,并經(jīng)此運往各地而得名。斯旺西 (Swansea)為北歐維金人所建,名稱由丹麥語sweyn(豬)加上ea(島嶼)構(gòu)成,意為豬之島。所有這些城市歷史上的名字命名。當然,在分析城市名字的起源時,歷史是最重要的一個方面。
2.3.3 從地理角度分析中英城市命名的文化內(nèi)涵
在城市的命名中,地理也是一個重要元素。由于中國幅員遼闊,地形多種多樣,故不同地方的城市名是截然不同的。例如,“西安”中的“西”和“北京”中的“北”就是根據(jù)他們的地理位置而得名的。福州也是依據(jù)地理位置而得名的,因為在西北方有座福山。由地理位置而得名的城市中,洛陽也是一個很好的例子,由于其位于洛河之北。
在英國也是一樣,例如,在公元912年,牛津得名Oxnaford,因為那里泰晤士河非常淺,甚至牛都可以渡河,后簡化為今名。再如加的夫(Cardiff),其名稱是由威爾士語car或caer(要塞)和Taff(河名)轉(zhuǎn)化而成,意為塔夫河口的要塞。因要塞位于塔夫河口而得名。
中國和英國城市都依據(jù)歷史、地理和民俗而命名。但在遠古時代,中國是一個不穩(wěn)定小國,屢次遭受其他種族的入侵,中國人渴望和平穩(wěn)定的生活,因此他們會依據(jù)自己的美好愿望而命名城市。
中國有很多朝代,而且每一個朝代都或多或少對城市名產(chǎn)生了影響。同時,英國城市的命名在這方面也是不同的。
由于歷史上許多國家的人統(tǒng)治了英國,比如羅馬人、日爾曼人——盎格魯人和撒克遜人、朱特人、丹麥人、挪威人、瑞典人、法國諾曼人,這都嚴重影響了英國的文化和人民的思維方式。因此,許多英國城市都是用丹麥語或拉丁文命名的。而且,英國不同區(qū)域使用的語言也不盡相同,所以毫無疑問,許多城市都是用威爾士語和凱爾特語命名的。
從上述例子可以很容易得出結(jié)論,許多英國城市的名字由兩個不同意思的單詞組成,然后進行一些修改,一直沿用都到今天。
根據(jù)上述的陳述,英國和中國城市的命名有太多的相似之處。他們的命名都考慮了歷史、地理和民俗。然而,中英城市的命名也存在區(qū)別,例如,無數(shù)的外國入侵嚴重影響了英國城市的命名,而中國城市的命名只是由國內(nèi)少數(shù)民族入境的影響,而不是外國入侵。此外,中國朝代的變更對城市的命名產(chǎn)生了巨大的影響,而英國沒有經(jīng)歷了那么多的歷史變遷。
另一方面,英國城市命名的往往是客觀的,而命名的中國城市在某種程度上更主觀。例如,中國人民往往根據(jù)他們的愿望來命名城市。
[1]Crowther,Jonathan.Guide to British and American Culture[M].Beijing:Oxford University Press,2007.189.
[2]O’Hagan,P.C.Study&Emigrate-England Abroad[M].Hefei:Science and Technology Press of Anhui,2007.221.
[3]Wang Enming.Major English-Speaking CountriesA Survey[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2009.25.
[4]陳橋驛.中國六大古都[M].北京:中國青年出版社,1983.69.
[5]范曉婷.親歷者旅行指南之中國[M].北京:中國鐵道出版社,2011.62.
[6]賈鴻雁.歷史文化名城讀本之中國[M].北京:化學工業(yè)出版社,2008.363.
[7]李漢杰,徐瑞林.中國地名之最[M].北京:中國旅游出版社,1992.15.
[8]孟捷,劉玲.都市文萃[J].北京報刊發(fā)行局,2011.50.
[9]潘健.中國旅游完全手冊[M].成都:成都地圖出版社,2003.72.
[10]文聘元.西方地理的故事[M].天津:百花文藝出版社,2002.308.
[11]文聘元.英國的故事[M].上海社會科學院出版社,2009.249.
[12]張巖峰,林海威.環(huán)球國家地理精華[M].長春:吉林出版集團,2007.78.